宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠胅
李芳敏144000
·4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
·5我們要因你的勝利歡呼,因我們神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切
·6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們神的名。
·8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
·9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們。
·1耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
·2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。
·3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
·4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
·5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
·6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
·7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。Psalm 21
·8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
·9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,
·10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
·11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
·12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·1我的神!我的神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
·2我的神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
·3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
·4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
·5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
·7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
·8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓
·9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
·10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
·11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
·12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
·13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
·14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
·26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
·27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有
·詩篇 22:28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
·29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,
·30 必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
·31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
·2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
·3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的神稱他為義。
·6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各
·7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
·9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·10 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·1
·5你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·詩篇 25:1耶和華啊!我的心仰望你。
·2我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你
·4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你
·8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
·9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
·10遵守耶和華的約和法度的人,耶和華都以慈愛和信實待他們。
·11耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·Psalms 25:13They will spend their days in prosperity,and their descend
·15我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
·16求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。
·17我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
·18求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
·19求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
·21願純全和正直保護我,因為我等候你。
·6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
·5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐
·4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
·8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
·9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消
·10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
·11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
·12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
·1耶和華是我性命的避難所,我還懼誰呢?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠

詩篇 8 :5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。 4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?Psalm 8 :5You have made themd a little lower than the angels and crowned themf with glory and honor.Psalm 8 :5 וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ MAZMUR 8:5 (8-6) Namun Engkau telah membuatnya hampir sama seperti Allah, dan telah memahkotainya dengan kemuliaan dan hormat.
   8月 24, 2018
   
    24/08/2018 19.18pm
   http://anneleefm.blogspot.com/2018_08_24_archive.html

   
   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞滅了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nation .
   ----------------------------------------------------------------------------
    詩篇 8 :5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。
   4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?Psalm 8 :5You have made themd a little lower than the angels and crowned themf with glory and honor.Psalm 8 :5 וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ MAZMUR 8:5 (8-6) Namun Engkau telah membuatnya hampir sama seperti Allah, dan telah memahkotainya dengan kemuliaan dan hormat.
   
   https://cnbible.com/psalms/8-5.htm
   聖經 > 詩篇 > 章 8 > 聖經金句 5
   
   ◄ 詩篇 8:5 ►
   平行經文 (Parallel Verses)
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。
   
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   你使他比天使(「天使」或译:「 神」)低微一点,却赐给他荣耀尊贵作冠冕。
   
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   你 叫 他 比 天 使 ( 或 譯 :   神 ) 微 小 一 點 , 並 賜 他 榮 耀 尊 貴 為 冠 冕 。
   
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   你 叫 他 比 天 使 ( 或 译 :   神 ) 微 小 一 点 , 并 赐 他 荣 耀 尊 贵 为 冠 冕 。
   
   Psalm 8:5 King James Bible
   For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
   
   Psalm 8:5 English Revised Version
   For thou hast made him but little lower than God, and crownest him with glory and honour.
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   thou
   
   詩篇 103:20
   聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!
   
   創世記 1:26,27
   神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」…
   
   創世記 2:7
   耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
   
   撒母耳記下 14:29
   押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。
   
   約伯記 4:18-20
   主不信靠他的臣僕,並且指他的使者為愚昧,…
   
   腓立比書 2:7,8
   反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;…
   
   希伯來書 2:7,9
   你叫他比天使微小一點,賜他榮耀、尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,…
   
   希伯來書 2:16
   他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。
   
   hast
   
   詩篇 21:3-5
   你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。…
   
   詩篇 45:1-3,6
   可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交於伶長。調用百合花。…
   
   約翰福音 13:31,32
   他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。…
   
   以弗所書 1:21
   遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的和一切有名的,不但是今世的,連來世的也都超過了;
   
   腓立比書 2:9-11
   所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…
   
   希伯來書 2:9
   唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。
   
   彼得前書 1:20,21
   基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。…
   
   鏈接 (Links)
   詩篇 8:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 8:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 8:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 8:5 法國人 (French) • Psalm 8:5 德語 (German) • 詩篇 8:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 8:5 英語 (English)
   
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   耶和華之榮耀人之尊貴
   …4便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他? 5你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。 6你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊,田野的獸,空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」…
   交叉引用 (Cross Ref)
   希伯來書 2:7
   你叫他比天使微小一點,賜他榮耀、尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,
   
   創世記 1:26
   神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」
   
   詩篇 21:5
   他因你的救恩大有榮耀,你又將尊榮威嚴加在他身上。
   
   詩篇 82:6
   我曾說:『你們是神,都是至高者的兒子。』
   
   詩篇 103:4
   他救贖你的命脫離死亡,以仁愛和慈悲為你的冠冕。
   
   撒迦利亞書 12:8
   那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民,他們中間軟弱的必如大衛,大衛的家必如神,如行在他們前面之耶和華的使者。
   ----------------------------------------------------------------------------
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/8.htm
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 8
   
   ◄ 詩篇 8 ►
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
    神的威嚴,人的尊貴 (大衛的詩,交給詩班長,用“迦特」的樂器。)
   
   1耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴,你把你的榮美彰顯在天上。
   
   2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯:「建立了能力」),使仇敵和報仇的無話可說。
   
   3我觀看你手所造的天,和你所安放的月亮和星星。
   
   4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
   
   5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。
   
   6你叫他管理你手所造的,把萬物都放在他的腳下,
   
   7就是所有的牛羊、田間的走獸、
   
   8空中的飛鳥、海裡的魚,和海裡游行的水族。
   
   9耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴。
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   Used by permission. All rights reserved.
   ----------------------------------------------------------------------------
   https://biblehub.com/niv/psalms/8.htm

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场