宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。]
李芳敏144000
·耶和華對我說:“必有災禍從北方發出,臨到這地所有的居民。15看哪!我要呼
·這些人都是希幔的兒子;希幔是王的先見,照著神的話高舉他。神賜給希幔十四
·耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?2就是行為完全
·他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不動
·我的公義臨近,我的拯救已經發出了,我的膀臂審判萬民,眾海島的人都要等候
·無論誰因門徒的名,只把一杯涼水給這些微不足道的人中的一個喝,我實在告訴
·我必堅立他,像釘子釘在穩固的地方;他必作父家榮耀的寶座。
·這是萬軍之耶和華所定的旨意,要凌辱那些因榮美而有狂傲,使地上所有的尊貴
·大地悲哀衰殘,世界零落衰殘,地上居高位的人也衰敗了。5大地被其上的居民
·大地全然破壞,盡都崩裂,大大震動20大地
·耶和華啊!你是我的神,我要尊崇你,稱謝你的名,因為你以信實真誠作成了奇
·我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
·耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
·磨利,是為要大行殺戮,擦亮,是為要閃爍發光!我們怎能快樂呢?我的兒子藐
·這刀已經交給人擦亮,可以握在手中使用;這刀已經磨利擦亮了,可以交在行殺
·人子來了,又吃又喝,人卻說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’
·看哪!他們必像碎秸,火必要焚燒他們;他們不能救自己脫離火燄的威力;這不
·瘦弱的,你們沒有養壯;患病的,你們沒有醫治;受傷的,你們沒有包紮;被趕
·在一個月之內我除滅了三個牧人。我的心厭煩他們,他們的心也討厭我。9我就
·雅各書5:6你們把義人定罪殺害,但他並沒有反抗。
·到這個時候,你們應該已經作老師了;可是你們還需要有人再把神道理的初步教
·所以,我們應當離開基督初步的道理,努力進到成熟的地步,不必在懊悔死行,
·如果偏離了正道,就不可能再使他們重新悔改了。因為他們親自把神的兒子再釘
·只有長大成人的,才能吃乾糧,他們的官能因為操練純熟,就能分辨是非了。
·但如果這塊地長出荊棘和蒺藜來,就被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。
·“人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他們有眼睛可以看,卻看不見;他們有耳
·‘因此,主耶和華對牠們這樣說:看哪!我必親自在肥羊與瘦羊之間施行審判。
·你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
·使律法所要求的義,可以在我們這些不隨從肉體而隨從聖靈去行的人身上實現出
·即使我想誇口,也不算愚妄,因為我要說的是真話。
·每一个人都有他的自由选择,何必争论?
·我又看到了数以万吨的粮食被抛弃,和看到了数以千计骨瘦如柴的饥饿者,在死
·耶路撒冷啊,醒來!醒來!站起來吧!你從耶和華的手中喝了他烈怒的杯,喝盡
·他口中的話語都是罪惡和詭詐,他不再是明慧的,也不再行善。
·詩篇37:1不要因作惡的人心懷不平,不要因犯罪的人產生嫉妒。
·一个人蓄意自杀是一件事,被人谋杀又是一件事
·7你要在耶和華面前靜默無聲,耐心地等候他;不要因那凡事順利的,和那惡謀
·地球数千年的文明,可以说是智慧和愚蠢、正义和邪恶斗争的纪录,这种交战,
·義人的拯救是由耶和華而來;在患難的時候,他作他們的避難所。
·創世記1:創造天地萬物 1起初,神創造天地。2地是空虛混沌;深淵上一片黑暗
·創世記1:3神說:“要有光!”就有了光。4神看光是好的,他就把光暗分開了。
·詩篇65:11你以恩典為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油,12滴在曠野的草場上
·耶和華啊!求你施恩給我們;我們等候你。每天早晨,願你作我們的膀臂,在遭
·耶利米哀歌3:1我是在耶和華忿怒的杖下受過苦的人。2他領我,使我行在黑暗中
·他築壘圍困我,使毒害和艱難環繞我。6他使我住在黑暗之處,好像死了許久的
·耶利米哀歌3:1我是在耶和華忿怒的杖下受過苦的人。2他領我,使我行在黑暗中
·雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的;鑄造的像、虛假的教師,有甚
·“用不義的手段建造自己房屋、用不公正的方法建築自己樓房的,有禍了!他使
·他為困苦和貧窮人伸冤,那時他得享福樂。這不是認識我的真義嗎?”這是耶和
·耶利米哀歌3:7他築牆圍住我,使我不能逃出去;他又加重我的鋼鍊。
·耶利米哀歌3:10他像熊埋伏著,又像獅子在藏匿的地方,等候攻擊我。
·我成了眾民譏笑的對象,他們終日以我為歌嘲諷我。15他使我飽嘗苦菜,飽享苦
·耶利米哀歌3:16他用沙石使我的牙齒破碎,把我踐踏在灰塵中。17你使我失去了
·耶利米哀歌3:19回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。20每逢我的心想起往
·我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。”
·耶利米哀歌3:28他要無言獨坐,因為這是耶和華加在他身上的。29他要把自己的
·耶利米哀歌3:25耶和華善待等候他的和心裡尋求他的人。26安靜等候耶和華的救
·詩篇5:1耶和華啊!求你留心聽我的話,顧念我的歎息。2我的王,我的神啊!求
·歷代志上13:1大衛與千夫長、百夫長和所有的領袖商議。2然後大衛對以色列全
·zt《Earthlings》地球上的生靈:談及動物權利與福利 » S'envoler dans
·耶利米哀歌3: 31 主必不會永遠丟棄人。32他雖然使人憂愁,卻必照著他豐盛的
·谁都知道,中国虽然号称“五千年文明古国”。 但是对于处死一个人(执行者
·人把地上所有被囚的,都踐踏在腳下,35或在至高者面前,屈枉正直,36或在訴
·除非主命定,誰能說成,就成了呢?38或禍或福,不都是出於至高者的口嗎?39
·我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。41我們要向天上的神,誠心舉
·你被怒氣籠罩著,你追趕我們,殺戮我們,毫不顧惜。44你用密雲把自己遮蔽起
·耶利米哀歌3:46我們所有的仇敵,都張開口攻擊我們。47我們遭遇的,只是恐懼
·耶利米哀歌3:49我的眼淚湧流不停,總不止息,50直到耶和華垂顧,從天上關注
·耶利米哀歌3:52那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。53他們把我投
·耶利米哀歌3:55耶和華啊,我從坑的最深處呼求你的名,56你曾經垂聽我的聲音
·耶利米哀歌3:58主啊!你為我的案件申辯,贖回了我的性命。59耶和華啊,你看
·耶利米哀歌3:61耶和華啊!你已聽見了他們的辱罵,以及所有害我的計謀;62你
·耶利米哀歌3:64耶和華啊!求你按著他們手所作的,報應他們!65求你使他們的
·歷代志上13:5於是大衛把以色列眾人,從埃及的西曷河直到哈馬口,都招聚來,
·替他拿武器的僕人對他說:“照你的心意作吧!去吧,我必與你同心。”
·如果能找到一個行正義、求誠實的人,我就赦免這城。
·‘我們應當敬畏耶和華我們的神,他按時賜雨,就是秋雨春霖,又為我們保存定
·在我的子民中發現了惡人,他們好像捕鳥的人蹲伏窺探,裝置網羅捕捉人。
·他們肥胖光潤,作盡各種壞事;他們不為人辯護,不替孤兒辨屈,使他們獲益,
·我的子民竟喜愛這樣,到了結局你們怎麼辦呢?
·看哪!他們常常對我說:“耶和華的話在哪裡?使它應驗吧!”
·求你使災禍的日子臨到他們,加倍毀滅他們。
·甚麼工都不可作,卻要守安息日為聖日,正如我吩咐你們列祖的
·耶和華宣告說:“但如果你們真心聽從我,不在安息日挑擔子進入這城的城門,
·這樣,我就必在耶路撒冷的各城門點起火來,燒毀耶路撒冷的堡壘,沒有人能夠
·耶和華這樣說:“倚靠世人,恃憑肉體為自己的力量,心裡偏離耶和華的,這人
·但倚靠耶和華,以耶和華為他所信賴的,這人是有福的。
·耶利米書17:9人心比萬物都詭詐,無法醫治;誰能識透呢?
·耶和華啊!求你醫治我,我就得醫治;求你拯救我,我就得拯救;因為你是我所
·举例来说,什么时候,地球人才会全然不知道锁和钥匙是什么东西呢?
·無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們
·無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們
·你們接受了聖靈,是靠著行律法,還是因為信所聽見的福音呢?
·你們是這樣的無知嗎?你們既然靠著聖靈開始,現在還要靠著肉體成全嗎?
·正如亞伯拉罕信神,這就算為他的義。7所以你們要知道,有信心的人,就是亞
·炮製宇昌案 , 蔡決告吳敦義、劉憶如
·聖經既然預先看見神要使外族人因信稱義,就預先把好信息傳給亞伯拉罕:“萬
·加拉太書3:26你們因著信,在基督耶穌裡都作了神的兒子。27你們所有受洗歸入
·如果你們屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,是按照應許承受產業的了。
·但那出於婢女的,是按著肉體生的;那出於自由的婦人的,是憑著應許生的。
·加拉太書4:24這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。


   14/10/2019 9.30am
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2019_10_14_archive.html
   

   
   
   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   
   --------------------------------------------------------
   
   詩篇 33: 8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。 Psalm 33:8Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him. Psalm 33: 3 שִֽׁירוּ־ ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃ Psalm 33:3Nyanyikanlah bagi-Nya suatu nyanyian yang baharu, dan tabuhkanlah baik-baik segala bunyi-bunyian yang ramai. Psalm 33:8‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
   
   
   
   https://cnbible.com/psalms/33-8.htm
   
   詩篇 33:8 ►
   平行經文 (Parallel Verses)
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
   
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
   
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   願 全 地 都 敬 畏 耶 和 華 ! 願 世 上 的 居 民 都 懼 怕 他 !
   
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   愿 全 地 都 敬 畏 耶 和 华 ! 愿 世 上 的 居 民 都 惧 怕 他 !
   
   Psalm 33:8 King James Bible
   Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
   
   Psalm 33:8 English Revised Version
   Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   the earth
   
   詩篇 22:27
   地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。
   
   詩篇 96:9,10
   當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖!…
   
   耶利米書 10:7-12
   萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的,因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。…
   
   但以理書 6:25,26
   那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安!…
   
   啟示錄 14:6,7
   我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。…
   
   啟示錄 15:4
   主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」
   
   stand
   
   詩篇 76:7
   唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
   
   希伯來書 12:29
   因為我們的神乃是烈火。
   
   鏈接 (Links)
   詩篇 33:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 33:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 33:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 33:8 法國人 (French) • Psalm 33:8 德語 (German) • 詩篇 33:8 中國語文 (Chinese)• Psalm 33:8 英語 (English)
   
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   頌讚耶和華之誠信功能
   …7他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。 8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。 9因為他說有,就有;命立,就立。…
   交叉引用 (Cross Ref)
   詩篇 22:23
   你們敬畏耶和華的人,要讚美他!雅各的後裔,都要榮耀他!以色列的後裔,都要懼怕他!
   
   詩篇 49:1
   可拉後裔的詩,交於伶長。
   
   詩篇 67:7
   神要賜福於我們,地的四極都要敬畏他。
   
   詩篇 76:8
   你從天上使人聽判斷——
   
   詩篇 96:9
   當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖!
   --------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/33.htm
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 33
   
   
   
   ◄ 詩篇 33 ►
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   要歌頌和倚靠 神的權能
   
   
   
   1義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。
   
   
   
   2你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
   
   
   
   3你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
   
   
   
   4因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
   
   
   
   5耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
   
   
   
   6諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
   
   
   
   7他把海水聚集成壘(「成壘」或譯:「在皮袋裡」),把深海安放在庫房中。
   
   
   
   8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
   
   
   
   9因為他說有,就有;命立,就立。
   
   
   
   10耶和華破壞列國的謀略,使萬民的計劃挫敗。
   
   
   
   11耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
   
   
   
   12以耶和華為 神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
   
   
   
   13耶和華從天上觀看,他看見全人類。
   
   
   
   14從自己的住處,他察看地上所有的居民。
   
   
   
   15他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
   
   
   
   16君王不是因兵多得勝,勇士不是因力大得救。
   
   
   
   17想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
   
   
   
   18耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,和那些仰望他慈愛的人;
   
   
   
   19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
   
   
   
   20我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。
   
   
   
   21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
   
   
   
   22耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   --------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/33.htm
   
   Bible > NIV > Psalm 33
   
   ◄ Psalm 33 ►
   
   New International Version Par ▾
   
   Psalm 33
   
   
   
   1Sing joyfully to the Lord, you righteous;
   
   
   
   it is fitting for the upright to praise him.
   
   
   
   2Praise the Lord with the harp;
   
   
   
   make music to him on the ten-stringed lyre.
   
   
   
   3Sing to him a new song;
   
   
   
   play skillfully, and shout for joy.
   
   
   
   4For the word of the Lord is right and true;
   
   
   
   he is faithful in all he does.
   
   
   
   5The Lord loves righteousness and justice;
   
   
   
   the earth is full of his unfailing love.
   
   
   
   6By the word of the Lord the heavens were made,
   
   
   
   their starry host by the breath of his mouth.
   
   
   
   7He gathers the waters of the sea into jars a ;
   
   
   
   he puts the deep into storehouses.
   
   
   
   8Let all the earth fear the Lord;
   
   
   
   let all the people of the world revere him.
   
   
   
   9For he spoke, and it came to be;
   
   
   
   he commanded, and it stood firm.
   
   
   
   10The Lord foils the plans of the nations;
   
   
   
   he thwarts the purposes of the peoples.
   
   
   
   11But the plans of the Lord stand firm forever,
   
   
   
   the purposes of his heart through all generations.
   
   
   
   12Blessed is the nation whose God is the Lord,
   
   
   
   the people he chose for his inheritance.
   
   
   
   13From heaven the Lord looks down
   
   
   
   and sees all mankind;
   
   
   
   14from his dwelling place he watches
   
   
   
   all who live on earth—
   
   
   
   15he who forms the hearts of all,
   
   
   
   who considers everything they do.
   
   
   
   16No king is saved by the size of his army;
   
   
   
   no warrior escapes by his great strength.
   
   
   
   17A horse is a vain hope for deliverance;
   
   
   
   despite all its great strength it cannot save.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场