宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。]
李芳敏144000
·48他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我
·49因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
·50耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他
·1諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為。
·2天天發出言語,夜夜傳出知識。
·3沒有話語,沒有言詞,人也聽不到它們的聲音。
·4它們的聲音傳遍全地,它們的言語傳到地極,神在它們中間為太陽安設帳幕。
·5太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路。
·6它從天的這邊出來,繞行到天的那邊;沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
·7耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有
·8耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼
·9耶和華的話語是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義;
·10都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
·11並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
·12誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
·13求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯
·14耶和華我的磐石、我的救贖主啊!願我口中的言語、心裡的意念,都在你面前
·1願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
·2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
·3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。
·4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
·5我們要因你的勝利歡呼,因我們神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切
·6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們神的名。
·8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
·9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們。
·1耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
·2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。
·3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
·4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
·5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
·6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
·7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。Psalm 21
·8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
·9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,
·10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
·11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
·12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·1我的神!我的神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
·2我的神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
·3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
·4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
·5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
·7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
·8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓
·9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
·10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
·11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
·12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
·13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
·14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
·26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
·27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有
·詩篇 22:28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
·29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,
·30 必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
·31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
·2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
·3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的神稱他為義。
·6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各
·7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
·9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·10 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·1
·5你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·詩篇 25:1耶和華啊!我的心仰望你。
·2我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你
·4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你
·8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
·9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。

17/4/201 . 16.50pm
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2019_04_17_archive.html
   
   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12

   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   
   ------------------------------------------
   詩篇 22:9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。Psalm 22 :9Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at mymother’s breast.Psalm 22:9 כִּֽי־ אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־ שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃ Psalm 22:9Ia telah memulangkan halnya kepada Tuhan; biarlah dilepaskannya akan dia, jikalau kiranya Ia berkenan akan dia.
   
   
   
    https://cnbible.com/psalms/22-9.htm
   
   詩篇 22:9 ►
   
   
   
   平行經文 (Parallel Verses)
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   
   但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   
   但你是叫我出母腹的,我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   
   然而,是你使我从母腹中出来的;我在母亲的怀里,你就使我有倚靠的心。
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   
   但 你 是 叫 我 出 母 腹 的 ; 我 在 母 懷 裡 , 你 就 使 我 有 倚 靠 的 心 。
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   
   但 你 是 叫 我 出 母 腹 的 ; 我 在 母 怀 里 , 你 就 使 我 有 倚 靠 的 心 。
   Psalm 22:9 King James Bible
   
   But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
   Psalm 22:9 English Revised Version
   
   But thou art he that took me out the womb: thou didst make me trust when I was upon my mother's breasts.
   
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   
   that took
   
   詩篇 71:6
   
   我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。
   
   詩篇 139:15,16
   
   我在暗中受造,在地的深處被聯絡,那時我的形體並不向你隱藏。…
   
   以賽亞書 49:1,2
   
   「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。…
   
   thou didst
   
   詩篇 71:17
   
   神啊,自我年幼時你就教訓我,直到如今我傳揚你奇妙的作為。
   
   以賽亞書 7:14,15
   
   因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。…
   
   make me hope.
   
   馬太福音 2:13-15
   
   他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」…
   
   啟示錄 12:4,5
   
   牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。…
   
   鏈接 (Links)
   
   詩篇 22:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:9 法國人 (French) • Psalm 22:9 德語 (German) • 詩篇 22:9 中國語文 (Chinese)• Psalm 22:9 英語 (English)
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   
   遇極苦時之祈禱
   
   …8「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」 9但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。 10我自出母胎就被交在你手裡,從我母親生我,你就是我的神。…
   
   交叉引用 (Cross Ref)
   
   詩篇 71:5
   
   主耶和華啊,你是我所盼望的,從我年幼你是我所倚靠的。
   詩篇 71:6
   
   我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。
   
   ---------------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/22.htm
   
   聖經 CNVT 詩篇 22
   
   
   
   詩篇 22
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   受苦的人的呼求與感恩 (大衛的詩,交給詩班長,調用“黎明的鹿」。)
   
   
   
   1我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
   
   
   
   2我的 神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
   
   
   
   3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
   
   
   
   4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
   
   
   
   5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
   
   
   
   6但我是蟲,不是人,是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。
   
   
   
   7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
   
   
   
   8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!」
   
   
   
   9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
   
   
   
   10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的 神。
   
   
   
   11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
   
   
   
   12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
   
   
   
   13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
   
   
   
   14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
   
   
   
   15我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。
   
   
   
   16犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了(按照《馬索拉文本》,「他們扎了」作「像獅子」;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。
   
   
   
   17我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。
   
   
   
   18他們彼此分了我的外衣,又為我的內衣抽籤。
   
   
   
   19至於你,耶和華啊!求你不要遠離我;我的力量啊!求你快來幫助我。
   
   
   
   20求你搭救我的性命脫離刀劍,搭救我的生命脫離惡狗的爪。
   
   
   
   21求你拯救我脫離獅子的口,拯救我脫離野牛的角。你已經應允了我。
   
   
   
   22我要向我的兄弟宣揚你的名,我要在聚會中讚美你。
   
   
   
   23敬畏耶和華的人哪!你們要讚美他;雅各所有的後裔啊!你們都要尊敬他;以色列所有的後裔啊!你們都要懼怕他。
   
   
   
   24因為他不輕看,不厭惡受苦的人的痛苦,也沒有掩面不顧他;受苦的人呼求的時候,他就垂聽。
   
   
   
   25在大會中,我讚美你的話是從你而來的;在敬畏耶和華的人面前,我要還我的願。
   
   
   
   26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
   
   
   
   27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有古抄本作「你」)面前敬拜。
   
   
   
   28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
   
   
   
   29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
   
   
   
   30必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
   
   
   
   31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   
   ---------------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/22.htm
   
   
   
   Bible > NIV > Psalm 22
   
   ◄ Psalm 22 ►
   
   New International Version Par ▾
   
   Psalm 22 a
   
   
   
   For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
   
   
   
   1My God, my God, why have you forsaken me?
   
   
   
   Why are you so far from saving me,
   
   
   
   so far from my cries of anguish?
   
   
   
   2My God, I cry out by day, but you do not answer,
   
   
   
   by night, but I find no rest. b
   
   
   
   3Yet you are enthroned as the Holy One;
   
   
   
   you are the one Israel praises. c
   
   
   
   4In you our ancestors put their trust;
   
   
   
   they trusted and you delivered them.
   
   
   
   5To you they cried out and were saved;
   
   
   
   in you they trusted and were not put to shame.
   
   
   
   6But I am a worm and not a man,
   
   
   
   scorned by everyone, despised by the people.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场