滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Censorship is closing China's young minds]
滕彪文集
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Censorship is closing China's young minds

   Censorship is closing China's young minds
   
   Students can resist Xi's crackdown, even in modest ways, with global support
   
   https://asia.nikkei.com/Opinion/Censorship-is-closing-China-s-young-minds?fbclid=IwAR3WuX8t097Lh5TAGNumV_MG6iXVmIVtot8c2QYTh_dILiDSmUbrR3iS6U0


   
   Teng Biao
   JULY 03, 2019 17:43 JST
   
   People who engage in defending human rights in China, quickly get in trouble. © Kyodo
   Chinese young people face a stark increase in censorship and surveillance that is reversing the clock on more than 30 years of a fair amount of freedom of thought.
   
   While the universities never enjoyed unconstrained intellectual liberty -- and the last three decades were heavily scarred by the 1989 Tiananmen Square crackdown -- there were times when students could access the libraries of the world and engage in wide-ranging discussions with their professors and each other.
   
   As somebody who entered Peking University in 1991, I know what this means. I arrived as a freshman who had been brainwashed at school with the ideology of the ruling Chinese Communist Party and I left with enough sense of enlightenment to later become a human rights lawyer.
   
   Today's students face growing restrictions on their access to the main source of contemporary information, the internet. Their professors have been scared into avoiding politically-sensitive issues. Growing surveillance steers almost everybody to caution, if not outright self-censorship. The students are getting brainwashed, as I was at school.
   
   There were three major factors that awakened me at university. One was the access to lots of underground publications that were banned by the authorities but were still accessible to students. I read a lot of books, including many on the 1989 Tiananmen crackdown. Many translated books on western philosophy and ideas on liberalism and democratic values helped my transformation. And, my encounters with independent-minded professors opened my mind.
   
   But today there are the "seven no-talks" in place on Chinese campuses. In 2013, immediately after President Xi Jinping took the helm, university professors and instructors were not allowed to talk about universal values, press freedom, civil society, civic rights, errors in the Communist Party's history, the crony capitalist class or judicial independence. Most professors today dare not discuss these sensitive issues.
   
   Control over cyberspace is also getting tighter. Just retweeting something the authorities deem sensitive would invite police to your door. Securing an enlightened education at university today has become difficult.
   
   Brainwashing and extensive propaganda are effective. Many younger Chinese are not able to develop the capacity for independent thinking, as I did a generation earlier. Cynicism is quite widespread. Many young people are devoted hedonists, simply wishing to enjoy life, especially the material benefits.
   
   There are some who have liberal minds, but they are too scared to take action. The development of digital technology, that has opened up huge stores of knowledge, has also paradoxically made Chinese citizens' to access to sensitive information more difficult. State control works.
   
   It is true that many young Chinese study abroad. But even in democratic countries they are subject to ever-growing controls.
   
   I now live in the U.S. after leaving China in 2014 after being arrested three times for my human rights activism. On a recent visit to Tokyo, I was grateful for a Chinese student who attended a public talk I gave and asked me a question. Many Chinese students studying in Japan, America and Europe nowadays dare not to show up at such events.
   
   The Chinese Students and Scholars Association, or CSSA, closely monitors Chinese students and scholars abroad. CSSA is not an ordinary students' gathering. Their members record what have been said and done by Chinese students and scholars on foreign campuses and report back to local Chinese embassies which fund and control them. If students participate actively in meetings such as my talk on Chinese human rights there are consequences for them.
   
   The CSSA's activities in Western and Japanese universities run counter to the principles of freedom of speech. There are some moves recently to limit their activities, but much more is needed -- democratic governments should stop the CSSA, with new laws if necessary.
   
   
   It is difficult to change the course of Chinese Communists cementing control over Hong Kong, step by step. (Photo by Yusuke Hinata)
   People who engage in defending human rights in China, quickly get in trouble, as I did. Not only the individual, but family members are implicated, too.
   
   So, I do not encourage anyone who is not willing to shoulder this kind of risk. However, even small, low-risk, contributions can help, such as retweeting messages, talking about sensitive issues with trusted friends, or paying attention to human rights cases. Secretly making small donations for such causes, even 10 yuan ($1.45) or 100 yuan, makes a difference, if many people join in.
   
   Many children of high-ranking Communist Party members and successful business people are studying abroad. However, I do not see them as a force to turn China to a democracy. Clinging to power is beneficial for them, bringing wealth and privilege.
   
   The reason the Communist Party leaders reject democracy is not because they do not understand it. They fully understand it and are happy to send their children to be educated in free societies. But inside China, the Communist Party will do its utmost to maintain one-party rule. That includes censorship and surveillance that deny to home-educated students the enlightenment that their privileged foreign-schooled counterparts enjoy abroad.
   
   But I am not a pessimist. There are numbers of Chinese fighting for political freedom.
   
   They deserve international support. It is good to see that more people in the world are starting to understand the real face of autocratic China. Their governments now need to adopt a more critical attitude to China and stop appeasing Beijing for economic benefits.
   
   The protests in Hong Kong are heartening. It is very difficult to change the course of Chinese Communists cementing control over Hong Kong, step by step. But people have indicated their will by demonstrating in millions. The international community must support them.
   
   The Chinese Communists are afraid Hong Kong's freedoms and sense of liberty will spill over to the mainland and threaten their rule. China has been restricting these freedoms and rights in Hong Kong, but the city's people still enjoy unrestricted access to the internet, libraries, and free discussion.
   
   The current turmoil in Hong Kong provides an opportunity for democratic countries to toughen their policy over China and focus on the fact that it has become the world's largest threat to global freedom.
   
   Since the beginning of U.S. President Donald Trump's trade war with Beijing, attitudes to China have hardened in America and elsewhere. But there is still a long way to go.
   
   
   Teng Biao is a prominent human rights lawyer and legal scholar, now living in exile in the U.S. He is the president of China Against the Death Penalty and a visiting fellow of the U.S.-Asia Law Institute at New York University.
   
   This article has been written by Kenji Kawase, chief business news correspondent of the Nikkei Asian Review, from interviews with Teng.
(2019/07/06 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场