滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[The Long Reach of China to Silence Its Critics ]
滕彪文集
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Long Reach of China to Silence Its Critics

http://www.theepochtimes.com/n3/2077159-the-long-reach-of-china-to-silence-its-critics/
   
   The Long Reach of China to Silence Its Critics
   By Gary Feuerberg,
   Epoch Times

    May 27, 2016
   
   
   WASHINGTON—China’s repressive methods at home are well documented and embedded in our memories. The 27th anniversary of the student-led protests on Tiananmen Square and the bloodshed that followed will be upon us next Saturday, June 4. What is much less well known is the long reach of the Chinese communist regime beyond its borders to intimidate and suppress criticism of its human rights record and policies.
   
   Today, China is in a strong position to employ its diplomatic relationships and economic and trade powers to persuade its critics to back off or self-censor.
   
   Among the most disturbing examples of likely PRC interference in free societies concerns the American Bar Association (ABA), which had made a formal offer to well-known China human rights lawyer Dr. Teng Biao to write a book about his work in China and the country’s judicial system and the future. Although the publishing contract was signed, it was soon rescinded because of fears that Teng’s book would offend the Chinese regime.
   
   Teng quotes the correspondent from the ABA with whom he had been working. “There is concern that we run the risk of upsetting the Chinese government by publishing your book, and because we have ABA commissions working in China, there is fear that we would put them and their work at risk.”
   
   
   The source for the above quote is taken from Teng’s written testimony prepared for a congressional hearing of the Congressional-Executive Commission on China (CECC) held on May 24. The hearing’s aim was to learn firsthand from Teng and other witnesses residing outside China’s borders, who have been targets of China’s intimidation. The ABA declined the Commission’s invitation to answer questions, but sent a letter that the Chair entered into the hearing record.
   
   Teng began testifying orally via satellite from London, when the Chair stopped his speaking because the communication became too garbled.
   
   In his written testimony, however, he says, “For my activism, I’ve been banned from teaching, been forced out of a job, had my passport confiscated, been disbarred from practicing law, and have even been jailed and tortured.” He writes that he is one of many Chinese activists, who he says must make sacrifices for the sake of the country’s future.
   
   Tiananmen Square Massacre Information Suppressed
    “China has long used its visa denial and censorship policies to muzzle discussion of the Tiananmen protests and their violent suppression by punishing and marginalizing the former student leaders and encouraging self-censorship among academics and foreign journalists,” states the introductory description to the hearing.
   
   Christopher Smith (R-N.J.), Chair, Congressional-Executive Commission on China, convenes a hearing May 24, on
   Christopher Smith (R-N.J.), Chair, Congressional-Executive Commission on China, convenes a hearing May 24, on “The Long Arm of China: Global Efforts to Silence Critics from Tiananmen to Today.” (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Twenty-seven years after Tiananmen, “the methods used by Beijing to enforce a code of silence have gone global,” said Rep. Christopher Smith (R-N.J.), Chair of CECC. “The long reach of China extends beyond its borders to Thailand, South Korea, Malaysia, India, Kenya, at the U.N., and in the U.S.,” he said.
   
   ---
   
   Some of the witnesses that the Commission sought to invite to testify declined based on very legitimate fears about what would happen to members of their family who remain in China.
   — Senator Marco Rubio, Cochairman, CECC
   ---
   
   Smith said that last year, California-based LinkedIn blocked articles related to Tiananmen that were posted inside China or by members hosted on its Chinese site.
   
   The Cochairman of the CECC Senator Marco Rubio (R-Fla.) said that dissidents living in the safety aboard “regularly report that their family members who remain in China are harassed, detained and even imprisoned in retaliation for their truth-telling about the regime’s abuses.” Rubio was incensed that “some of the witnesses that the Commission sought to invite to testify declined based on very legitimate fears about what would happen to members of their family who remain in China.”
   
   Daughter Misses Her Father
   The hearing discussed the disappearance and alleged abduction of five Hong Kong booksellers. Angela Gui, a 22-year old undergraduate student at the University of Warwick, UK, testified regarding her father who is one of the five. She said she always had regular communication via Skype with her father, bookseller Gui Minhai, until October 13, when communication was broken off. Later she learned from one of her father’s colleagues (who would later be abducted himself) that three others who worked at the same Hong Kong bookstore and publishing business were also missing. Her father was last seen at his vacation home in Thailand. Finally, the Chinese acknowledged they had her father but they claimed he came to China voluntarily.
   
   “In November and in January, [my father] sent me two messages in Skype telling me to keep quiet. As his daughter, I could tell he sent these under duress,” she said at the hearing.
   
   She didn’t hear or see anything about her father until three months after his disappearance on a “clearly a staged and badly put together confession video of him aired on Chinese state TV in January.”
   
   Her father is a Swedish citizen—the only citizenship he holds. He could not have left Thailand voluntarily because there is no record of his departure, she said. So, here is a Swedish citizen abducted by the Chinese state agents from a third sovereign country, in violation of international and China’s own law.
   
   After eight months, “I still don’t know where he is [in China], how he is being treated, or what his legal status is,” which is especially troubling because he is Swedish citizen.
   
   Self-Censorship
   Although Dr. Teng Biao was unable to testify orally, his written testimony was especially cogent and powerful.
   
   “The ABA is just one of the major Western institutions attempting to promote change in China—on the Communist Party’s terms,” he writes.
   
   He said that the ABA and other Western organizations’ training programs for Chinese judges, prosecutors, police, and lawyers associations might be in jeopardy if sensitive topics were not avoided, such as the persecution of Falun Gong, the Tiananmen Square massacre, and the Party’s politics in Tibet and Xinjiang.
   
   The ABA is just one of the major Western institutions attempting to promote change in China—on the Communist Party’s terms.
   — Teng Biao, Chinese Human Rights Lawyer
   “So without realizing it, Western institutions end up helping the Chinese government to silence and marginalize the individuals and groups it finds most troublesome. Self-censorship has become instinctive, and now characterizes the very basis of their interactions with the regime,” he writes.
   
   Teng said that nearly all the funding of Western programs intended to support the rule of law and human rights wind up lining the pockets of government departments and scholars with state connections. Resources intended to further the rule of law and human rights have fallen into the hands “whose job is to trample human rights,” such as the courts, Procuratorates, public security departments, and government lawyers associations.
   
   China’s Pressure on German Broadcaster
   Su Yutong, Chinese journalist, internet activist, and former news broadcaster for Deutsche Welle, testifies May 24, at the Congressional-Executive Commission on China, on China's global efforts to silence its critics. (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Su Yutong, Chinese journalist, internet activist, and former news broadcaster for Deutsche Welle, testifies May 24, at the Congressional-Executive Commission on China, on China’s global efforts to silence its critics. (Gary Feuerberg/ Epoch Times)
   Su Yutong, Chinese journalist and human rights activist, was kept under surveillance and periodically placed under house arrest, according to her bio, because of her activities in the commemoration events related to the Tiananmen massacre. In June 2010, her house was ransacked by the police after she made public the personal diary of former Chinese Premiere Li Peng. She was then forced to leave China. The same year she became a journalist with the Chinese section of Deutsche Welle, a German international broadcaster. She wrote nearly 1,500 articles which often included reports about Chinese dissidents.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场