宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。]
李芳敏144000
·1耶和華啊!你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我,要到幾時呢?
·2我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到幾時呢
·3耶和華我的 神啊!求你看顧我,應允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡
·5至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
·6我要歌頌耶和華,因他以厚恩待我。
·1愚頑人心裡說:「沒有神。」他們都是敗壞,行了可憎的事,沒有一個行善的
·2耶和華從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求 神的沒有。
·3人人都偏離了正道,一同變成污穢;沒有行善的,連一個也沒有。
·4所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華
·5他們必大大震驚,因為 神在義人的群體中。
·6你們要使困苦人的計劃失敗,但耶和華是他的避難所。
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·3他不以舌頭詆毀人,不惡待朋友,也不毀謗他的鄰居。
·4他眼中藐視卑鄙的人,卻尊重敬畏耶和華的人。他起了誓,縱然自己吃虧,也
·5他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不
·5他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不
·神啊!求你保守我,因為我投靠你。
·2我曾對耶和華說:「你是我的主,我的好處不在你以外。」
·3至於世上的聖民,他們都是尊貴榮美的人,全是我所喜愛的。
·4追求別神的,他們的愁苦必定加多。他們所奠的血祭,我不祭奠;我的嘴唇也
·5耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
·6準繩量給我的是佳美之地,我的產業實在令我喜悅。
·7我要稱頌那指導我的耶和華,我的心在夜間也勸戒我
·8我常常把耶和華擺在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
·8我常常把耶和華擺在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
·9為此我的心快樂,我的靈歡欣,我的肉身也必安然居住。
·10因為你必不把我的靈魂撇在陰間,也必不容你的聖者見朽壞
·11你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂
·1起初,神創造天地。
·2 地是空虚混沌,渊面黑暗,神的灵运行在水面上。
·3 神说:“要有光。”就有了光。
·4 神看光是好的,就把光暗分开了。
·5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
·6 神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”
·7 神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了
·8 神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
·9 神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来。”事就这样成了。
·10 神称旱地为地,称水的聚处为海。神看着是好的。
·10 神称旱地为地,称水的聚处为海。神看着是好的。
·11 神说:“地要发生青草和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类
·12 于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各
·12 于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各
·16 于是神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星。
·17 就把这些光摆列在天空,普照在地上,
·18 管理昼夜,分别明暗。神看着是好的
·19 有晚上,有早晨,是第四日。
·20 神说:“水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上、天空之
·21 神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各
·22 神就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水,雀鸟也要多生
·23 有晚上,有早晨,是第五日。
·24神说:“地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就
·25 于是神造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从
·26 神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,使他们管理
·27 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象,造男造女。
·28 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地
·29神說:「看哪!我把全地上結種子的各樣蔬菜,和一切果樹上有種子的果子,
·30至於地上的各種野獸,空中的各種飛鳥,和地上爬行有生命的各種活物,我把
·31神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·31神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·1耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這
· 2願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
·3你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立
·4至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。
·5我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
·6神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
·7求你把你的慈愛奇妙地彰顯,用右手拯救那些投靠你的,脫離那些起來攻擊他
·8求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下
·9使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
·10他們閉塞了憐憫的心,口裡說出驕傲的話。
·11他們追蹤我,現在把我圍困了;他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
·12他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
·14耶和華啊!求你用手救我脫離世人,脫離那些只在今生有分的世人。求你用你
·15至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
·1耶和華我的力量啊!我愛你。
·2耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的
·3我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·6急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲
·7那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·9他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。
·10他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。
·11他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳
·12密雲、冰雹與火炭,從他面前的光輝經過。
·13耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。
·14他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。
·15耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
·16他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
·17他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·19他又領我出去,到那寬闊之地;他搭救我,因為他喜悅我。
·30這位神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他
·21因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。
·20耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。


   03/7/2019 . 13.37pm
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2019_07_03_archive.html
   

   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   ------------------------------------------------------------
   
   詩篇 26:12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。Psalms 26:12My feet stand on level ground;in the great congregation I will praise the Lord.Psalms 26:12 רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃ Psalms 26:12Bahwa kakiku berdiri pada jalan yang rata, maka di dalam perhimpunan aku akan memuji Tuhan.
   
   
    https://cnbible.com/psalms/26-12.htm
   
   ◄ 詩篇 26:12 ►
   
   平行經文 (Parallel Verses)
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   
   我的腳站在平坦地方,在眾會中我要稱頌耶和華。
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   
   我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   
   我的脚站在平坦的地方,我要在众会中称颂耶和华。
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   
   我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 ; 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 !
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   
   我 的 脚 站 在 平 坦 地 方 ; 在 众 会 中 我 要 称 颂 耶 和 华 !
   Psalm 26:12 King James Bible
   
   My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
   Psalm 26:12 English Revised Version
   
   My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
   
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   
   My
   
   詩篇 27:11
   
   耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
   
   詩篇 40:2
   
   他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。
   
   撒母耳記上 2:9
   
   他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。
   
   箴言 10:9
   
   行正直路的步步安穩,走彎曲道的必致敗露。
   
   in the
   
   詩篇 26:7
   
   我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。
   
   詩篇 22:22-25
   
   我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。…
   
   詩篇 107:32
   
   願他們在民的會中尊崇他,在長老的位上讚美他!
   
   詩篇 111:1
   
   你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
   
   詩篇 122:4
   
   眾支派,就是耶和華的支派,上那裡去,按以色列的常例稱讚耶和華的名。
   
   希伯來書 2:12
   
   說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」
   
   鏈接 (Links)
   
   詩篇 26:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 26:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 26:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 26:12 法國人 (French) • Psalm 26:12 德語 (German) • 詩篇 26:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 26:12 英語 (English)
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   
   自言行為純正求耶和華救贖
   
   …11至於我,卻要行事純全,求你救贖我,憐恤我。 12我的腳站在平坦地方,在眾會中我要稱頌耶和華。
   
   交叉引用 (Cross Ref)
   
   詩篇 22:22
   
   我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。
   詩篇 27:11
   
   耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
   詩篇 40:2
   
   他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。
   詩篇 68:26
   
   從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。
   
   ------------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/26.htm
   
   
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 26
   
   
   
   ◄ 詩篇 26 ►
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   無辜人祈求 神伸冤 (大衛的詩。)
   
   
   
   1耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
   
   
   
   2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
   
   
   
   3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
   
   
   
   4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
   
   
   
   5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
   
   
   
   6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
   
   
   
   7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
   
   
   
   8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
   
   
   
   9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
   
   
   
   10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
   
   
   
   11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
   
   
   
   12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   
   -----------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/26.htm
   
   
   
   
   
   Bible > NIV > Psalm 26
   
   ◄ Psalm 26 ►
   
   New International Version Par ▾
   
   Psalm 26
   
   
   
   Of David.
   
   
   
   1Vindicate me, Lord,
   
   
   
   for I have led a blameless life;
   
   
   
   I have trusted in the Lord
   
   
   
   and have not faltered.
   
   
   
   2Test me, Lord, and try me,
   
   
   
   examine my heart and my mind;
   
   
   
   3for I have always been mindful of your unfailing love
   
   
   
   and have lived in reliance on your faithfulness.
   
   
   
   4I do not sit with the deceitful,
   
   
   
   nor do I associate with hypocrites.
   
   
   
   5I abhor the assembly of evildoers
   
   
   
   and refuse to sit with the wicked.
   
   
   
   6I wash my hands in innocence,
   
   
   
   and go about your altar, Lord,
   
   
   
   7proclaiming aloud your praise
   
   
   
   and telling of all your wonderful deeds.
   
   
   
   8Lord, I love the house where you live,
   
   
   
   the place where your glory dwells.
   
   
   
   9Do not take away my soul along with sinners,
   
   
   
   my life with those who are bloodthirsty,
   
   
   
   10in whose hands are wicked schemes,
   
   
   
   whose right hands are full of bribes.
   
   
   
   11I lead a blameless life;
   
   
   
   deliver me and be merciful to me.
   
   
   
   12My feet stand on level ground;
   
   
   
   in the great congregation I will praise the Lord.
   
   
   
   New International Version (NIV)
   
   
   
   Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
   
   ------------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/study/psalms/26.htm
   
   
   
   
   
   Bible > Study Bible > Psalm 26
   
   
   
   ◄ Psalm 26 ►
   
   Study Bible
   
   Vindicate Me, O Lord
   
   1 לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־ אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场