滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[‘I cannot be silent, and I cannot give up’]
滕彪文集
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
‘I cannot be silent, and I cannot give up’

Teng Biao on human rights in China: ‘I cannot be silent, and I cannot give up’
   Posted June 18, 2019
   By Summer Dosch, Index on Censorship
   
   Teng Biao

    https://www.scholarsatrisk.org/spotlight/teng-biao-on-human-rights-in-china-i-cannot-be-silent-and-i-cannot-give-up/
   
   
   “I realised that I had been cheated by the Chinese government,” legal scholar Teng Biao said describing his drive to pursue a career in human rights law.
   
   Teng said that he was motivated by the Tiananmen Square movement, the student-led protests that bloomed after the death of pro-reform communist leader Hu Yaobang in April 1989. An officially-sanctioned mourning period provided an opening for Chinese to express their anxieties about the direction of the country. Officials reacted with a mixture of conciliatory and hardline tactics that revealed a split with the communist party leadership. Ultimately, the hardliners won out, with the country’s paramount leader at the time, Deng Xiaoping, and his allies resolving to use force to suppress the movement. Up to 300,000 troops mobilised under a martial law order implemented on 20 May. On 4 June 1989, the troops were ordered into central Beijing, killing both demonstrators and bystanders in the process. Estimates of the death toll vary from several hundred to thousands.
   
   “So many people have sacrificed their lives to fight for democracy and freedom, so I cannot be silent, and I cannot give up,” Teng said.
   
   For his efforts to defend human rights in China by taking on politically sensitive cases, Teng, who has been abducted three times, moved to the USA in 2014. He continues to pursue human rights law and activism as a visiting scholar at Princeton, Harvard, and New York University.
   
   As the Chinese regime continues its crackdown on scholars, intellectuals, journalists and human rights lawyers, Teng analyzes the way in which the Chinese regime under Xi Jinping has used high-technology totalitarianism to successfully target and suppress dissidents.
   
   Although Teng now lives in the United States, he still feels the weight of censorship and pressure from the Chinese regime. In 2016, the American Bar Association abruptly cancelled the publication of his book, “Darkness Before Dawn”, which details his 11-year career as a rights defender in China.
   
   Despite his setbacks, Teng has co-founded Beijing’s China Against the Death Penalty, and the Open Constitution Initiative, an organisation of lawyers and academics that advocates for the rule of law in China. He also co-founded the China Human Rights Accountability Center from the United States.
   
   Summer Dosch interviewed Teng for Index on Censorship.
   
   Index: What motivated you to specialise in human rights law?
   
   Teng Biao: Before I went to the university, I was a brainwashed high school student, and I didn’t know the meaning of law, human rights, or politics. After a few years of studying in law school at Peking University, I realised that I had been cheated by the Chinese government. I gradually had to develop independent thinking. Once I knew more about the human rights situation in China, I decided to become a scholar. Before I got my PhD, my idea was to focus on academic and intellectual work so that I could use it to promote human rights law in China. Soon after I began to teach at a university in Beijing, I participated in a very influential case, and then I founded a human rights entity. After that, I became a human rights lawyer and dedicated my work to the human rights cause in China.
   
   Index: When did you start receiving threats from the Chinese regime for your work?
   
   Teng: When I started my human rights work, my first case was quite influential, so I was prepared to receive harassment from the government; however I didn’t. Shortly after continuing my human rights work, I received harassment and warnings from the university and the government.
   
   Index: What motivated you to keep teaching, and pursuing human rights law despite the limitations you faced and the threats you received from the Chinese regime?
   
   Teng: I feel as though I have a special responsibility to promote human rights in China as a lawyer and an intellectual. In the early 2000’s, I felt that China was in the process of democratisation, and that there was still so much human rights work to do. It is dangerous, but I thought that I needed to take more risks as an intellectual. Two years after the Tiananmen massacre, I went to the university and I started learning the truth behind it, and I saw myself as survivor of the massacre. So many people have sacrificed their lives to fight for democracy and freedom, so I cannot be silent, and I cannot give up. The feeling of being a survivor of the Tiananmen massacre motivated me to keep going.
   
   Index: What do you think of the current situation in China today?
   
   Teng: After the Tiananmen massacre in 1989, the Chinese Communist Party instituted some economic reforms. In terms of the political system, the reform never happened; therefore it remains a one party system. The fundamental freedoms and human rights of the Chinese people remain very limited. In terms of human rights and press freedom, China has always been one of the worst countries in the world. Before Xi Jinping came to power in late 2012, the crackdown on Chinese society was severe. Although censorship and persecution were there, they were not like what Jinping has been doing for the past six years. After 2013, the human rights situation deteriorated even more. Jinping has turned China’s collective dictatorship into a personal dictatorship.
   
   The Communist party is also establishing what I call high-technology totalitarianism. This kind of high-tech totalitarianism has never happened in human history. It includes DNA collection, facial recognition, artificial intelligence, big data, and a sociocratic system, which have all been used by the Chinese government to strengthen its control over society. Jinping and the Chinese government started a comprehensive crackdown that targeted all the forces that had been fighting for freedom and human rights law, including human rights lawyers, bloggers, scholars, underground churches, and the internet. This crackdown is getting worse, and will continue to get worse in the years to come.
   
   Index: What do you think of Chinese-American relations today? How do they continue to threaten international freedom and intellectual freedom?
   
   Teng: I am quite critical of the American policy towards China. American and other western democracies have adopted an engagement policy. They think that if they permit China to be a part of WTO and international human rights treaties, China will start to move towards democracy, and promote more of an open society; however this has not happened. Human rights activists and dissidents have always called for policy change, and for a link between human rights and business; however the United States has not listened until just recently. Within the last two to three years, I sense that the United States is thinking about a policy change. They have seen more and more evidence that China has become a threat to international free order. Then we also see the trade war between the United States and China, which indicates that there will be more tension between the two countries. The Chinese government has violated human rights and freedom in China, and in doing so has become a threat to global human rights and freedom. So I believe that the threat is from the Chinese government, not from China-United States relations.
   
   Index: How do current Chinese-American relations affect your work as a human rights lawyer today?
   
   Teng: Before 2014, I was in Taicheng publishing my articles and books, and I was also traveling internationally. Because of my human rights activities, I was put under house arrest, kidnapped by the secret police, and tortured. During this time, I wasn’t able to continue my human rights work. Even in the United States, I still feel pressure and interference from the Chinese government. A publishing unit refused to publish my book after I had signed the agreement because they were afraid of the Chinese government. They told me that my book would endanger their programs in China. My graduate talk was also canceled by an ivy league university in the United States.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场