滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit]
滕彪文集
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit

   http://tibetnetwork.org/chinas-g20-rights-statement/
   
   
   Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit in Hangzhou, China from Chinese, Tibetan, Uyghur, Hong Kong, and Southern Mongolian democracy and rights movement leaders
   


   For Immediate Release, 31 August 2016
   
   2016’s G20 Summit will take place during a period in which the host, the government of the People’s Republic of China, is undertaking an extreme crackdown on human and civil rights across all areas under its rule.
   
   Since 2013, when President Xi Jinping assumed power, the authorities have systematically crushed a vast range of civil and religious society. In recent months hundreds of human rights lawyers, legal assistants and rights activists – such as Li Heping, Hu Shigen and Wu Gan – have been detained for simply exercising their fundamental rights. New laws, emanating from President Xi’s National Security Commission, now tightly control the work of overseas NGOs and harsh policies on media and the internet have been implemented. Intolerance for all forms of protest by Tibetans, Uyghurs and Southern Mongolians has grown, with a large rise in detentions, prosecutions and convictions, and highly intrusive religious controls on Uyghurs and Tibetans. In 2015, respected Tibetan buddhist leader Tenzin Delek Rinpoche died in custody after serving 13 years in prison on trumped-up criminal charges. There is no sign of clemency for Liu Xiaobo or Ilham Tohti. Uyghurs are being “fenced-in” in their communities and individuals from Hong Kong have been arbitrarily detained and new alarming and excessive restrictions to fundamental rights for Hong Kongers have been implemented. In January 2016 Tibet was ranked as the second worst place in the world for freedom and human rights by US-based NGO Freedom House. Only Syria had a worse ranking.
   
   Further still there is evidence of heightened state control over the daily life of citizens. This is particularly evident in Hangzhou itself, where disproportionate measures have created a de facto “martial law”, introduced in the name of G20 security: including shutting down all churches and prohibiting any religious gatherings; delaying students returning to schools; ordering non-local permanent residents and those critical of official misdeeds, whom the regime deems “political dissidents”, to leave; prohibiting passengers without national ID cards to take the subway; halting production of hundreds factories within 300 km radius of the city to provide clean air. In a blatant display of discrimination, notices recently posted in Hangzhou invite locals to report any Uyghurs to the police and claim a reward.
   
   In recent years parallel Civil Society events (C20) have highlighted important issues and enabled independent NGOs to substantively engage with the G20 process. However China was only very belatedly persuaded to organise a C20, and the host’s belligerence towards civil society and human rights produced a pale travesty of meaningful engagement with G20. Convened by Chinese Government-organised NGOs, under the mantle of the new draconian NGO legislation and ferocious suppression of civil society, the legitimacy of China’s C20 was undermined entirely. We urge that you do not accept China’s C20 Communiqué as a true reflection of open and independent participation from civil society under China’s rule.
   
   Considering the G20 host’s ongoing actions we believe the common vision of the Summit has been severely compromised and the shared aspirations of G20 nations have been undermined. We therefore call on you as G20 members to jointly and individually:
   
   Express profound concern at the Chinese government’s acute crackdown on civil society, and the unacceptable organisation of the sham-C20.
   Urge China to release all rights leaders, activists, and lawyers detained for peacefully exercising their freedom of expression or for lawfully practicing their profession.
   Urge President Xi, and local organizers, to immediately allow Hangzhou residents to return to their normal life, restore local economic activities, lift bans on religious gatherings, and stop human rights abuses.
   Take steps to ensure that 2017’s G20 hosted by Germany will redress the damage done to G20’s reputation, by agreeing a programme of enhanced engagement with China-related NGOs.
   Signed
   
   Ms Dhardon Sharling: Co-Chair of International Tibet Network.
   
   Dr. Teng Biao: Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang: former Secretary-General of the Hong Kong Federation of Students.
   
   Ms Rebiya Kadeer: leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress.
   
   Mr Yang Jianli, Tiananmen veteran and President of Citizen Power for China/Initiatives for China.
   
   Mr. Enghebatu Togochog: Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center.
   
   Contacts:
   
   Dhardon Sharling [English, Tibetan] +91 9418791189
   
   Teng Biao [English, Chinese] +1 617 396 6099
   
   Yang Jianli [English, Chinese] +1 (857)472-9039
   
   Enghebatu Togochog [English, Mongolian] +1 (917) 698-4367
   
   Dolkun Isa (contact for Rebiya Kadeer) [English, German, Uyghur] +49 89 54321999
   
   Biographies
   
   Ms. Tenzin Dhardon Sharling, Co Chair, International Tibet Network, is the General Secretary of Tibetan-Chinese PEN Association, a former Member of the Tibetan Parliament in Exile and media officer for Tibetan Women’s Association.
   
   Mr. Teng Biao is a Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative. He has been a vocal supporter of human rights activists such as Chen Guangcheng and Hu Jia and was arrested in March 2008 and again in February 2011. He is currently a visiting fellow at Institute for Advanced Study and President of China Against the Death Penalty.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang is a student of the University of Hong Kong. He was the secretary-general of the Hong Kong Federation of Students and a major leader of the Hong Kong Umbrella Movement. He led the only one dialogue on behalf of the Federation during the Movement with the Hong Kong government.
   
   Ms. Rebiya Kadeer is the leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress. An activist and businesswoman, she was imprisoned from 2000 – 2005 for her relentless political and human rights activism and now lives in exile in the United States. She’s been awarded the Rafto Prize for Human Rights and in 2012 was included in the list of ‘500 Most Influential Muslims’.
   
   Mr. Yang Jianli is a leader of China’s democracy movement and President of Initiatives for China. He has been involved in the pro-democracy movement in China since the 1980s and was forced to flee China in 1989 after the Tiananmen Square massacre. He spent 5 years in a Chinese prison between 2002 and 2007 after travelling to China on a friend’s passport to investigate labour unrest. He has met with His Holiness the Dalai Lama on many occasions.
   
   Mr. Enghebatu Togochog is the Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC), a New York based human rights organization dedicated to protection and promotion of the Mongolian people in Southern Mongolia.
(2016/09/04 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场