宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[12耶和華我的神啊!我要永遠稱讚你。]
李芳敏144000
·3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的神稱他為義。
·6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各
·7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
·9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·10 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·1
·5你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·詩篇 25:1耶和華啊!我的心仰望你。
·2我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你
·4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你
·8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
·9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
·10遵守耶和華的約和法度的人,耶和華都以慈愛和信實待他們。
·11耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·Psalms 25:13They will spend their days in prosperity,and their descend
·15我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
·16求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。
·17我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
·18求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
·19求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
·21願純全和正直保護我,因為我等候你。
·6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
·5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐
·4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
·8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
·9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消
·10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
·11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
·12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
·1耶和華是我性命的避難所,我還懼誰呢?
·2那些作惡的,就是我的敵人、我的仇敵,他們逼近我,要吃我肉的時候,就絆
·3雖然發動戰爭攻擊我,我仍舊安穩。
·4我要一生一世住在耶和華的殿裡,瞻仰他的榮美,在他的殿中求問。
·5因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處
·6現在,我可以抬起頭來,高過我四周的仇敵;我要在他的帳幕裡,
·7耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。
·8你說:「你們要尋求我的面!」那時我的心對你說:「耶和華啊!你的面我正
·9拯救我的神啊!求你不要撇下我,也不要離棄我。
·10雖然我的父母離棄我,耶和華卻收留我。
·11耶和華啊!為我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
·12求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們
·13我還是相信,在活人之地,我可以看見耶和華的恩惠。
·14你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
·1如果你緘默不理我,我就跟那些下坑的人一樣。
·2求你垂聽我懇求的聲音
·3他們與鄰居說平安的話,心裡卻存著奸惡。
·4願你照著他們手所作的報應他們,把他們應得的報應加給他們。
·耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
·6耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。
·7耶和華是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他,我就得到幫助;所以我的心
·8和華是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
·9求你拯救你的子民,賜福給你的產業,牧養他們,懷抱他們,直到永遠。
·2要把耶和華的名的榮耀歸給他,要以聖潔的裝束敬拜耶和華
· 3耶和華的聲音在眾水之上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。
·4耶和華的聲音大有能力,耶和華的聲音充滿威嚴。
·5耶和華的聲音震斷了香柏樹,耶和華震斷了黎巴嫩的香柏樹。
·6他使黎巴嫩山跳躍像牛犢,使西連山跳躍像野牛犢。
·7耶和華的聲音帶著火燄劈下。
·7耶和華的聲音帶著火燄劈下。
·9耶和華的聲音驚動母鹿生產,使林中的樹木光禿凋零;凡是在他殿中的都說:
·10耶和華坐在洪水之上,耶和華坐著為王直到永遠。
·11願耶和華賜力量給他的子民,願耶和華賜平安的福給他的子民。
·1耶和華啊!我要尊崇你,因為你曾救拔我,不容我的仇敵向我誇耀。
·2耶和華我的 神啊!我曾向你呼求,你也醫治了我。
·4耶和華的聖民哪!你們要歌頌耶和華,讚美他的聖名。
·3耶和華啊!你曾把我從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。
·4耶和華的聖民哪!你們要歌頌耶和華,讚美他的聖名。
·5他的恩惠卻是一生一世的;夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
·6至於我,我在安穩的時候曾說:「我必永不動搖。」
·7耶和華啊!你的恩寵,使我堅立,如同大山;你一掩面,我就驚惶。
·8耶和華啊!我曾向你呼求;我曾向我主懇求,說:
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
12耶和華我的神啊!我要永遠稱讚你。

19/8/2019 . 17.56pm
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2019_08_19_archive.html
   
   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12

   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   
   ------------------------------------------------------------
   
   詩篇 30:12好讓我的靈(「靈」或譯:「榮耀」或「肝」;與16:9,57:8,108:1同)歌頌你,永不停止。耶和華我的神啊!我要永遠稱讚你。Psalms 30: 12that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you forever. Psalms 30:12 לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃ Psalms 30:11Maka Tuhan akan memberi kuat kepada umat-Nya, dan Tuhan akan memberkati umat-Nya dengan sejahtera.
   
   
   
    https://cnbible.com/psalms/30-12.htm
   
   詩篇 30:12 ►
   
   平行經文 (Parallel Verses)
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   
   好叫我的靈歌頌你,並不住聲。耶和華我的神啊,我要稱謝你,直到永遠!
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   
   好叫我的灵歌颂你,并不住声。耶和华我的神啊,我要称谢你,直到永远!
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   好讓我的靈(「靈」或譯:「榮耀」或「肝」;與16:9,57:8,108:1同)歌頌你,永不停止。耶和華我的 神啊!我要永遠稱讚你。
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   
   好让我的灵(「灵」或译:「荣耀」或「肝」;与16:9,57:8,108:1同)歌颂你,永不停止。耶和华我的 神啊!我要永远称赞你。
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   
   好 叫 我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 歌 頌 你 , 並 不 住 聲 。 耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 !
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   
   好 叫 我 的 灵 ( 原 文 是 荣 耀 ) 歌 颂 你 , 并 不 住 声 。 耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 !
   Psalm 30:12 King James Bible
   
   To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
   Psalm 30:12 English Revised Version
   
   To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
   
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   
   my glory.
   
   詩篇 16:9
   
   因此我的心歡喜,我的靈快樂,我的肉身也要安然居住。
   
   詩篇 57:8
   
   我的靈啊,你當醒起!琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。
   
   創世記 49:6
   
   我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。
   
   and
   
   路加福音 19:40
   
   耶穌說:「我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來!」
   
   使徒行傳 4:20
   
   我們所看見、所聽見的,不能不說。」
   
   I will
   
   詩篇 13:6
   
   我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。
   
   詩篇 71:14,23
   
   我卻要常常盼望,並要越發讚美你。…
   
   詩篇 145:2
   
   我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!
   
   詩篇 146:1,2
   
   你們要讚美耶和華!我的心哪,你要讚美耶和華!…
   
   啟示錄 4:8,9
   
   四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」…
   
   啟示錄 7:12
   
   說:「阿們!頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權柄、大力都歸於我們的神,直到永永遠遠!阿們。」
   
   鏈接 (Links)
   
   詩篇 30:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 30:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 30:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 30:12 法國人 (French) • Psalm 30:12 德語 (German) • 詩篇 30:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 30:12 英語 (English)
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   
   稱頌耶和華之救死
   
   …11你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂, 12好叫我的靈歌頌你,並不住聲。耶和華我的神啊,我要稱謝你,直到永遠!
   
   交叉引用 (Cross Ref)
   
   詩篇 16:9
   
   因此我的心歡喜,我的靈快樂,我的肉身也要安然居住。
   詩篇 44:8
   
   我們終日因神誇耀,還要永遠稱謝你的名。(細拉)
   詩篇 52:9
   
   我要稱謝你,直到永遠,因為你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名,這名本為美好。
   詩篇 57:8
   
   我的靈啊,你當醒起!琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。
   詩篇 108:1
   
   大衛的詩歌。
   
   
   
   --------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/30.htm
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 30
   
   
   
   ◄ 詩篇 30 ►
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   稱頌 神拯救脫離死亡 (大衛的詩:獻殿之歌。)
   
   
   
   1耶和華啊!我要尊崇你,因為你曾救拔我,不容我的仇敵向我誇耀。
   
   
   
   2耶和華我的 神啊!我曾向你呼求,你也醫治了我。
   
   
   
   3耶和華啊!你曾把我從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。
   
   
   
   4耶和華的聖民哪!你們要歌頌耶和華,讚美他的聖名。
   
   
   
   5因為他的怒氣只是短暫的,他的恩惠卻是一生一世的;夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
   
   
   
   6至於我,我在安穩的時候曾說:「我必永不動搖。」
   
   
   
   7耶和華啊!你的恩寵,使我堅立,如同大山;你一掩面,我就驚惶。
   
   
   
   8耶和華啊!我曾向你呼求;我曾向我主懇求,說:
   
   
   
   9「我被害流血,下到深坑,有甚麼益處呢?塵土還能稱讚你,還能傳揚你的信實嗎?
   
   
   
   10耶和華啊!求你垂聽,恩待我;耶和華啊!求你幫助我。」
   
   
   
   11你已經把我的悲哀變為舞蹈,把我的麻衣脫去,又給我穿上歡樂;
   
   
   
   12好讓我的靈(「靈」或譯:「榮耀」或「肝」;與16:9,57:8,108:1同)歌頌你,永不停止。耶和華我的 神啊!我要永遠稱讚你。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   -----------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/30.htm
   
   
   
   Bible > NIV > Psalm 30
   
   ◄ Psalm 30 ►
   
   New International Version
   
   Psalm 30 a
   
   
   
   A psalm. A song. For the dedication of the temple. b Of David.
   
   
   
   1I will exalt you, Lord,
   
   
   
   for you lifted me out of the depths
   
   
   
   and did not let my enemies gloat over me.
   
   
   
   2Lord my God, I called to you for help,
   
   
   
   and you healed me.
   
   
   
   3You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
   
   
   
   you spared me from going down to the pit.
   
   
   
   4Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
   
   
   
   praise his holy name.
   
   
   
   5For his anger lasts only a moment,
   
   
   
   but his favor lasts a lifetime;
   
   
   
   weeping may stay for the night,
   
   
   
   but rejoicing comes in the morning.
   
   
   
   6When I felt secure, I said,
   
   
   
   “I will never be shaken.”
   
   
   
   7Lord, when you favored me,
   
   
   
   you made my royal mountain c stand firm;
   
   
   
   but when you hid your face,
   
   
   
   I was dismayed.
   
   
   
   8To you, Lord, I called;
   
   
   
   to the Lord I cried for mercy:
   
   
   
   9“What is gained if I am silenced,
   
   
   
   if I go down to the pit?
   
   
   
   Will the dust praise you?
   
   
   
   Will it proclaim your faithfulness?
   
   
   
   10Hear, Lord, and be merciful to me;
   
   
   
   Lord, be my help.”
   
   
   
   11You turned my wailing into dancing;
   
   
   
   you removed my sackcloth and clothed me with joy,
   
   
   
   12that my heart may sing your praises and not be silent.
   
   
   
   Lord my God, I will praise you forever.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场