滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Teng Biao – His Tiananmen Awakening]
滕彪文集
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Teng Biao – His Tiananmen Awakening


   
   Teng Biao – His Tiananmen Awakening
   By Elizabeth M. Lynch,
   

   June 2, 2019
   
   Human Rights Lawyer Teng Biao
   
   In commemorating the 30th anniversary of the Tiananmen Massacre, China Law & Policy continues its interview series of various eyewitnesses to this history. Today we are joined by Teng Biao. Teng Biao received his doctorate of law in 2002 from Peking University. He became a lecturer at the China University of Politics and Law while he continued as a rights lawyer and advocate. Teng Biao litigated and represented some of China’s most important civil rights cases, including the Sun Zhigang incident, he served as counsel to rights advocates Chen Guangcheng and Hu Jia, and also worked on overturning a death sentence in the Li Peng case in Jiangsu province. In addition to his individual work, Teng Biao is the co-founder of two important Beijing based NGOs that seek to protect the rights of China’s most vulnerable, China Against the Death Penalty and The Open Constitution Initiative. As a result of his advocacy on behalf of China’s most vulnerable, Teng Biao has been detained many times by the police and authorities in China.
   
   Since 2014, Teng Biao has been living in the United States where he was a visiting scholar at the US-Asia Law Institute at NYU Law School. In the United States, Teng Biao has continued his advocacy for the rule of law in China, and for rights protection there, co-founding the Human Rights Accountability Center. But more importantly for today, back in 1989, Teng Biao was in China.
   
   【Listen to the full audio of the interview here (total time 26 minutes):】
   
   https://chinalawandpolicy.com/2019/06/02/teng-biao/
   
   Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume.
   Additionally, you can read the transcript below or Click Here To Open A PDF of the Transcript of the Interview with Teng Biao.
   
   CL&P: So, Teng Biao, I want to thank you again for joining us today. Just to get started, can you tell us where you were in the spring of 1989 when the pro-democracy demonstrations started in Beijing?
   
   TB: I was a high school student in Jilin province. I lived in a small town in a rural area.
   
   CL&P: What year were you back then, in 1989? How old were you in high school?
   
   TB: First grade [of high school], I was 16 years old.
   
   CL&P: And in your high school, when the pro-democracy demonstrations started in Beijing, were the students aware of them? Did you hear the news about them?
   
   TB: Yes. We watched the official television, but we didn’t talk about that too much.
   
   CL&P: Okay.
   
   Protests in Tiananmen Square, Beijing, spring 1989
   Protests in Tiananmen Square, Beijing, spring 1989
   
   TB: I think almost all the high school students in rural areas and small towns work very hard to prepare the college entrance examination. So I knew, but I didn’t know the truth of the Tiananmen movement and massacre.
   
   CL&P: Yeah. And then the night of June 3rd into the morning of June 4th 1989, when there was the massacre in and around Tiananmen Square, do you remember hearing the news about that?
   
   TB: No. Actually, most of the students, including me and most of my classmates, maybe 100%, were brainwashed. We were brainwashed so much that we didn’t know everything other than the textbooks or what the teacher told us, and we never challenged what the teachers, what the official media told us, and we didn’t have any access to the books, any materials that the Communist Party prohibited.
   
   CL&P: So you’re saying that when the Tiananmen Square massacre happened, you guys weren’t aware of it, and then afterwards they tried to brainwash you into thinking. . . .What was the party line that they were teaching at that time, if you remember?
   
   TB: Yeah. We saw something on the television, and we knew that students were on the street protesting against corruption. But we were taught that it was a violent riot, and some soldiers were killed by the students and the Beijing citizens. And we were even actually forced to memorize the names of the soldiers who were killed.
   
   CL&P: Oh wow.
   
   TB: Yeah, and I can remember their names even today, two of the three, that Liu Guogeng and Cui Guozheng, and because we had to memorize these names. They were a part of the political examination. So, for me, I didn’t have the capacity to challenge the official version of this, of Tiananmen.
   
   CL&P: Right, right. And I think it’s important that you mention that they were soldiers that were killed in the Tiananmen protests, but at the same time the students themselves were also injured and killed. When did you start realizing or learning that you hadn’t been taught the full truth, and the full facts about Tiananmen?
   
   Wang Dan, one of the protest's leaders, stands in front of a sign that says Peking University
   Wang Dan, one of the protest’s leaders, stands in front of a sign that says Peking University
   
   TB: That’s two years later. Two years later I went to Peking University, but because of the Tiananmen, all students, the first year students of Peking University and Fudan University had to go to junxiao [军校], military college, to have a whole year of military training. But some classmates of mine brought some books, underground books written by the overseas dissidents and some other democracy thinkers. So I personally knew the truth of Tiananmen from these books, and also some classmates from Beijing, Shanghai, these big cities also told us a lot of stories they saw. They participated in the movement, and they were eyewitnesses of the Tiananmen massacre. So, two years after 1989, I knew the truth.
   
   CL&P: And when you learned about what really happened in Tiananmen, what was your reaction? Or how did you feel?
   
   TB: I was really shocked, and that’s the beginning of my awakening. You know, I was brainwashed, and I didn’t have the ability to think independently. So that’s the beginning of my thinking independently. And I was so shocked that I started to read a lot of books, and I realized that many, many history knowledge that I was taught [in school] was false. So I realized I had been cheated by the Chinese Communist Party for so many years, since primary school.
   
   CL&P: And when you were there in Peking University, this would have been a couple of years after the crackdown, were other students. . .I mean I know some stories from Beijing and Shanghai, as you said, introduced you to what really happened, but what was the majority of students? Did they talk about it? Did professors talk about it? Because Peking University, they played a large role, their students, in the 1989 Tiananmen protests, right?
   
   TB: Yeah. Between 1989 and 1992, 93 the political atmosphere was very, very supressive. People were so disappointed and they were so afraid of talking about these sensitive things. So, some of my classmates were interested in talking about political issues and human rights, but the majority of the college students never talked about it. And the majority of Chinese people, not only students, became more and more cynical and politically indifferent. Yeah, so only a few of my classmates later participated in some political activities, and they also, of course, got punished.
   
   CL&P: And when did you decide that you wanted to go to law school, or to study law, I’m sorry, to study law?
   
   TB: In China we have law school in undergraduate, so because I was brainwashed, so I didn’t know the meaning of entering the law school, the meaning of law, or human rights, or democracy before I went to college. So I had really good scores, so I just registered at the best university in China, and I went to Peking University. So, only four or five years later I got my bachelor degree, master degree, and PhD in law school. So I think four or five years after studying law, I gradually knew the meaning of studying law. Especially in the Chinese context, I think it’s really useful to know the law and politics and we should do something to improve, to promote rule of law in China.
   
   CL&P: In your study of the law, when did you really become, or maybe you started out very passionate, about human rights and taking your career in that direction? In deciding to be a human rights lawyer, as opposed to a corporate lawyer or something like that? When did you decide that’s what you wanted to do? Or did it happen by accident, that it wasn’t a decision?

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场