曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[難民申請艱辛路 The Harsh Road of Asylum Seeking]
曾铮文集
·第一章 人间地狱
·第二章 移监天堂河
·第三章 危险时刻
·第四章 转化
·第五章 惊涛骇浪
·第六章 强制改变不了人心
第五部 流亡
·第一章 揭发真相
·第二章 神圣使命
·后记 ——我还想说什么
·跋-至誠大勇 證道真善忍──《靜水流深》出版的意義與期望
·附 法轮功大事记
曾铮文集(二)
·桉树果的歌(澳大利亚 Philippa Rayment著,曾铮翻译)
·救我北大!(2002年9月25日以笔名心痛发表)
·拎不清的总领事与“三个代表”的最新进展
·如果我能够
·苏震西的三大错误
·李祥春,我向你脱帽致敬
·关于SARS病的最新研究成果
·海外北大学子告同胞书
·今夜我不能安睡
·谁是当今最大的强奸犯与毒贩子?
·师尊的慈泪——为2003全澳法轮大法心得交流会在墨尔本召开而作
·华人世界的悲哀 华人世界的幸运
·论镇压法轮功的完全彻底非法性
·“天安门自焚”大惨案
·【红朝谎言征文】非凡的女儿
·北京人有什么话不敢说?──向勇敢的杜导斌致敬
·童话:美梦成真
·一封家书——致女儿
·致MOON——贺女儿十一岁生日
·李登輝顛覆印象記
·在天地动容的那天,我为你深深祝福----答杨银波公开信
·我的经历及思考
·神童女兒 平常心(之一)
·神童女兒 平常心(二)
·神童女兒 平常心(之三)
·我们能为这些非法轮功做点甚么?
·声明退党 做个明明白白的中国人
·《九评》与道解共产党-在墨尔本《九评共产党》研讨会上的发言
·致张林之妻方草
·再致张林之妻方草-兼论免于恐惧的生活
·方劲武麻烦大了
·與黃若先生商榷—兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
·中共灭亡是天意
·我为什么以“静水流深”为书名
·关注郭国汀 支持大纪元
·唾棄中共 迎接新紀元
·在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
·澳洲,请远离今日之“泰坦尼克”
·澳大利亚,请睁开你的双眼!
·勿為私下的行為而公開地哀痛
·為陳用林歡呼
·读张林“判决书”三致方草
·对胡锦涛的又一“棒喝”--在悉尼国际法庭逮捕江泽民令发布会上的发言
·李敖可别“一语成谶”
·The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
·论言论自由、新闻管制及中国人民的对策——在亚太地区作家网成立大会上的发言
·亚太作家会决议 控告雅虎
·亚太地区作家网成立大会决议案
·中共发布《重大动物疫情应急条例》意味着什么?
·Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
·New Era approaches amidst the echo of History
·Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
·在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
·《南華早報》評論:流亡中國作家曾錚
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(一)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(二)(慎入)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(三)
·《同一首歌》將與納粹標誌一樣永釘歷史恥辱柱
·我们做的事情即将载入史册
·认清中共,就是拯救人类
·胜诉控江泽民案最后陈述辞
·又见红卫兵
·近看郝凤军
·Observing a Hero Up Close
·【人物特写】“这听起来有点像传奇”
·维权绝食与六四学生绝食有何不同?
·我的絕食聲明
·致北京司法局-为什么迫害高智晟?
·我们确有“安全的”维权途径!
·绝食那天,精彩叠起!
·中共為甚麼怕我們餓肚子?
·看中共如何有氣無力抵賴蘇家屯
·China, my dear China
·Analyzing the CCP's Feeble Response to Reports About the Sujiatun Concentration Camp
·中國黑暗面的最新「發現」——答美國讀者Valerie來信
·“New Discovery" of China’s Darker Sides
·Spirit Under Siege-A Review in Utne magazine
·Outta This Place-A Review in East Bay Express
·遙望故國 感懷母親節 願天下母親盡歡顏
·靜水流深 悠遠深邃
·不買房行動 「房奴」絕地反擊
·為什麼文革能夠在中國發生?
·解析鄭州數千名大學生暴動事件
·七一看中共 回天無數 百招不靈
·四人幫、毛、中共與文革的關係
·誰是六四屠殺真正元兇?
·取證江澤民 追查國際顯威力
·層層剖析中共盜賣法輪功器官官方流程
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
難民申請艱辛路 The Harsh Road of Asylum Seeking

   Yesterday I accompanied a fellow Falun Gong practitioner to her refugee application interview, and acted as her interpreter(verbal translator). And this is what I wrote after the 4 hour long interview:
   昨日陪一名法輪功學員去移民局參加難民申請面試,並擔任她的口譯員。四小時的面試結束後,頭暈腦脹的我在臉書上寫下以下文字:
   I need some entertainment and relaxation now、、.
   我現在急需放鬆一下精神……
   To interpret between English and Chinese back and forth continuously for 4 hours was so exhausting, especially when most of the conversation was about the very bad persecution my fellow Falun Gong practitioner had suffered、、.It felt like that I had to live through all the process together with her one more time、、.


   四小時的連續中翻英、英翻中的工作太艱苦了,腦力一直高度緊張,幾乎沒有半分鐘可以休息的時間,因爲我要麼是在翻譯,要麼是在全神貫注地聽移民官和被「審問」的同修講話,並力圖一字不差地記住她們講了什麼,以免漏翻錯翻。而對話內容大部分是很殘酷的迫害經歷,同修哭,我也想哭,但情緒上還必須控制……同時還要不斷的、下意識地替同修擔心,擔心她答不好,擔心她不理解移民官的問題,然後又知道自己只能乾著急,因爲按規定,我只能翻譯她的話,也不能替她講或增添任何內容……真是一場艱苦的心理和精神鏖戰……
   Seeking refugee isn''t fun at all, truth be told. If there weren''t for this cruel persecution of Falun Gong, the elderly lady I helped today would be enjoining her comfortable retirement in China now, instead of being questioned so sharply and sometimes harshly for 4 hours、、.
   同時不免想感慨:這難民申請真不是人該幹的事……如果沒有中共對法輪功的殘酷迫害,我今天幫的這位老太太,明明可以在家安享晚年的……而現在,她卻不得不逃到人生地不熟的異國他鄉,被一個比自己女兒還年輕的後輩小女像審什麼似的「審問」……當然移民官的工作就是「懷疑」、「審問」,以確定這人是不是真的是難民。她對自己的工作負責,問的問題必須,也必然會尖銳甚至很難整……對這點,我沒有什麼可抱怨的。只是,我在保持了翻譯上的「專業」、「客觀」、「公正」和「中立」的同時,情感上,卻不由得因同情受難者而倍受折磨……
   Anyway, my friend said she was very grateful that I had been there. My translation was excellent and right to the point; my mere presence and my way of handling everything gave her huge, huge mental support. Glad to know this、、.Glad that she didn''t feel my distress、、.
   好在我很好的隱藏了自己的情感,沒有讓同修看出來。相反,她覺得我很平靜,處理事情很妥當,翻譯很到位、很精準,並說我給了她很大的精神安慰……
   
   網友We-e Liao爲此賦詩曰:
   
   【善念席捲 除邪早】
   ~~~~~~~~~~~~~~~~
   磨折苦痛 鍛剛撓 血腥虐儕 悴心焦
   真義覓現 展情操 靜水流深 善願高
   揪心翻譯 好煎熬 祈佑同胞 脫虐牢
   華夏人本 掀天濤 善念席捲 除邪早
   ~~~~~~~~~~~~~~weel
(2017/12/19 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场