滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[The Long Reach of China to Silence Its Critics ]
滕彪文集
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Long Reach of China to Silence Its Critics

http://www.theepochtimes.com/n3/2077159-the-long-reach-of-china-to-silence-its-critics/
   
   The Long Reach of China to Silence Its Critics
   By Gary Feuerberg,
   Epoch Times

    May 27, 2016
   
   
   WASHINGTON—China’s repressive methods at home are well documented and embedded in our memories. The 27th anniversary of the student-led protests on Tiananmen Square and the bloodshed that followed will be upon us next Saturday, June 4. What is much less well known is the long reach of the Chinese communist regime beyond its borders to intimidate and suppress criticism of its human rights record and policies.
   
   Today, China is in a strong position to employ its diplomatic relationships and economic and trade powers to persuade its critics to back off or self-censor.
   
   Among the most disturbing examples of likely PRC interference in free societies concerns the American Bar Association (ABA), which had made a formal offer to well-known China human rights lawyer Dr. Teng Biao to write a book about his work in China and the country’s judicial system and the future. Although the publishing contract was signed, it was soon rescinded because of fears that Teng’s book would offend the Chinese regime.
   
   Teng quotes the correspondent from the ABA with whom he had been working. “There is concern that we run the risk of upsetting the Chinese government by publishing your book, and because we have ABA commissions working in China, there is fear that we would put them and their work at risk.”
   
   
   The source for the above quote is taken from Teng’s written testimony prepared for a congressional hearing of the Congressional-Executive Commission on China (CECC) held on May 24. The hearing’s aim was to learn firsthand from Teng and other witnesses residing outside China’s borders, who have been targets of China’s intimidation. The ABA declined the Commission’s invitation to answer questions, but sent a letter that the Chair entered into the hearing record.
   
   Teng began testifying orally via satellite from London, when the Chair stopped his speaking because the communication became too garbled.
   
   In his written testimony, however, he says, “For my activism, I’ve been banned from teaching, been forced out of a job, had my passport confiscated, been disbarred from practicing law, and have even been jailed and tortured.” He writes that he is one of many Chinese activists, who he says must make sacrifices for the sake of the country’s future.
   
   Tiananmen Square Massacre Information Suppressed
    “China has long used its visa denial and censorship policies to muzzle discussion of the Tiananmen protests and their violent suppression by punishing and marginalizing the former student leaders and encouraging self-censorship among academics and foreign journalists,” states the introductory description to the hearing.
   
   Christopher Smith (R-N.J.), Chair, Congressional-Executive Commission on China, convenes a hearing May 24, on
   Christopher Smith (R-N.J.), Chair, Congressional-Executive Commission on China, convenes a hearing May 24, on “The Long Arm of China: Global Efforts to Silence Critics from Tiananmen to Today.” (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Twenty-seven years after Tiananmen, “the methods used by Beijing to enforce a code of silence have gone global,” said Rep. Christopher Smith (R-N.J.), Chair of CECC. “The long reach of China extends beyond its borders to Thailand, South Korea, Malaysia, India, Kenya, at the U.N., and in the U.S.,” he said.
   
   ---
   
   Some of the witnesses that the Commission sought to invite to testify declined based on very legitimate fears about what would happen to members of their family who remain in China.
   — Senator Marco Rubio, Cochairman, CECC
   ---
   
   Smith said that last year, California-based LinkedIn blocked articles related to Tiananmen that were posted inside China or by members hosted on its Chinese site.
   
   The Cochairman of the CECC Senator Marco Rubio (R-Fla.) said that dissidents living in the safety aboard “regularly report that their family members who remain in China are harassed, detained and even imprisoned in retaliation for their truth-telling about the regime’s abuses.” Rubio was incensed that “some of the witnesses that the Commission sought to invite to testify declined based on very legitimate fears about what would happen to members of their family who remain in China.”
   
   Daughter Misses Her Father
   The hearing discussed the disappearance and alleged abduction of five Hong Kong booksellers. Angela Gui, a 22-year old undergraduate student at the University of Warwick, UK, testified regarding her father who is one of the five. She said she always had regular communication via Skype with her father, bookseller Gui Minhai, until October 13, when communication was broken off. Later she learned from one of her father’s colleagues (who would later be abducted himself) that three others who worked at the same Hong Kong bookstore and publishing business were also missing. Her father was last seen at his vacation home in Thailand. Finally, the Chinese acknowledged they had her father but they claimed he came to China voluntarily.
   
   “In November and in January, [my father] sent me two messages in Skype telling me to keep quiet. As his daughter, I could tell he sent these under duress,” she said at the hearing.
   
   She didn’t hear or see anything about her father until three months after his disappearance on a “clearly a staged and badly put together confession video of him aired on Chinese state TV in January.”
   
   Her father is a Swedish citizen—the only citizenship he holds. He could not have left Thailand voluntarily because there is no record of his departure, she said. So, here is a Swedish citizen abducted by the Chinese state agents from a third sovereign country, in violation of international and China’s own law.
   
   After eight months, “I still don’t know where he is [in China], how he is being treated, or what his legal status is,” which is especially troubling because he is Swedish citizen.
   
   Self-Censorship
   Although Dr. Teng Biao was unable to testify orally, his written testimony was especially cogent and powerful.
   
   “The ABA is just one of the major Western institutions attempting to promote change in China—on the Communist Party’s terms,” he writes.
   
   He said that the ABA and other Western organizations’ training programs for Chinese judges, prosecutors, police, and lawyers associations might be in jeopardy if sensitive topics were not avoided, such as the persecution of Falun Gong, the Tiananmen Square massacre, and the Party’s politics in Tibet and Xinjiang.
   
   The ABA is just one of the major Western institutions attempting to promote change in China—on the Communist Party’s terms.
   — Teng Biao, Chinese Human Rights Lawyer
   “So without realizing it, Western institutions end up helping the Chinese government to silence and marginalize the individuals and groups it finds most troublesome. Self-censorship has become instinctive, and now characterizes the very basis of their interactions with the regime,” he writes.
   
   Teng said that nearly all the funding of Western programs intended to support the rule of law and human rights wind up lining the pockets of government departments and scholars with state connections. Resources intended to further the rule of law and human rights have fallen into the hands “whose job is to trample human rights,” such as the courts, Procuratorates, public security departments, and government lawyers associations.
   
   China’s Pressure on German Broadcaster
   Su Yutong, Chinese journalist, internet activist, and former news broadcaster for Deutsche Welle, testifies May 24, at the Congressional-Executive Commission on China, on China's global efforts to silence its critics. (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Su Yutong, Chinese journalist, internet activist, and former news broadcaster for Deutsche Welle, testifies May 24, at the Congressional-Executive Commission on China, on China’s global efforts to silence its critics. (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Su Yutong, Chinese journalist and human rights activist, was kept under surveillance and periodically placed under house arrest, according to her bio, because of her activities in the commemoration events related to the Tiananmen massacre. In June 2010, her house was ransacked by the police after she made public the personal diary of former Chinese Premiere Li Peng. She was then forced to leave China. The same year she became a journalist with the Chinese section of Deutsche Welle, a German international broadcaster. She wrote nearly 1,500 articles which often included reports about Chinese dissidents.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场