大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款]
郭国汀律师专栏
***(四)香港联中公司与厦门国际贸易信托投资公司国际贸易争议再审案
·司法腐败的典型案例
·最高法院无理拖宕九年拒不下判再审案代理词
·反了你!竟敢不尊敬我大法官!
·就十五载官司致最高法院法官的公开函
·中国法官如何让吾尊敬/南郭
·最高法院的院长们为何威胁郭国汀律师?
***(五)涉外亿元合同诈骗案
·涉港“亿元”合同诈骗案之辩护词/郭国汀
·惊心动魄的辩护
·涉外亿元诈骗案致有关负责人的公开函
·致福建省委、省政府各位领导及福州市委、市府各位负责人的公开信
·关于本司与福州市粮油公司贸易纠纷案及因此而被无辜拘留、逮捕者至福州市、福建省、中国政府、公安、检察各部门负责人公开函:
·亿元合同诈骗案至福州市市长函
·亿元合同诈骗案至福州市委书记函
·关于亿元合同诈骗案至福州市委书记的函
·亿元合同诈骗案至中央政法委书记紧急呼吁函
·福州市公安局插手涉港经济纠纷造成海内外不良影响事
·亿元合同诈骗案郭国汀律师与龚雄副市长会谈备忘录
***(59)(五)郭国汀律师名案劲辩
***(1)政治良心案
·力虹(张建红)煽动颠覆国家政权案的咄咄怪事
·郭国汀力虹被中共无罪重判的真实原因
·评论严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·简析严正学所谓颠覆国家政权案
·严正学所谓[涉嫌颠覆国家政权案]必须公开审判
·强烈谴责胡锦涛公然践踏法律任意拘禁人律师的恶劣行径
·东洲惨案发生的根源——呼吁由联合国组织调查团进行公正调查/郭国汀
·评吴爱中张惠刘兰(法轮功讲真相)案的两审判决
·郑恩宠律师“为境外非法提供国家秘密罪”辩护词
·律师关于郑恩宠案的二审辩护词
·郑恩宠非法为境外提供国家秘密罪刑事申诉状
·郭国汀:我为什么为清水君辩护
·作家张林又被刑事拘留!
·声援支持杨天水和张林
·杨天水是令人敬佩的民主战士
·辩护律师郭国汀获准会见杨天水
·坚决支持李国涛先生的义举,反对极权专制独裁政治!
·师涛是当代中国英雄——
·六四与师涛
·师涛为中国记者受难为自由民主坐牢
·郭国汀指雅虎遵守当地法律说无法律根据
·辩护律师郭国汀获准会见师涛
·长沙国安局无理拒绝辩护律师会见师涛
·答mironet质疑何谓真正的中国人权律师?
·向刘晓波,余杰先生学习,致敬!
·当一名律师无辜失去自由时——无题
***(2)民告官---行政诉讼案强制拆迁案
·国家赔偿行政诉讼案代理词
·政府欺诈何时休?!评一起政府参与非法强制拆迁案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案代理词
·烟台「历史文化街区」拆迁案代理词
·社会公共利益与强制拆迁
·身残志坚受苦遭难的马亚莲二次劳教案:行政复议申请书/郭国汀
·马亚莲案代理词
·马亚莲因强迁上访两次劳教争议案行政上诉状
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案/郭国汀
·苏州历史文化街区拆迁争议案上诉状
·苏州 “历史文化街区”拆迁争议上诉案代理词
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·敬请关注一起严重违法强制拆迁苏州相城区民营企业案
·非法强制拆迁民营企业争议案一审代理词/郭国汀
·一起非法强制拆迁争议案的法律意见书
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出《房屋拆迁许可证》行政诉讼争议案代理词
·张锐诉上海市普陀区房屋土地管理局之行政诉讼案有关问题的初步法律意见
***(3)行政诉讼案
·征收船舶港务费行政争议案代理词
·行政处罚行政诉讼案上诉状
·谢安诉湖南省醴陵市工商行政管理局不当行政处罚案
·行政处罚行政诉讼案代理词
·对一起复杂行政诉讼案的法律思考
·虚假抵押行政侵权案代理词
·虚假抵押行政侵权上诉案代理词
·关于浦东公安分局扣押公司帐册及业务档案的法律意见书
·龙岩市恭发城市信用合作社诉龙岩市土地管理局国家行政赔偿争议案初步法律意见书
·虚假抵押行政侵权上诉状
·养老保险争议案初步法律意见
·赌博行政处罚争议案代理词
·征收船舶港务费行政争议案答辩状
·行政处罚(没收赌资)争议案再审申请书
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案
***(4)重大涉外经贸争议案
·Ocean Glory 轮碰撞争议案代理词
·一起重大涉外提单侵权争议再审申请书
·评一起重大“委托贷款”纠纷案的两审判决
·一起重大信托存款合同争议再审申请书
·中外合资企业退股争议案代理词
·中外合资企业股权转让债务纠纷案代理词
·中外合资企业外方未出资争议案代理词
·无效中外合资企业合同争议案代理词
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   translated by Thomas GT Guo
   
   (Institute Time Clauses, Hulls: Excess Liabilities)
   
   This insurance is subject to English law and practice


   本保险受英国法律和惯例制约
   
   第1条
   1.1 This insurance covers only:
   General Average, Salvage and Salvage Charges recoverable under the insurance on hull and machinery but not recoverable in full by reason of the difference between the insured value of the Vessel as stated therein (or any reduced value arising from the deduction therefrom in process of adjustment of any claim which law or practice or the terms of the insurance covering hull and machinery may have required) and the value of the Vessel adopted for the purpose of contribution to general average, salvage or salvage charges, the liability under this insurance being for such proportion of the amount not recoverable as the amount insured hereunder bears to the said difference or to the total sum insured against excess liabilities if it exceed such difference.
   Sue and Labour Charges recoverable under the insurance on hull and machinery but not recoverable in full by reason of the difference between the insured value of the Vessel as stated therein and the value of the Vessel adopted for the purpose of ascertaining the amount recoverable under the insurance on hull and machinery, the liability under this insurance being for such proportion of the amount not recoverable as the amount insured hereunder bears to the said difference or to the total sum insured against excess liabilities if it exceed such difference.
   Collision liability(three-fourths) recoverable under the Institute 1/4ths Collision Liability and Sistership Clauses in the insurances on hull and machinery but not recoverable in full by reason of such three-fourths liability exceeding three-fourths of the insured value of the Vessel as stated therein, in which case the amount recoverable under this insurance shall be such proportion of the difference so arising as the amount insured hereunder bears to the total sum insured against excess liabilities.
   The Underwriters’ liability under 1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3 separately, in respect of any one claim, shall not exceed the amount insured hereunder.
   本保险只承保:
   共同海损、救助和救助费用根据本船体和机器保险可以获得补偿但未获全额补偿,是由于船舶的保险价值(或在理赔过程中按承船体和机器保险的法律、惯例或条款要求予以扣减后减少了的价值)与船舶分摊了共同海损、救助或救助费用之后的价值之间存在差额,根据本保险的责任,按照本保险的保险金额与该差额的比例,或当承保额外责任的保险金额总和超过该差额时,按本保险的保险金额与该保险金额的总和的比例,承担责任。
   施救费用根据本船体和机器保险可以获得补偿,但未获全额补偿,是由于船舶的保险价值与为确定根据船体和机器保险的补偿额采用的船舶价值之间存在差额,本保险下的责任为按照本保险的保险金额与该差额的比例,或当承保额外的保险金额总和超过该差额时,按本保险的保险金额与该保
   1
   
   险金额的总和的比例,承担责任。
   (3/4)碰撞责任根据协会船体和机器3/4碰撞责任条款和姐妹船条款可以获得补偿,但未获全额补偿,是由于此种3/4碰撞责任超过了保险船舶的3/4保险金额而存在差额,本保险下可获补偿的金额,按本保险的保险金额与承保额外责任的保险金额的总和的比例计算。
   保险人分别根据上述1.1.1, 1.1.2和1.1.3项的责任,有关任何一次索赔,不得超过本保险的保险金额。
   
   第2条 退费条款
   2 RETURNS
   To return pro rata monthly net for each uncommenced month if this insurance be cancelled by agreement.
   The following clauses shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith.
   2 退费
   若本保险经协议解除,每一未开始的月份的净保险费按月比例退还。
   下述条款为首要条款,任何与本保险规定不一致者均以本保险规定为准。
   
   第3条 战争除外条款
   3 WAR EXCLUSION
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by
   3.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power
   3.2 capture seizure arrest restraint or detainment (barratry and piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat
   3.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.
   3 战争除外
   在任何情况下,本保险不承保由下列原因引起的灭失、损害、责任和费用。
   3.1 战争、内战、革命、叛乱、暴动或由此引起的内乱、或任何交战团体之间的敌对行为
   3.2 捕获、扣押、扣留、管制或拘押(船长、船员的欺诈恶行和海盗除外)及这些行为的后果或进行这些行为的任何企图
   3.3 遗弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他遗弃的战争武器。
   
   第4条 罢工除外条款
   4 STRIKES EXCLUSION
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by
   4.1 strikers, lock-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions
   4.2 any terrotist or any person acting from a political motive.
   4 罢工除外
    在任何情况下,本保险不承保由下列原因引起的灭失、损害、责任和费用
    4.1 罢工者、闭厂工人、或参加劳资纠纷、暴乱或民事骚乱的人员
   4.2 任何恐怖分子或出于政治动机行事的任何人员
   
   第5条 恶意行为除外条款
   2
   
   5 MALICIOUS ACTS EXCLUSION
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense arising from
   5.1 the detonation of an explosive
   5.2 any weapon of war and caused by any person acting maliciously or from a political motive.
   5 恶意行为除外
   在任何情况下,本保险不承保由下列原因引起的灭失、损害、责任或费用
   5.1 炸药爆炸
   5.2 任何战争武器、及由于任何人的恶意行为或出于政治动机引起者
   
   第6条 放射性污染除外条款
   6 RADIOACTIVE CONTAMINATION EXCLUSION CALUSE
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from
   6.1 ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste or from the combustion of nuclear fuel
   6.2 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any nuclear installation, reactor or other nuclear assembly or nuclear component thereof
   6.3 any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force of matter.
   6 放射性污染除外
   在任何情况下,本保险均不承保由下列原因直接或间接造成,引起或可归因于其的灭失、损害、责任或费用
   6.1 来自任何核燃料、核废料或核燃料燃烧的电离辐射或放射性污染
   6.2 任何核装置、核反应堆、其他核组件或核元件的放射性的,有毒的,爆炸性的,或其他危险性或沾污性的特性;
   6.3 应用原子或核裂变和/或聚变或其他类似反应或放射性力量或特质的任何战争武器。

此文于2015年10月21日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场