人生感怀
点滴人生
[主页]->[人生感怀]->[点滴人生 ]->[香港日記(129) -- 不是書評]
点滴人生
·香港日記(115) -- 午夜凶鈴
·小狗IKI
·港事漫談﹕‘一地兩檢’
·跑馬地
·讀書漫談﹕大江
·港事漫談﹕鄭若驊僭建事件
·讀書漫談﹕大江
·暈眩
·柯振中
·張恨水﹕燕歸來
·香港日記(116) -- 狗年戲筆
·西方國家譯名
·香港日記(117) -- 狗年派利是
·巴士風雲
·勝負乃兵家常事
·香港日記(118)
·香港日記(119) -- 美食團
·陳香梅逝世(上)
·陳香梅逝世(下)
·人生隨筆﹕老爺車
·人生隨筆﹕母親節
·世事隨筆﹕特朗普會不會見金正恩﹖
·世事隨筆﹕不願上轎的新娘
·香港日記(120) -- 中學文憑試放榜
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (一)
·香港日記(121) -- 第一代、第二代、第三代
·錢學森
·人生隨筆﹕我與大學的緣(二)
·香港日記(122) -- 昏昏然
·人生隨筆﹕我與大學的緣(三)
·香港日記(123) -- 特朗普連任無望
·人生隨筆﹕我與大學的緣(四)
·香港日記(124) -- 聽歌
·人生隨筆﹕我與大學的緣(五)
·人生隨筆﹕我與大學的緣(六)
·人生隨筆﹕我與大學的緣(七)
·香港日記(125) -- 港獨欲罷不能
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (八)
·香港日記(126) -- 說了又如何
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (九)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·我與大學的回憶
·香港日記(127) -- 風之聯想
·香港日記(128) -- 周老師
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·香港日記(129) -- 不是書評
·香港日記(130) -- 《柴玲回憶》
·香港日記(131) -- 濫用醫療卷
·香港日記(132) -- 時間飛逝
·香港日記(133) -- 大灣危機
·香港日記(134) -- 戈爾巴喬夫
·香港日記(135) -- 特金不歡而散
·香港日記(136) -- 老師跳樓自殺
·香港日記(137) -- 性格衝突
·
·‘她’的補充
·讀《故鄉》
·童工
·香港日記(138) -- 重臨佛光街
·香港日記 (139) -- 久違了,遊行
·香港日記(139) -- 久違了,遊行
·久違了,遊行
·香港日記 (139) -- 久違了,遊行
·香港日記 (139) -- 久違了,遊行
·港事隨筆:衝擊立法會
·港事隨筆:暴行分析
·港事隨筆:為首‘暴徒’
·港事隨筆:悲情城市
·港事隨筆:‘撤回’與‘暫緩’
·港事隨筆:‘撤回’與‘暫緩’
·港事隨筆:良好願望
·港事隨筆:習近平為什麼死撐林鄭
·港事隨筆:打架了!
·港事隨筆:林鄭從未辭職
·舊文一篇:為什麼一定要林鄭
·港事隨筆:林鄭的轉機
·港事隨筆:港人公敵
·港事隨筆:如何控制港人公敵
·港事隨筆:夠了!
·港事隨筆:割席!
·港事隨筆:中共對港策略
·港事隨筆:基本立場
·舊文一篇:港獨欲罷不能
·港事隨筆:港獨與城市暴動
·港事隨筆:林鄭記者招待會
·港事隨筆:論「暴」
·港事隨筆:城市游擊戰
·港事隨筆:梁振英與林鄭月娥
·港事隨筆:黑警
·港事隨筆:抗爭轉向
·港事隨筆:民陣818集會
·港事隨筆:警察快被整治
·港事隨筆:林鄭能平息風波嗎?
·港事隨筆:中共意欲何為?
·人生隨筆:九七憶往 (一)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
香港日記(129) -- 不是書評

   2019/1/22

   正在讀兩本書,感覺不是味兒,甚而有些憤怒。

   這兩本書是:鄭念的<上海生與死>和柴玲的<柴玲回憶>。這兩本書其實都很可一讀,前者是關於作者在文革期間所受到的悲慘待遇,一字一淚,如果是電影的話,可稱‘劇力萬鈞’。此書是鴻篇巨製,超過了650頁。

   至於柴玲的書,雖然篇幅不如上書厚重,但亦近四百頁。柴玲現在只有五十多歲,離退休的日子仍然遙遠,可說‘來日方長’,這麼早便推出回憶錄,當然和六四有關,因為當年她是天安門廣場總指揮,六四鎮壓後逃亡海外,曾被人批評。此回憶錄就此為自己辯白,並涉及家庭出身及早年生活,亦相當誠實坦白。

   這兩書筆者已差不多讀完,首先要講的是就書論書,這兩書的製作十分差勁,特別是鄭念的<上海生與死>,簡直是一堆垃圾。筆者從來沒有讀過一本製作這樣差的書。這書是翻譯過來的。但譯文的水準完全不合格,且有不少的部份筆者懷疑是電腦翻譯,譯後又不核對原文和修改。

   至於校對,這書的錯誤可說慘不忍睹,幾乎每一頁都有校對錯誤和文字不通的地方。我想,這書是見不得人的,虧它還說是“唯一合法授權中文版全譯本”。事實上,原作者鄭念寫此書是嘔心瀝血、賺人熱淚。這出版社 -- 台灣新陸書局 -- 取得了這書的中文翻譯權和出版權,卻搞出了一本這樣差的書,可說非常不負責,有愧於作者。

   柴玲的書,在製作上比鄭書好得多,但客觀而論,它仍然不是合乎水準之作。首先,原著是英文,它是翻譯過來的,但卻沒有註明,因為翻譯的痕跡隨處可見。不過,翻譯也好,原著也好,只要文筆好,是沒有問題的。然而,筆者覺得這書的文字水平大有改善的必要。

   至於校對,也是紕漏太多,雖然不是鄭書那樣,幾乎每頁都有錯誤,但卻每三數頁便會發見一兩個,十分不理想,希望重印時大修一下。

   現列出這兩書的出版資料如下:

   1。上海生與死:鄭念著,曾國清、陳小安譯,台灣新陸書局出版,1992 (封面註明:唯一合法授權中文版全譯本)

   2。柴玲回憶;柴玲著,香港田園書屋,2011

   本文不算是一個書評,因為譬如你身處在一個破屋中,你還可能,或你還有這個心情,去評鑑這屋的設計、特色和內涵嗎?

(2019/01/21 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场