大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第二编 海上货物保险格式]
郭国汀律师专栏
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第二章:海上保险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第三章:船舶险I
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第四章:船舶险II
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第五章:货物风险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第六章:货物除外责任
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第七章:碰撞责任
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第八章:战争险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第九章:罢工、暴乱和民事骚乱
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十章:近因
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十一章:施救费用
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十二章:共同海损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十三章:救助
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十四章:全损\实际全损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十五章:单独海损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十六章:代位追偿权
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十七章:重复保险与分摊
***(8)《郭国汀辩护词代理词自选集》郭国汀著
·《郭国汀辩护词、代理词自选》
·“五懂”律师多多益善--《郭国汀律师辩护词、代理词精选》序
·张思之 他扬起了风帆——序《郭国汀辩护词代理词自选集》
·张凌序《郭国汀辩护词、代理词自选》
***(9)《郭国汀海事海商论文自选》郭国汀著
·《郭国汀海商法论文自选》
***(10)《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能译郭国汀审校
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译郭国汀审校 第一章:当事人的目标
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第六章:保险问题
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第四章:信用(融资)协议
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第十章:未来
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第八章:其他法律问题
***(11)《油污和碰撞责任》郭国汀译
·《油污和碰撞责任》郭国汀译 第三编:油污 第十一章:导论
·《油污和碰撞责任》郭国汀译 第三编:油污 第十二章:船舶油污及国际公共卫生法的调整
***(12)《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译
·《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译 第六章:国际技术转让
·《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译 第七章:外国投资
***(13)《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第一章:海事海商法的简明历史
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第五章:拖航
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十章:管辖及程序
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十一章:海洋污染
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十二章:特别法定权利、海上留置权、抵押权及其他请求权
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十三章:旅客运输
***(14)《现代提单的法律与实务》郭国汀/赖民译
·《现代提单的法律与实务》译者的话/郭国汀译
***(15)《审判的艺术》郭国汀译
·《审判的艺术》译者的话/郭国汀
***(16)《国际经济贸易法律与律师实务》郭国汀/高子才合著
·《国际经济贸易法律与律师实务》作者的话/郭国汀
***(17)《当代中国涉外经济纠纷案精析》郭国汀主编
·《当代中国涉外经济纠纷案精析》主编的话/郭国汀
***(18)《国际海商法律实务》郭国汀主编
·《国际海商法律实务》主编前言/郭国汀
***(19)《南郭独立评论》郭国汀著
·【郭國汀評論】第一集我為什麼要為法輪功辯護
·【郭国汀评论】第二集从自焚伪案看中共的邪教本质
·《郭国汀评论》第三集国际专家学者如何看待法轮功?
·【郭國汀評論】第四集:中共為何懼怕曾節明
·【郭國汀評論】第五集:憶通律師事務所遭遇停業的真正原因
·《郭国汀评论》第七集:江泽民是货真价实的汉奸卖国贼
·《郭国汀评论》第八集:从陈世忠的“第二种忠诚”看中共司法黑暗
·【郭國汀評論】第九集-苏家屯事件(盗卖法轮功学员人体器官)是中共的滑鐵盧
·《郭国汀评论》第十集:蘇家屯事件(活体盗卖法轮功学员人体器官)是中共的滑鐵盧(下集)
·《郭国汀评论》:第十二集:爱中华必须反共!
·《郭国汀评论》第十三集:为六四“反革命暴徒”抗辩
·《郭国汀评论》第十四集:什么是我们为之奋斗的民主?
·《郭国汀评论》第十五集:为邓玉娇抗辩(上)
·《郭国汀评论》第十六集 我为邓玉娇抗辩(下)
·《郭国汀评论》第十七集:强烈谴责中共暴政迫害中国人权律师
·《郭國汀評論》第十八集:中共专制暴政正在毁灭中国生态环境
·《郭国汀评论》第二十二集:论法轮功精神运动的伟大意义
·郭国汀评论:论中共政权的非法性《郭国汀评论》第23集
·郭国汀评论:论中共专制暴政下的酷刑
·郭国汀评论第二十八集:中共极权专制暴政下不可能有任何新闻自由
·中共暴政在重演萨斯疫骗局?!
·让人权恶棍无处可逃----评西班牙国家法院受理江泽民群体灭绝罪反人类罪和酷刑罪案
·论反共与反专制暴政
·论反共与反专制暴政(下)
·颠覆及煽动颠覆国家政权罪抗辩要点?
·简评刘晓波煽动颠覆国家政权案一审判决
·论冯正虎精神
·简评刘晓波煽动颠覆国家政权案一审辩护词
·郭泉博士其人其事以及颠覆国家政权案抗辩要点
·论刘晓波与郭泉案的辩护
·郭国汀评论第四十七集胡锦涛向朝鲜学习什么政治?!
·郭国汀评论第四十八集 胡锦锦向古巴学习什么样的政治?
·郭国汀评论第四十九集共产党政权全部是流氓暴政:越南及老挝共产党政权的罪孽
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
   虽然本条的措辞与协会货物保险条款(A)条款相同,应当明白其效果被限于作出合理放弃货物是因为第1条承保的某种危险的那些情况。
   第14条 增值条款(Increased Valued Clause)
    14.1 If any Increased Value insurance is effected by the Assured on the cargo insured herein the agreed value of the cargo shall be deemed to be increased to the total amount insured under this insurance and all Increased Value insurance covering the loss, and Liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured. ( 如果被保险人对保险货物办理了增值保险,货物的约定价值应视为增加至本保险和承保灭失的所有增值保险的保险金额的总和,本保险项下的责任应按承保金额占此种保险金额的总和的比例计算。)
   In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurance.( 倘若提出索赔,被保险人应向保险人提供所有其他保险的保险金额的证据。)
    14.2 Where this insurance is on Increased Value the following clause shall apply:( 在本保险属增值保险的情况下,应适用下述条款:)
   The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal to the total amount insured under the primary insurance and all Increased Value insurance covering the loss and effected on the cargo by the Assured, and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured.( 货物的约定价值应视为等于由被保险人对货物办理的原始保险和承保灭失的所有增值保险的保险金额的总和,本保险项下的责任应按承保金额占此种保险金额的总和的比例计算。)
   In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurances.( 万一提出索赔,被保险人应向保险人提供所有其他保险的保险金额的证据。)
   本条与协会货物保险条款(A)条款相同。见第34页的诠释。
   第15条 不生效条款 (Not to inure clause)
    15 This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee.( 承运人或其他保管人不得主张本保险的利益。)
   本条用语与效果与协会货物保险条款(A)条款相同。见第34页的解释。
   第16条 被保险人的义务条款( Duty of Assured Clause)
    16. It is the duty of the Assured and their servants and agents in respect of loss recoverable hereunder( 有关可获赔偿的损失,被保险人及其雇员和代理人有下述义务:)
    16.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimizing such loss, and ( 采取为避免或尽量减少此种损失的合理措施,并)
    16.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are properly preserved and exercised and the Underwriters will, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properly and reasonably incurred in pursuance of these duties.( 确保对承运人、保险人或其他第三方追偿的所有权利被适当保留和行使。保险人将在可索赔的任何损失之外,补偿被保险人因履行这些义务而适当合理地发生的任何费用。)
   本条术语与协会货物保险条款(A)相同。然而,因为(B)和(C)条款承保的风险是列明危险,必须记住“可获赔偿的损失”限于因那些列明危险所造成的灭失或损害的任何索赔。
   举例而言,如果一件属于被保险人的件货在目的港从船上卸货时坠入水中,被保险人有义务试图捞救,保险人根据(B)条款将补偿被保险人因施救和安全卸岸而发生的费用,即便卸岸货物完好无损。无疑地在(C)条款项下,一个谨慎的被保险人在同一情况下,也会试图救货,但这么做,他完全是作为一个“谨慎的未投保的船东”为他自已的利益行事,因为除了在避难港之外,(C)条款并未对卸货损失提供保险。
   第17条 弃权条款 (Waiver Clause)
    17 Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject-matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party.( 被保险人或保险人采取的旨在捞救,保护或恢复保险标的的措施不得视为放弃或接受委付或在其他方面损害任何一方的利益。)
   本条规定及其效果与协会货物保险条款(A)条款相同。见第37页的解释。
   第18条 合理速办条款 (Reasonable Despatch Clause )
    18 It is a condition of this insurance that the Assured shall act with reasonable despatch in all circumstances within their control.( 被保险人应在所有其控制的情况下,合理迅速地行动是本保险的一项条件。)
   本条与协会货物保险条款(A)条款相同。
   第19条 英国法律与惯例条款
    19 This insurance is subject to English law and practice.( 本保险受英国法律和惯例制约)
   见第38页有关(A)条款的评论。
   注意:当被保险人知悉某种应根据本保险续保的事件时,必须迅速通知保险人,此种续保的权利取决于遵守这一义务。
   这是出现于所有协会货物保险条款底部的标准格式注意事项。第38页的评论亦适用于此。
   第五节 1982年1月1日协会货物保险条款(B)和(C)条款与1963年1月1日协会货物保险条款(W.A)和(F.P.A)条款保险范围之比较
   1982年1月1日条款的主要变化在于承保危险限于数量有限的列明危险,作为缩小保险范围的补偿,被保险人有权索赔发生于承保的运输期间因那些危险造成的每一和全部损失,无论此种索赔额是多么地微不足道。
   根据(B)和(C)条款的限制性条件,现已不再承保的危险有:
   1 某些“海上危险”的后果,例如:
   (a) 由于恶劣天气引起积载破坏(breaking of stowage)造成的损害。
   (b) 为避免恶劣天气的后果而采取措施导致的损失,例如由于强制关闭通风设备造成的汗损-如Canada Rice Mills v. Union Marine案。
   (c) 混合及接触传染造成的损失,除非是由于海水进入船舱或分隔邻近货物与贮备品的隔间所造成。(见第1.2.3条)
    2 某些人为的行为:
   (a) 偷窃,尽管仅是伴随暴力的偷窃,先前由劳氏S.G格式所承保者。
   (b) “海上抓捕”(takings at Sea)一种多少有点古老的表述,其有限的含义如今已由上议院在The “Salem” 一案中 确定。
   (c) 船长、船员的欺诈恶行,亦即损害其雇主及/或违背其义务的不法行为。
   第六节 协会货物保险条款(B)与协会货物保险条款(C)保险范围之比较
   唯一的区别包含在第1条列举的承保危险清单中。
   下述是(B)条款承保而(C)条款不保的各项危险:
   1.1.6 earthquake, volcanic eruption or lightning,(地震、火山爆发或闪电)
   1.2.2 (part), washing overboard,(浪击落水)
   1.2.3 entry of sea, lake or river water into vessel, craft, hold, conveyance, container, liftvan or place of storage,(海水、湖水、河水进入船舶、驳船、船舱、运输工具、集装箱、托盘或贮存处所)
   1.3 total loss of any package lost overboard or dropped whilst loading on to, or unloading from, vessel or craft.(在装上或卸离船舶或驳船过程中任何包件掉落或坠入水中造成的全损。)
   第四章 协会特种商品保险条款
   在某些情况下,这些条款已经与有关协会贸易协会达成协议。下述评论,仅限于与协会标准货物保险条款不同的条款。
   (一)协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款( Institute Frozen Food Clause (A) (Excluding Frozen Meat) (1/8/82, reissued 1/1/86)
   第1条 风险条款(risks clause)
   1 this insurance covers, except as provided in Clauses 4,5,6 and 7 below,(除了下述第4,5,6和7条规定者外,本保险承保:)
   1.1 all risks of loss of or damage to the subject-matter insured, other than loss or damage resulting from any variation in temperature howsoever caused.(除了任何原因引起的温度变化造成的损失或损害之外的保险标的损失或损害的任何风险)
   1.2 loss of or damage to the subject-matter insured resulting from any variation in temperature attributable to(任何温度变化引起的保险标的的损失或损害,其可归因于)
   1.2.1 breakdown of refrigerating machinery resulting in its stoppage for a period of not less than 24 consecutive hours(制冷机器故障造成停机连续24小时以上)
   1.2.2 fire or explosion(火灾或爆炸)
   1.2.3 vessel or craft being stranded grounded sunk or capsixed(船舶或驳船搁浅、擦浅、沉没或倾覆)
   1.2.4 overturning or derailment of land conveyance(陆上运输工具翻倒或出轨)
   1.2.5 collision or contact of vessel craft or conveyance with any external object other than water (船舶、驳船或运输工具与水以外的任何外部物体碰撞或触碰)
   1.2.6 discharge of cargo at a port of distress(在避难港卸货)。
   应当注意本风险条款比“一切险”的承保范围要窄,因为索赔由于温度变化引起的损失或损害,限于那些可归因于第1.2.1至1.2.6项规定的原因所致者。
   造成温度变化的各项危险,最重要的乃是:
   “1.2.1 制冷机器故障造成停机连续24小时以上”
   先例业已判定“机器故障” 表述本身并不必然涉及机器完全停机。 因此,附加的“造成停机”一词,具有排除仅是由于制冷机器运转不正常致使温度变化引起索赔的效果。还应注意为了根据本条提出索赔,被保险人必须能够证明,推测起来通过自承运人处获取证据,制冷机器停机超过了连续24小时。
   其他可能引起“温度变化”索赔的各项危险与协会货物保险条款(C)的规定相同。这与先前的冷冻食品保险条款的规定一致,但增加了陆上运输工具的翻倒或出轨。

[上一页][目前是第11页][下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场