宗教信仰

谢选骏文集
[主页]->[宗教信仰]->[谢选骏文集]->[伊恩·布鲁玛IanBuruma的玩世不恭]
谢选骏文集
·川普为何不敢宣布中国是汇率操纵国
·中共是美国的盟友还是对手
·教会组织的人员首先学会教育自己吧
·跟着老毛子死路一条
·中共是美国的盟友还是对手
·邓小平成功地愚弄了美国
·“禅宗”和“佛教”同样可笑都是胡闹
·共产党扼杀学术研究
·只有君主可以制止贪腐
·上山遗址与天子万年
·川普的圣战——把传统纸媒送进棺材,连同主编和记者控制的电子媒体!
·海纳百川与长城精神
·共产党中国如何暗度陈仓
·台湾日本的武器都是玩具吗
·美国为什么没有欧洲那么臭
·中国的“抗生素崛起”
·为何说警匪一家
·他们是怎样传教的
·无神论的流行让美国出现了《毒疫》
·Uber变成了滴滴、谷歌变成了百度
·飞行会让人类变态吗
·借来的幸福能够持久吗
·吹牛也是要交税的
·曼德拉终于搞垮了南非
·中国的三重陷阱就是三个三十年
·共享经济崩盘因为中国不适合社会主义
·中共海军能否走出长城精神
·安纳塔汉岛杀戮揭示共产主义天堂鬼话
·韩国人就是笨
·台湾至今还是一个拉美化国家
·最安全的制度也是最危险的制度
·重庆党委为何纵容滴滴杀人犯归山
·重庆党委为何纵容滴滴杀人犯归山
·烈士都是求来的
·烈士都是求来的
·白富美的美国
·文革其实从未间断
·剪毛人除了欺负绵羊还能欺负谁
·新兴市场原来都要仰美国之鼻息
·女真蒙古满洲日本苏联为何能够入主中国
·中国怎样才能成为超级大国
·“爱国宗教”的典型代表
·川普不解小国时代的风情
·文化阶层能否统治中国
·戊戌过后两年就是灭顶之灾
·从《西方的没落》到《全球化的陷阱》
·横行霸道的公路杀手大货车
·除了美国谁会买中国和日本的货
·一带一路不如万国来朝
·极权和开放无法并存
·不是淫僧不会长
·财富就是毒药
·俄国占领的远东与外蒙古都离不开中国的滋养
·非洲君子,中国小人
·法国的文物古迹是安乐死的最佳点
·达赖喇嘛的中国文明整合全球
·川普为何软了,是吃了还是拿了
·不听党的话使得美国变得伟大
·没有歧视是不可能的
·英国的澳大利亚经验得到推广
·骗人的悉尼野生动物园
·有钱就能逃避法律制裁
·西班牙还不如把非洲还给非洲人
·朝鲜是中国的少数民族
·瑞典是打酱油的国家吗
·商品房预售是黑社会做法
·中国确实需要一点复古主义
·英国的澳大利亚经验得到新疆推广
·主教徒所信的不是基督而是教皇
·亚洲人喜欢鸟笼住宅
·温柔的一刀川普先生
·周恩来为何断子绝孙
·废垃怎能不当炮灰
·大学的堕落
·中国只是世界工厂的租界
·告诉你们没有中国只有红区你们不信
·共产党中国直接介入了美国选举
·中国人崇拜棺材——棺材就是“官—财”
·拉丁人与垃丁人
·中国海洋文明的最早范例
·中国的最大土特产就是皇帝
·政府才是最大炒家
·小的正义容易实现
·马来西亚人会重新变成猴子吗
·求仁而得仁又何怨
·中国好像热锅上的蚂蚁窝
·联合国秘书长科菲安南真是一个吸血鬼
·燎原大火都是炒地皮惹的祸
·中共永远也比不上苏联了
·都是“高端”给“低端”惹的祸
·马克思主义是一种反人类的牲口哲学
·法官没有性侵,性侵的是酒鬼
·最高法院会不会因此分裂并毁灭
·朱军就是红军——派出所的警察像不像土匪
·川普总统和共产党中国培养的女记者近身肉搏
·美国的伟大就在于可以受到小人物的影响
·自由社会就是可以自由大便的社会
·瑞典人最不像是北欧人了
·高级黑是天子崇拜的错用
·人类就是历史的垃圾桶
·人面兽心的苹果电器
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
伊恩·布鲁玛IanBuruma的玩世不恭


   
   (伊恩·布鲁玛,Ian Buruma 1951年12月28日,是一位英荷血统的荷兰作家。他的大部分作品涉及了亚洲文化,尤其涉及了日本。)
   
   Ian Buruma是一个混血的荷兰人。他采访我的时候,我不知其何许人也,事后我才知道,他还是一位多产的作家呢。但是他的知识好像不大符合他的名气。而且他的性格中,有一种特别狡黠和玩世不恭的要素。

   
   Ian Buruma他亲口告诉我,说他妈妈是一个犹太教徒,他的爸爸是一个新教的牧师,而他自己什么也不信了,是一个无神论者。
   
   对此Ian Buruma他好像很骄傲,那口吻好像说他妈妈是一个小学生(犹太教徒),他的爸爸是一个中学生(新教牧师),而他Ian Buruma自己才是一个大学生(什么都不信的无神论者)。
   
   这样Ian Buruma他居高临下地看着我:你怎么会从一个无神论的大学教授退化为一个基督教徒的?
   
   ……
   
   这是1999年4月间发生的真实故事。
   
   那时,Ian Buruma奉《纽约时报》之命,采写一篇报道,要在“六四屠杀”十周年的时候,谈谈《河殇》的几个作者之现况,尤其要谈谈他们和基督教之间的关系。
   
   这样,Ian Buruma他就费尽周折地找到了我,进行了专访。
   
   后来,Ian Buruma他还让《纽时》雇请了一个摄影师,花了两三个小时,为我拍了两百多幅照片,以便从中选取一张能够符合他的报道倾向的特写。这种敬业精神,真够让我刮目相看的。
   
   Ian Buruma是一个混血的荷兰人。这对理解他的报道及其作品很有帮助。因为,这妨碍了他去理解一个中国人怎么会去相信耶稣的奇迹的。
   
   在Ian Buruma看来,耶稣就像Ian Buruma自己的妈妈、爸爸一样:第一是一个犹太教徒,第二是一个新教牧师。这样的人连自己的儿女都不会信,也不该去信,一个具有高度理解力的中国人怎么会去信呢?
   
   对于Ian Buruma的疑问,我很同情。
   
   于是我不厌其烦地给Ian Buruma解释:促使我信耶稣的关键,就是因为耶稣不是犹太人,不是神职人员。
   
   Ian Buruma对此竟然觉得理解不了。
   
   于是我给他指出《圣经》上的记载:
   
   1、基督不是大卫的子孙:
   
   Mat 22:41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说,
   Mat 22:42 论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?他们回答说,是大卫的子孙。
   Mat 22:43 耶稣说,这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主。说,
   Mat 22:44 主对我主说,你坐在我的右边,等我把你仇敌,放在你的脚下。
   Mat 22:45 大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?
   Mat 22:46 他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。
   
   2、耶稣不是犹太人:
   
   耶稣对犹太人说,Jhn 8:56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子。既看见了,就快乐。
   Jhn 8:57 犹太人说,你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?
   Jhn 8:58 耶稣说,我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我。
   
   3、耶稣基督是永生上帝的同在:
   
   Pro 8:22 在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。
   Pro 8:23 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。
   Pro 8:24 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。
   Pro 8:25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。
   Pro 8:26 耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。
   Pro 8:27 他立高天,我在那里。他在渊面的周围,划出圆圈,
   Pro 8:28 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,
   Pro 8:29 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。
   Pro 8:30 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,
   Pro 8:31 踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
   Pro 8:32 众子阿,现在要听从我。因为谨守我道的,便为有福。
   Pro 8:33 要听教训,就得智慧,不可弃绝。
   Pro 8:34 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。
   Pro 8:35 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。
   Pro 8:36 得罪我的,却害了自己的性命。恨恶我的,都喜爱死亡。
   
   ……
   
   然后我告诉Ian Buruma,正是这三条圣经经文,使我放弃了对教育基督教的民族主义抵抗,而获得了对于耶稣的信仰。为此我感谢上帝,给了我接受救恩的机会。这使我相信基督教不是欧洲人的文化、也不是犹太人的文化;我相信基督教是一种特殊的启示,背叛这种启示的犹太人已经遭到了惨烈的处罚,背叛这种启示的欧洲人也会遭到惨烈的处罚的……上帝不会偏待任何人。
   
   Ian Buruma 频频点头,仿佛理解了这个道理。
   
   我也很高兴,我终于帮助Ian Buruma知道了他的妈妈和爸爸都没有能够让他明白的东西。
   
   但后来我知道自己太乐观了,因为我后来才明白,Ian Buruma其实因为对圣经不熟悉而没有把握提出任何意见,又急于进行他为《纽约时报》的采访工作,所以就假装明白了。所以过了两天,Ian Buruma 又专门打电话给我,一一询问并记录了上述经文的出处。
   
   以后他就失踪了,再也没有出现过。
   
   显然,他无法提出任何可以和我辩论的东西了。
   
   不过Ian Buruma确实是一个不太诚实的记者,因为他没有在他的报道中,把我思想改宗的上述关键给报道出来。
   
   相反,Ian Buruma的报道却不乏一些无中生有的“事实”和似是而非的“推论”。这些东西的出现,显然是因为Ian Buruma的性格中,有一种特别狡黠和玩世不恭的要素。而Ian Buruma的知识也远远够不上他想要报道的主题,那就是我的思想改宗。
   
   我想,这可能也是一些记者的职业通病:主题先行;为了自己的老板或市场,篡改了报道事实。
   
   2000年12月31日
   
   (最近,中国政府说“党媒姓党”,这并不奇怪。因为这又让我想起了上面的陈年故事。就Ian Buruma来说,“Ian Buruma媒姓Ian Buruma”可能也最为自然不过了。可是Ian Buruma他不明白,当他Ian Buruma在2002年出版的《Bad Elements:Chinese Rebels from Los Angeles to Beijing》一文里,把基督徒谈论上帝时所表现的敬意比作狗一样的态度时,他其实也侮辱了他自己不幸的父亲和母亲。2016年3月作者谢选骏再记)
   
   附录:
   
   The Pilgrimage From Tiananmen Square
   
   By Ian Buruma
   
   Published: April 11, 1999
   
   
   How do revolutions get started? Obviously rebellions begin with serious discontents, about oppression, corruption and so on. The protest movement that began at Tiananmen Square in Beijing 10 years ago this month was not really a revolution, although it could have turned into one. Oppression and corruption were certainly two of its root causes. But there were other influences, of a more cultural nature, that inspired the protesters. One of them was a television movie made a year before, in 1988. It was titled ''Yellow River Elegy.''
   
   This six-part series emerged from a general intellectual fashion in China in the late 1980's, known as culture fever. Culture, like religion, is often a substitute for political expression. After decades of wooden Communist culture, slash-and-burn revolutionary modernism and murderous political campaigns, Chinese intellectuals turned to traditional Chinese culture to find answers to China's contemporary problems.
   
   China's descent into impotence has been an intellectual obsession of Chinese writers and thinkers since British gunships exposed its weakness during the Opium Wars in the middle of the last century. How could the Middle Kingdom, the center of civilization, have been so easily humbled by long-nosed barbarians and, later, by the ''dwarf bandits'' from Japan? These were the questions asked by Chinese intellectuals in the 1890's, in the 1910's, in the 1930's and yet again in ''Yellow River Elegy.''
   
   Chinese civilization, as presented in the film, is compared to the Yellow River, sluggishly following its changeless course through a vast, agricultural continent, isolated from the world by the Great Wall and governed by despotic, semidivine emperors. This is contrasted to an idealized image of the West, enlightened by science and democracy, conquering the seas, trading with all the world. China has a closed, ''yellow,'' land-bound civilization; the West is as open and ''blue'' as the oceans. The message, then, is that China has to discard its nostalgia for past glory, reject the symbols of its ancient civilization and become just like the West. The more hidden message is that Communist rule is as oppressive and closed as the old imperial system.
   
   The ''reformists'' inside the Government, like the Communist Party chief, Zhao Ziyang, approved of the film. Conservatives hated it. It split the Chinese leadership. After Zhao was ousted in 1989 and the tanks restored order in Beijing, party hard-liners blamed the film for helping to incite the rebellion. Party newspapers denounced it in editorials. Its authors were put on the wanted list.
   
   Four of the movie's five writers escaped to America. And while living here, an odd and drastic change came over all but one of them. Two became evangelical Christians, one seriously considered it and one is a decidedly secular businessman, who sells bridal clothes, French wines, men's wear and expensive crystal knickknacks out of the Sheraton Hotel in Flushing, in the New York City borough of Queens. Why? What made three out of four ardent promoters of science and democracy want to receive Jesus?
   
   It was my curiosity to find out that took me, in January, to a Christian evangelical church in Glendale, Calif. This might seem an odd place to meet a well-known political dissident from China, but if that same dissident has convinced himself that only the word of Christ can save China, it is as good a place as any.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场