8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
29/6/2019 . 19.52pm
http://anneleefm.blogspot.com/2019_06_29_archive.html
“If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
------------------------------------------------------------
詩篇 26:8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。Psalms 26:8Lord, I love the house where you live,the place where your glory dwells.Psalms 26:8 יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃
Psalms 26:8Ya Tuhan! aku suka akan kedudukan rumah-Mu dan akan tempat kemah kemuliaan-Mu.
https://cnbible.com/psalms/26-8.htm
詩篇 26:8 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 喜 爱 你 所 住 的 殿 和 你 显 荣 耀 的 居 所 。
Psalm 26:8 King James Bible
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Psalm 26:8 English Revised Version
LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Lord
詩篇 27:4-6
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。…
詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。
詩篇 84:1,2,10
可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。…
詩篇 122:1-4,9
大衛上行之詩。…
撒母耳記下 15:25
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。
歷代志上 29:3
且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,
以賽亞書 38:20,22
耶和華肯救我,所以我們要一生一世,在耶和華殿中用絲弦的樂器唱我的詩歌。」…
路加福音 2:46,49
過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。…
路加福音 19:45-47
耶穌進了殿,趕出裡頭做買賣的人,…
約翰福音 2:14-17
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,…
where [heb.
詩篇 63:2,3
我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。…
出埃及記 25:21,22
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。…
出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…
歷代志下 5:14
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。
歷代志下 6:2
但我已經建造殿宇做你的居所,為你永遠的住處。」
鏈接 (Links)
詩篇 26:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 26:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 26:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 26:8 法國人 (French) • Psalm 26:8 德語 (German) • 詩篇 26:8 中國語文 (Chinese)• Psalm 26:8 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
自言行為純正求耶和華救贖
…7我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。 8耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。 9不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 23:21
人指著殿起誓,就是指著殿和那住在殿裡的起誓;
撒母耳記上 2:29
我所吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏,尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?』
撒母耳記上 4:21
她給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了。」這是因神的約櫃被擄去,又因她公公和丈夫都死了。
詩篇 24:7
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!
詩篇 24:9
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來!
詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。
詩篇 29:9
耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
詩篇 132:5
直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」
以賽亞書 66:10
「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂!
------------------------------------------------------------
https://cnbible.com/cnvt/psalms/26.htm
聖經 > CNVT > 詩篇 26
◄ 詩篇 26 ►
聖經新譯本 (CNV Traditional)
無辜人祈求 神伸冤 (大衛的詩。)
1耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
By The Worldwide Bible Society Limited.
Used by permission. All rights reserved
-----------------------------------------------------------
https://biblehub.com/niv/psalms/26.htm
Bible > NIV > Psalm 26
◄ Psalm 26 ►
New International Version Par ▾
Psalm 26
Of David.
1Vindicate me, Lord,
for I have led a blameless life;
I have trusted in the Lord
and have not faltered.
2Test me, Lord, and try me,
examine my heart and my mind;
3for I have always been mindful of your unfailing love
and have lived in reliance on your faithfulness.
4I do not sit with the deceitful,
nor do I associate with hypocrites.
5I abhor the assembly of evildoers
and refuse to sit with the wicked.
6I wash my hands in innocence,
and go about your altar, Lord,
7proclaiming aloud your praise
and telling of all your wonderful deeds.
8Lord, I love the house where you live,
the place where your glory dwells.
9Do not take away my soul along with sinners,
my life with those who are bloodthirsty,
10in whose hands are wicked schemes,
whose right hands are full of bribes.
11I lead a blameless life;
deliver me and be merciful to me.
12My feet stand on level ground;
in the great congregation I will praise the Lord.
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by