大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[加拿大著名人权律师ANSLEY支持声援全球绝食抗暴运动的声明]
郭国汀律师专栏
·身残志坚受苦遭难的马亚莲二次劳教案:行政复议申请书/郭国汀
·马亚莲案代理词
·马亚莲因强迁上访两次劳教争议案行政上诉状
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案/郭国汀
·苏州历史文化街区拆迁争议案上诉状
·苏州 “历史文化街区”拆迁争议上诉案代理词
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·敬请关注一起严重违法强制拆迁苏州相城区民营企业案
·非法强制拆迁民营企业争议案一审代理词/郭国汀
·一起非法强制拆迁争议案的法律意见书
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出《房屋拆迁许可证》行政诉讼争议案代理词
·张锐诉上海市普陀区房屋土地管理局之行政诉讼案有关问题的初步法律意见
***(3)行政诉讼案
·征收船舶港务费行政争议案代理词
·行政处罚行政诉讼案上诉状
·谢安诉湖南省醴陵市工商行政管理局不当行政处罚案
·行政处罚行政诉讼案代理词
·对一起复杂行政诉讼案的法律思考
·虚假抵押行政侵权案代理词
·虚假抵押行政侵权上诉案代理词
·关于浦东公安分局扣押公司帐册及业务档案的法律意见书
·龙岩市恭发城市信用合作社诉龙岩市土地管理局国家行政赔偿争议案初步法律意见书
·虚假抵押行政侵权上诉状
·养老保险争议案初步法律意见
·赌博行政处罚争议案代理词
·征收船舶港务费行政争议案答辩状
·行政处罚(没收赌资)争议案再审申请书
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案
***(4)重大涉外经贸争议案
·Ocean Glory 轮碰撞争议案代理词
·一起重大涉外提单侵权争议再审申请书
·评一起重大“委托贷款”纠纷案的两审判决
·一起重大信托存款合同争议再审申请书
·中外合资企业退股争议案代理词
·中外合资企业股权转让债务纠纷案代理词
·中外合资企业外方未出资争议案代理词
·无效中外合资企业合同争议案代理词
·台湾朝仁企业有限公司诉厦门龙立工业有限公司合资企业承包经营纠纷上诉案代理词
·海关行政处罚、行政侵权案代理词
·四百万美元外汇贷款担保合同争议上诉案
·中日合资企业解除合同争议案代理词
***(5)国际贸易名案要案
·重大国际货物买卖品质争议上诉案代理词
·国际货物买卖结算纠纷案代理词
·最高法院无理拖宕九年拒不下判再审案代理词
·外贸代理合同争议案再审申请书
·国际货物买卖结算争议案代理词
·外贸代理合同争议案上诉审代理词
·进出口外贸代理争议案初步法律意见书
***(6)典型刑事及重大刑事案
·为赖昌星遗返案我的宣誓证词
·公、检、党政联合办案与党的领导
·“反革命恶霸”案刑事申诉状
·马翔非法为境外提供国家秘密罪刑事上诉状
·全国首例法官告律师名誉侵权争议案
·公安刑警刑讯逼供致死人命案辩护词
·王水珍“寻衅滋事”案辩护词
·王水珍“寻衅兹事”案刑事上诉状
·王水珍寻衅滋事案上海市闸北区人民法院刑事判决书
·中共法院被阉割成不伦不类的东西的铁证
·非法侵入他人住宅罪辩护词
·关于张赫监视居住死亡事件的法律意见书
·关于公安强行介入经济纠纷拘留无辜公民做人质逼债的紧急呈阅件
·奸淫幼女案辩护词
·受贿案辩护词
·为境外非法提供国家秘密案刑事上诉状
·谢某受贿案刑事申诉状
·张春“双规”屈打成召刑事申诉状
***(7)经典商事合同民事案
·一起重大善意取得争议案重审代理词
·网络电子邮件名誉侵权争议案
·外观专利设计争议案代理词
·福建省首例著作权争议案代理词
·果园承包合同纠纷案代理词
·借贷纠纷上诉案代理词
·借款纠纷上诉案代理词
·“天下第一剑”商标侵权争议案代理词
·析产争议案代理词
·不当得利争议案起诉状
·不当得利争议一审代理词
·不当得利争议案上诉状
·不当得利争议案上诉状
·不当得利重审案代理词
·出租车乘客伤害应向谁索赔?
·服务合同争议案代理词
·“权利质押借款合同”争议案代理词
·涉外商品房屋买卖合同质品争议案代理词
·抚恤金争议案上诉审代理词
·劳动争议(运钞车被劫)争议仲裁代理词
·航空货运代理合同争议案答辩状
·航空货运代理合同争议案代理词之二
·航空货运代理合同争议案代理词
·运输费争议案代理词
·租赁合同争议案代理词
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
加拿大著名人权律师ANSLEY支持声援全球绝食抗暴运动的声明

   加拿大著名人权律师ANSLEY支持声援全球绝食抗暴运动的声明
   
   【大纪元3月6日讯】我希望加入那些来自世界各地的律师和人权组织,共同谴责中国政府藐视法律,不断对良心律师犯下的骇人听闻的人权侵犯。
   
   

   根据中国自己的法律和它所签署的国际条约,作为联合国的一员,中国是有责任保护律师并确保律师能自由执行他们替委托人说话的职责。但中国政府时常忽视自己的法律,并藐视自己对律师和人权倡导者的一切责任,彻底违背中国和国际法所规定的职责。
   今天的中国政府可以说是地球上最恶劣的人权侵犯者,与微软,北方电讯,雅虎,思科和古狗等西方公司合伙。许多西方政府眼盯着他们在中国的“市场份额”,纷纷拜服在中国独裁者们的脚下向他们献媚讨好,心甘情愿地协助他们来宣传目前是中国人权最好时期的说法。
   
   
   上届加拿大总理马田无视那些无可辩驳的证据显示北京独裁者正在对人权进行前所未有的践踏并冷酷地不计代价地阻碍法制,而无耻地祝贺北京政权在促进人权和实行 法制方面取得的所谓进展。的确,甚至在北京正在实施对法轮功全面灭绝的政策的时候,马田和上上届总理克雷蒂安还在不断地空谈北京专政统治下中国人权的“伟大进展”。
   
   
   高智晟是中国第一著名人权律师。他冒着生命危险以令人难以置信的勇气面对残暴的中国政府激励了全国其他一些诚实的律师为法制,人权,宗教和政治信仰自由反抗北京政权。今天,高智晟在中国大陆领导着这场抗争,而现居加拿大的郭国汀正协调着全球律师对支持在中国受到围攻和迫害的同行们所做的努力。
   
   
   就像郭国汀,高智晟有着那些对北京政权与中共的残暴谎言没有深切了解的人所无法理解的勇气。北京当局不允许他继续营业,最近还试图杀害他。的确,要不是国际关注和他所得到的支持,中国政府很可能已经成功地谋杀他了。
   
   
   高智晟为被中国政府剥夺法律辩护权利的法轮功学员说话。他给国家主席胡锦涛写公开信,特别点出这些学员是中国公民并因此必须和其他公民一样拥有法律辩护权利 (在实践中这些权利在任何情况下给任何公民也提供不了多少帮助)的事实。高先生在12月也和被派去中国调查酷刑和其他践踏人权报告的联合国使团会了面。
   
   
   之后不久,中国当局就没收了高先生的执照并关闭了他的律师事务所,也不允许在高律师事务所工作的其他十名律师继续营业。而对这一系列行动的明显是拼凑出来的理由是高先生在更新他的律师事务所注册时没有报告地址更改。
   
   
   从那以后,几位其他来自中国各地的勇敢的人权律师被捕,被关押,骚扰,威胁,有些被殴打,只不过为了让他们无法履行作为律师的职责。更有甚者,最近还有一次企图谋杀高智晟的事件发生,而这几乎肯定是中国警察和军队的所为。
   
   
   高先生现在在中国几个城市发起了一个律师接力绝食抗议行动,并呼吁全球律师加入。
   我们支持高先生。我们支持全球良心律师绝食运动。我们支持要求中国政府履行最起码的国际文明礼仪标准的诉求。我们呼吁新加拿大政府逆转上一届政府做北京政权 罪行的共犯的无耻行为。我们希望新加拿大政府会表示支持高智晟律师,支持全球良心律师绝食运动,和支持要求北京政权认可法制,尊重最基本的人权礼仪国际准 则的诉求。
   
   Clive Ansley
   
   Statement in Support of Gao Zhisheng and World Wide Hunger Strike by Lawyers
   
   
   I wish to add my voice to those of lawyers and human rights organizations throughout the world in condemning the shocking and unceasing affronts to human rights and the rule of law perpetrated by the Government of China against lawyers of conscience.
   China is obligated both by its own laws, which the Government of China routinely ignores, and by international treaties and conventions binding China both as a signatory and also as a member state of the United Nations, to protect lawyers and ensure they are free to carry out their professional duties as advocates for their clients. The Chinese government has made a cynical mockery of all its obligations to lawyers and human rights advocates, in total violation of its obligations under both Chinese and International Law.
   The Chinese government today is arguably the worst violator of human rights on this planet, in partnership with western corporations such as Microsoft, Nortel, Yahoo, Cisco and Google. Many western governments, with an eye on their “market share” in China, have obsequiously fawned at the feet of the Chinese dictators and willingly assisted those dictators in promoting their claims that the human rights situation in China has never been better.
   The last Prime Minister of Canada, Paul Martin, shamelessly congratulated the Beijing regime on its alleged progress in promoting human rights and implementing the “rule of law”, in the face of overwhelming and irrefutable evidence that the Beijing dictators are crushing human rights as never before and that they are ruthlessly determined to prevent the rule of law at any cost. Indeed, both Paul Martin and Jean Chretien before him prattled on incessantly about the “great progress” in Chinese human rights under the Beijing dictatorship even as Beijing was implementing a policy of full scale genocide against practitioners of Falun Gong.
   The first prominent human rights lawyer in China was Guo Guoting. His unbelievable courage in risking his own life and standing up to the brutal government of China has inspired a number of other honest lawyers throughout China to stand up for the rule of law, for human rights, for freedom of religion and political belief, against the Beijing regime. Today, Gao Zhisheng leads the fight inside China, while Guo Guoting, now resident in Canada, coordinates the international effort of lawyers everywhere to support their beleaguered and persecuted colleagues in China.
   Gao Zhisheng, like Guo Guoting, is a man with a level of courage probably beyond the comprehension of anyone not intimately familiar with the brutality and mendacity of the Beijing regime and the Chinese Communist Party. The Beijing regime has prevented him from practising his profession and has recently attempted to kill him. Indeed, were it not for the international attention and support he has received, the Chinese government would have succeeded in murdering him already.
   Gao Zhisheng spoke out on behalf of Falun Gong practitioners who are denied by the Chinese government their constitutional right to legal defence. He wrote an open letter to President Hu Jintao, specifically addressing the fact that these practitioners are citizens of China and must therefore have the same right to legal defence as all other Chinese citizens (which in practice is of little assistance to any citizen in any case). Mr. Gao also met in December with the United Nations emissary to China who had been sent to investigate reports of torture and other human rights abuses.
   Shortly thereafter, the Chinese authorities confiscated Mr. Gao’s licence to practise law, and closed down his law office, preventing the other ten lawyers in Mr. Gao’s office from practising their profession. The transparently false justification for these actions was that Mr. Gao had failed to report a change of address when renewing the registration of his law office!
   Since that time, several other courageous human rights lawyers from all over China have been arrested, incarcerated, harassed, threatened, and in some cases beaten, simply for discharging their professional duties as lawyers. Moreover, a recent attempt was made on Gao Zhisheng’s life, an attempt almost certainly the work of the Chinese police and military.
   Mr. Gao has now initiated a protest campaign of rotating hunger strikes by lawyers in several cities of China and Ms Sheng Xue has called on lawyers throughout the world to join this movement.
   We support Mr. Gao. We support the world wide hunger strike by lawyers of conscience. We support the demand that the Chinese government be held to at least minimum international standards of decency and civilization. And we call upon the new Government of Canada to reverse the last government’s shameful complicity in the crimes of the Beijing regime. We hope that the new Canadian government will express its support for Gao Zhisheng, for the world wide hunger strike by lawyers of conscience, and for the demand that Beijing recognize the rule of law and respect at least the minimal international norms of human rights and basic decency.
   Clive Ansley
   

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场