曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[Open Letter to Vice President Pence: Please Protect a Journalist’s Fa]
曾铮文集
·張清溪:用真相來克服我們內心的軟弱
·徐沛 :在泪水中净化心灵
·自序——我为什么要写这本书
第一部 隔世为人
·楔 子
·第一章 信仰的迷雾
·第二章 《转法轮》悟天机
第二部 镇压
·第一章 嫉妒之火
·第二章 大规模逮捕
·第三章 小我到大法
第三部 三进拘留所
·第一章 我不入地狱谁入
·第二章 让生命在正法中辉煌
·第三章 众生皆有佛性
·第四章 箭射出再画靶心
第四部 劳教血泪
·第一章 人间地狱
·第二章 移监天堂河
·第三章 危险时刻
·第四章 转化
·第五章 惊涛骇浪
·第六章 强制改变不了人心
第五部 流亡
·第一章 揭发真相
·第二章 神圣使命
·后记 ——我还想说什么
·跋-至誠大勇 證道真善忍──《靜水流深》出版的意義與期望
·附 法轮功大事记
曾铮文集(二)
·桉树果的歌(澳大利亚 Philippa Rayment著,曾铮翻译)
·救我北大!(2002年9月25日以笔名心痛发表)
·拎不清的总领事与“三个代表”的最新进展
·如果我能够
·苏震西的三大错误
·李祥春,我向你脱帽致敬
·关于SARS病的最新研究成果
·海外北大学子告同胞书
·今夜我不能安睡
·谁是当今最大的强奸犯与毒贩子?
·师尊的慈泪——为2003全澳法轮大法心得交流会在墨尔本召开而作
·华人世界的悲哀 华人世界的幸运
·论镇压法轮功的完全彻底非法性
·“天安门自焚”大惨案
·【红朝谎言征文】非凡的女儿
·北京人有什么话不敢说?──向勇敢的杜导斌致敬
·童话:美梦成真
·一封家书——致女儿
·致MOON——贺女儿十一岁生日
·李登輝顛覆印象記
·在天地动容的那天,我为你深深祝福----答杨银波公开信
·我的经历及思考
·神童女兒 平常心(之一)
·神童女兒 平常心(二)
·神童女兒 平常心(之三)
·我们能为这些非法轮功做点甚么?
·声明退党 做个明明白白的中国人
·《九评》与道解共产党-在墨尔本《九评共产党》研讨会上的发言
·致张林之妻方草
·再致张林之妻方草-兼论免于恐惧的生活
·方劲武麻烦大了
·與黃若先生商榷—兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
·中共灭亡是天意
·我为什么以“静水流深”为书名
·关注郭国汀 支持大纪元
·唾棄中共 迎接新紀元
·在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
·澳洲,请远离今日之“泰坦尼克”
·澳大利亚,请睁开你的双眼!
·勿為私下的行為而公開地哀痛
·為陳用林歡呼
·读张林“判决书”三致方草
·对胡锦涛的又一“棒喝”--在悉尼国际法庭逮捕江泽民令发布会上的发言
·李敖可别“一语成谶”
·The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
·论言论自由、新闻管制及中国人民的对策——在亚太地区作家网成立大会上的发言
·亚太作家会决议 控告雅虎
·亚太地区作家网成立大会决议案
·中共发布《重大动物疫情应急条例》意味着什么?
·Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
·New Era approaches amidst the echo of History
·Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
·在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
·《南華早報》評論:流亡中國作家曾錚
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(一)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(二)(慎入)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(三)
·《同一首歌》將與納粹標誌一樣永釘歷史恥辱柱
·我们做的事情即将载入史册
·认清中共,就是拯救人类
·胜诉控江泽民案最后陈述辞
·又见红卫兵
·近看郝凤军
·Observing a Hero Up Close
·【人物特写】“这听起来有点像传奇”
·维权绝食与六四学生绝食有何不同?
·我的絕食聲明
·致北京司法局-为什么迫害高智晟?
·我们确有“安全的”维权途径!
·绝食那天,精彩叠起!
·中共為甚麼怕我們餓肚子?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Open Letter to Vice President Pence: Please Protect a Journalist’s Fa

Dear Vice President Pence,
   
   My name is Jennifer Zeng. I am a journalist, a writer, and a Falun Gong practitioner living in Washington.
   
   I watched your landmark speech on U.S.-China relations on Oct. 4, and was very much impressed by this part, “More journalists are reporting the truth without fear or favor, and digging deep to find where China is interfering in our society, and why.”

   
   If you could, please allow me to say that I am proudly one of the journalists you talked about. Ever since 2001, when I escaped China after nearly being tortured to death in the Beijing Female Forced Labor Camp for practicing Falun Gong, I have kept on writing books, personal stories, opinion pieces, and news reports to expose the Chinese Communist Party (CCP)’s crimes against humanity, as well as its infiltration into the United States and other Western countries.
   
   However I am not writing this letter to boast about what I have been doing. I am writing to draw your attention to the price I have been paying for writing about and exposing the facts, and to seek help from you.
   
   Stopped at Customs
   
   Several days ago, on Oct. 1, my 76-year-old mother traveled from Mianyang City in Sichuan Province, China, to Chengdu, and then from Chengdu to Shanghai, a journey over 1,000 miles, to take an airplane from there to the United States to visit me, a journey of 7,300 miles.
   
   Coming to the United States was a very tiring and long trip that my mother had been reluctant to take, as she had just had surgery, and her health was not in good shape. She doesn’t speak any English and traveling alone to America was very challenging.
   
   However, she bravely took up the challenge, as, in both a bitter and sweet way, she regarded this as the last chance she would have to see me in her life. She said she didn’t intend to come again after this visit, as she would be too old and unfit to travel, and she never dared to expect that I could travel back to China to visit her.
   
   Why can’t I go back to China? Because as a Falun Gong practitioner, and an outspoken writer and journalist, I could never, ever since I escaped China in 2001, get a visa to return.
   
   For more than 17 years, I have never been able to visit my family in China, not even when my father was dying in the hospital, before he eventually passed away in 2014, without having set sight on me for more than 13 years.
   
   So for my mother, the only way for her to see me is to fly across the ocean to the United States.
   
   But alas! To her astonishment, she was unexpectedly stopped at customs at Shanghai Pudong International Airport, while filled with mixed emotions of excitement, longing, sweetness, and bitterness, and an expectation of seeing me in just 15 hours. She was then told that her passport was revoked by the Public Security Bureau in Mianyang City, before an officer actually destroyed her passport by cutting off two corners of the main page.
   
   Bitter Separations
   
   No explanations were offered. My mother, a shocked, scared, desperate, helpless, and weeping elderly lady, had to figure out, in the middle of night, at a strange place, how to notify me that she couldn’t come, how to stop her luggage from being flown to the United States, how to get a ticket to fly back to Chengdu, and how to travel back from Chengdu to Mianyang with her big luggage, alone.
   
   Several days have passed since then, and my mother is still weeping alone at home, too distressed and ashamed to go out and let others know that she was not allowed to travel.
   
   My heart was nearly broken when I learned all this. Why did my mother, an innocent and harmless elderly lady, have to suffer this kind of inhumane treatment?
   
   Ever since the persecution of Falun Gong started in 1999, over more than 19 years, she has had to suffer again and again, bitter, unnecessary, and groundless separations that felt like death, when both my sister and I were thrown into labor camps, when I had to flee China to avoid further persecution, and when my father died in misery after suffering from persecution for more than a decade.
   
   My dear mother had to endure all these for more than 19 years. For more than 19 years, the CCP has never stopped harassing her and forcing her to give me pressure in an attempt to silence me.
   
   And now, her last hope of seeing her dear daughter for the last time in her life was so cruelly taken away.
   
   Freedom of Religion
   
   I cry my eyes out as I write this letter to you. Please help my mother get a new passport so that she can come to visit me. Please help end this 19-year-long ruthless persecution of Falun Gong in China, the largest scale human rights disaster in this century.
   
   I was very glad that you especially mentioned religious freedom in China in your speech, but was disappointed that you didn’t mention Falun Gong.
   
   When I was incarcerated and tortured in the Beijing Female Forced Labor Camp from 2000 to 2001, as many as 95 per cent of the inmates there were Falun Gong practitioners. The U.S. Department of State and Congressional-Executive Commission on China cite estimates that as many as half of China’s reeducation-through-labor camp population was made up of Falun Gong practitioners.
   
   The sheer number of imprisoned Falun Gong practitioners, and the scale and extent of the persecution, are not the worst part of the story. The most inhuman evil nature of the persecution is that the CCP wants to deprive people’s God given human dignity and rights to own their own thoughts, free will and beliefs.
   
   In order to force Falun Gong practitioners to give up and even to attack their faith in truthfulness, compassion and tolerance, the main principles they follow in their everyday life, the CCP stops at no evil to destroy people mentally and spiritually.
   
   Apart from targeting the very essence that defines a human being as a human being, the CCP also goes so far as to treat human beings as “commercialized” body parts and organ banks in order to make huge amounts of money.
   
   From 2000 to 2015, the CCP regime is estimated to have performed 60,000 to 100,000 transplants each year, with the bulk of the extracted organs coming from Falun Gong practitioners, according to a 700-page, 2016 report , which exposed in detail China’s lucrative practice of organ harvesting from prisoners of conscience.
   
   Nobody knows exactly how many lives have been killed on demand for organ transplants in all these years.
   
   But one thing is sure: after accumulating “experiences”during its 19-year-long persecution of Falun Gong practitioners, the CCP is now “expanding” what it learned to the wider society. That is why we are seeing re-education camps being set up in Xinjiang, and an Orwellian type monitor and control system being established in the entire Chinese society, as you have mentioned in your speech.
   
   Standing Up
   
   I have been very glad to see that under the leadership of President Trump and yourself, the United States is now ready to stand up to defend American interests and values against the CCP regime. And I hope that the one hundred million Falun Gong practitioners and their families in China can also gain moral support and help from the United States.
   
   Lastly, if you could, please investigate Wang Minghua, the vice mayor of Mianyang City, the CCP’s party secretary and director of the Public Security Bureau in Mianyang City, to see if he belongs on the U.S. sanctions list against CCP officials who violate human rights. I believe he is the one responsible for illegally depriving my mother’s lawful right of owning a passport and has been culpable of many crimes against Falun Gong practitioners.
   
   This request was actually suggested by President Trump’s decision to impose sanctions on the Chinese military’s Equipment Development Department and its director, Li Shangfu, for purchasing Russian weapons.
   
   I could see the shockwaves caused by the decision among Chinese communities were huge. Therefore, I believe that holding individuals accountable for what they have done is a very effective way to stop the evil deeds in China and to send a message to those who might want to make a different choice, because they don’t want to bear the consequences.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场