曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[Why are Chinese netizens angry about a graduate’s speech on ‘fresh a]
曾铮文集
·Witnessing History Should be Mandator Reading
·一份被香港媒體封殺的採訪
·惡之火與善之心
·曾錚的圖片故事(11)Jennifer’s Photo Stories (11)
·莊稼地裏的「祕密通道」Banned Books Mean Everything
·My Thoughts on Yang Shuping’s “Fresh Air” Speech at the University
·楊舒平「新鮮空氣」引發的「血案」與兩名北大外教的故事
·我也看見過UFO飛碟 I’ve also Seen a UFO
· 我看「巴黎協定」
· A Better Way to "Re-enter" Paris Accord
·【Mini Novel】 A Red Hairpin【微小說】 紅色的髮夾
·Quote of My Daughter ( 1)
·評熱門新片《神力女超人(Wonder Woman)》
·Why Do We Need a “Wonder Woman” Today?
·【讀史筆記之二】未讀史實 先樹史觀
·【讀史筆記之三】「文化」正解
·【讀史筆記之四】「中國」「新」知與走向未來
·【讀史筆記之六】神話即歷史&人、地球與宇宙
·曾錚的圖片故事(16)Jennifer’s Photo Stories (16)
·The Story of My Father
·【讀史筆記之七】造人的傳說與人真正生命的來源
·【讀史筆記之八】「三皇開文明」及神傳文化
·曾錚的圖片故事(17)
·【讀史筆記之九】人類所經歷兩個截然不同的過程
·Jennifer’s Photo Stories (18)曾錚的圖片故事(18)
·【讀史筆記之十】我之易學「研究」誤區:離道越遠越難很回返
·一道簡單而可怕的數學題
·【讀史筆記之十一】中醫的奧祕與實
·二十年前的今天
·【讀史筆記之十二】跳出局部看整體
·【讀史筆記之十三】巨细庞大的工程
·【讀史筆記之十四】德化天下與找尋真相
·Another Date to Celebrate! Plus Three "Trivial" Things That Really Sho
·在黑暗無望的濁世中 看見希望的金光
·曾錚的圖片故事(19)兔子與毛衣- 兔子與毛衣
·和《好兄弟,我哭了!》
· 讓人打寒顫的通知Chilling Notification
·三篇互相矛盾的报导詮釋何爲「厚顏無恥」
·A State of Torture
·Charles Hugo's Laughters
·虞超的笑聲
·兩張表情迥異的臉
·十六歲時的傷感
·三十歲的新生命
·Is Reunification of South and North Korea an Option for the Chinese Co
·與美國人做「生意」 Doing "Business" with Americans
·Jennifer's Photo Stories (25) 曾錚的圖片故事(25)
·愚蠢的我 令人神經錯亂的科技 Stupid Me & Terrifying Technology
·全球訴江(1) 「畢業旅行」陡吃官司
·「別跟特朗普總統打交道」?我焉能枉擔此虛名!
·神韻音樂: 聽過才有的膚淺認識
·My Humble Understanding of Shen Yun Music
·An Open Letter to President Trump regarding His Visit to China
·人消費
·鄉愁 Homesickness
·難民申請艱辛路 The Harsh Road of Asylum Seeking
·A Mature Person 內心成熟之人
·《靜水流深》中文版再版 亞馬遜網站全球發售
·《靜水流深》再版序:靜水流深 穿破暗夜
·世界是精神的物化
·《靜水流深》再版自序
·中共國取消主席任期限制 有啥好驚慌的?My Quick Thoughts on China's Prop
·「適者生存」在美國 One of the Reasons Why I Should Live in America
·Seeking the Way 步虛歌
·Troubles 麻煩
·Why Do I Write This Book?
·The Soul of My Poetry 文心
·The Mystical Udumbara 優曇婆羅花
·「情人眼裏出西施」曾(錚)解 A Beauty is Created by a Lover's Eyes
·以對——和元曦《無言》
·「俠女」隨想 The Spirit of a Female Knight
·「俠女」隨想 The Spirit of a Female Knight
·A Song from Tibet 藏歌
·Elegy 大提琴之《殤》
·A Snowy Day in Spring 春雪有懷
·An Example of How the Chinese Consulates Are Spreading Lies
·Pear Flower 梨花詩
·題白雲詩社 In Appreciation of The White Cloud Poetry Society
·「急思廣溢」新解 What is Cang Tou Shi?
·白蓮歌 Song to the White Lotus
·陌上(調寄天淨沙)On The Way
·鴻蒙前的歌唱 The Song Before the World Begun
·定中 In Tranquility
·詩語的飛翔 Upon Word and Wing
·Catching the Moment—Appreciating and Analyzing "On the Way"
·「遍插茱萸少一人」-寫在北大建校百廿年
· 西江月·初冬有懷 My Thoughts in Early Winter
·Holding Hands
·冬日隨筆(一)A Winter’s Poem (1)
· 再詠黃山雪霽 Huangshan (1) after Snow/Ode to Huangshan(1)
·賦得春江花月夜 A Moonlit Night on the Spring River
·Will They Gain Freedom?
·Jennifer’s Photo Stories (26)-The Question I Ask & The Question I Fai
·歸真 Returning to Zhen*
·假新聞可不僅僅是假新聞那麼簡單 Fake News Is More Sophisticated Than Ju
·追夢人 For The Dream Seeker (Lyrics)
·人心在變 People Are Awakening
·追夢人ForTheDreamSeeker(Lyrics)
·《我不是藥神》:一個相關的小故事 ''Dying to Survive'': A Related Story
·一句話評劉霞獲釋 On Liu Xia's Release
·贈曾錚
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Why are Chinese netizens angry about a graduate’s speech on ‘fresh a

   Yang Shuping’s now famous “fresh air” speech provoked so much anger from her fellow Chinese that she was forced to publicly apologize. Yang, a graduating senior from China, made the speech during a graduation ceremony at the University of Maryland on May 21.
   
   Basically, she praised the fresh air in the United States, contrasting it with the poor air quality in China. She made a similar comparison with freedom of speech in the academic community. She said she had never dreamed it was possible to openly discuss issues such as racism, sexism, and politics, as in China “only authorities owned the narrative.” Her speech received warm applause.
   
   However, the following day, Yang’s eight-minute address, which was viewed online 50 million times, drew hundreds of thousands of critical comments by Chinese netizens. One post in the state-controlled media Global Times alone was flooded by more than 140,000 comments. The Global Times called her speech “anti-Chinese.”


   Although I wasn’t surprised by this reaction, I was taken aback and saddened by one particular comment in Chinese quoted by Storm Media Group in Taiwan: “Everybody in China Owes Your Father a Condom.” “Your father” obviously refers to Yang’s father.
   
   Following this were many other insulting and obscene words, all dumped onto this poor young girl. Apparently, her Weibo account was also inundated with hate speech and ad hominem attacks. These comments are an example of how far brainwashed “patriotic” Chinese can go when attacking and insulting anyone who they believe has criticized communist China. In their eyes, criticism equals betrayal of the country.
   
   While thinking this over, I suddenly recalled an incident I experienced when studying in Peking University back in 1987 that was the antithesis to such extreme “patriotism.” We had an English teacher who was actually from England. One day a student asked him, “You are an Englishman. Why would you come to China to work?”
   
   “Being from England was just a biological accident. I am an individual first. As an individual, I can go wherever I feel like,” the teacher replied.
   
   I was quite shocked by the phrase “biological accident.” In China, from the time we are born we are instilled with the doctrine that we belong to China (body and soul); that we should be proud of China, which is governed by the great Chinese Communist Party (CCP); and that we should never forget we are Chinese, etc. Nobody would ever dare to imagine that one’s national identity was just a biological accident!
   
   Although I could hardly comprehend how that English teacher’s viewpoint came to be, I learned that at least there existed another way to look at one’s national identity and that it wasn’t a crime if one didn’t feel he or she belonged to a particular country.
   
   However, it was not until I read the “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party” in 2004, after moving to Australia, that I truly understood the extent to which the Chinese people had been poisoned by the so-called “CCP culture.” Not only was all our “food for thought” provided by the Party, but our very way of thinking was also programmed by it. So our minds were preset in such a way that as long as the buttons were pushed, the “results” would be exactly what the CCP wanted and designed for us. This is precisely why there was such a virulent reaction to Yang’s speech.
   
   After coming to this realization, I tried very hard, for years, to get rid of the CCP culture that I knew had been instilled in me. Gradually, I learned how people in a normal society think and react to things. The CCP ways of thinking and acting eventually faded away, although it took a long time.
   
   That is why I was so shocked by the insulting comments about Yang Shuping’s speech and why I felt compelled to write this article to express my concerns. I would like to tell the world: Never underestimate the “soft power” of the Chinese Communist Party, never be lulled into believing that the Party could become a member of the civilized world, and never, ever treat it as one!
   
   *****
   
   Jennifer Zeng is the author of “Witnessing History: One Chinese Woman’s Fight for Freedom and Falun Gong.” Before she was persecuted in China for her faith, she was a researcher and consultant in the Development Research Center of the State Council, the State Cabinet. Her story is featured in the award-winning documentary “Free China; the Courage to Believe,” co-produced by New Tang Dynasty Television and World2Be Productions. Zeng has a blog and posts to Facebook.
   

此文于2017年06月07日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场