滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Uncivil/ The Economist]
滕彪文集
· 纪念709,推动首届中国人权律师节
·709将成为〝中国人权律师节〞
·美港台人权组织设立709中国人权律师节
·Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
·关于举办首届“中国人权律师节”活动的通告
·Why the West treats China with kid gloves
·首届中国人权律师节征集漫画、海报、短视频
·“访民困境与出路”研讨会
·美国CECC中国人权听证会:中共必须被公开羞辱
·Key Moments from CECC hearing “Gagging the Lawyers”
·Gagging the Lawyers: China’s Crackdown on Human Rights Lawyers and It
·多个人权组织及欧盟呼吁取消对刘晓波的限制/VOA
·709律师节与中国人权现况
·中国人权律师节启动 在笑与泪中纪念“709”两周年
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
·709抓捕兩週年 律師籲持續國際施壓
·挽劉曉波聯
·The Political Meaning of the Crime of “Subverting State Power”
·滕彪/夏业良:公共知识分子和自由主义
·中国民主前路研讨会/RFA
·中国流亡律师滕彪,要做黑暗中的闪电
·Selected Publications/presentations as of 2017/8
·The Costs and Risks of Fighting for Human Dignity and Freedom
·China faces split into seven parts
· A Call for Investigation Into HNA Group’s Activities in the US and L
·王全璋律师竞逐郁金香人权奖:无畏强权 勇气与付出
·〝维稳〞维到联合国?人权观察批中共
·City of Asylum -Interview
·对中共的绥靖政策已致恶果浮现
·China’s top human rights lawyer in exile to speak at Saint Michael’s
·Activist expats raise voices on China rights crackdown
·A Human Rights Lawyer Lifts the Communist Party’s Spell
·Returning to Revolution
·One-man rule? China's Xi Jinping consolidates grip on power
·劉曉波對維權律師的關注
·滕彪:中国自由民权运动与习近平时代
·Kidnap, torture, exile: Dr. Teng Biao shares his story
·維權、佔中與公民抗命
·Arrested, Assaulted and Tortured: Exiled Human Rights Lawyer Details P
·滕彪律师评论郭文贵事件的意义
·Coercive Family Planning in Linyi
·Chinese lawyers hailed as “heroes for justice”
·THE PEOPLE’S REPUBLIC OF THE DISAPPEARED
·《失踪人民共和国》
·EXEMPLARY FIGURES REPORTED BY GARIWO
·在劫难逃
·李明哲案 滕彪:陸意圖影響台灣政治籌碼
·人权律师解密北京的"水晶之夜"
·李明哲案:臺灣退無可退
·作为人类精神事件的刘晓波之死
·北京驱逐"低端"人口的制度根源
·Atrocity in the Name of the Law
·学者解析中共执政密码
·暴行,以法律的名义
·人道中国十周年纪录短片
·“中华维权律师协会”评出十佳维权律师
·中国妇权成立十周年纪念
·武统狂言背后的恐懼
·以法律名義被消失,中華失踪人民共和國
·川普公布首批人权恶棍 滕彪:震慑中共
·「蚂蚁金服」在美并购遭拒 中国官媒指不排除反制措施
·CCP is taking China towards more and more Owellian state
·中国公民社会前景:乐观还是堪忧?
·中共渗透遭美欧澳等国谴责 专家析世界格局
·Laogai, le goulag chinois
·不反思計劃生育 中國就沒有未來
·中国:溃败与希望
·Conversation on China’s human right
·Draconic Restrictions on Uyghur Cultural And Religious Freedoms
·寧添十座墳,不添一個人
· the only way seems to become more dictatorial and oppressiv
·不管藍營綠營,面對的都是「集中營
·惠台政策还是经济统战?
·专访:用李明哲案件恐吓整个台湾
·習近平進一步向毛澤
·中共專制政權威脅全世界
·新戊戌变法的变与不变
·【Documentary】China: Spies, Lies and Blackmail
·No escape: The fearful life of China's exiled dissidents
·中国异议人士逃抵西方仍难脱离中共监控威胁
·The State of Human Rights Lawyers in China
·权益组织:电视认罪—一场中国官方导演的大戏
·温良学者 正义卫士(一)
·Has Xi Jinping Changed China? Not Really
·訪滕彪律師談中共政權對於全世界民主自由人權發展的負面影響
·中共绑架中国
·美国务院发布人权报告 点名批评中国等八国
·滕彪,温良学者 正义卫士(二)——发出不同的声音
·鸿茅药酒:中共制度之毒
·on televised confessions
·滕彪,温良学者 正义卫士(三)——挑战恶法 虽败犹荣
·温良学者 正义卫士(四)——铁骨也柔情
·温良学者 正义卫士(五)——黑暗中的闪电
·美两党议员推法案 要求调查中共渗透/NTD
·Video【Teng Biao: From 1989 to 1984】
·第二届藏港台圆桌会 中国律师表态支持自决权
·自由民主與自決權:第二屆藏港台圓桌會議
·Exiled in the U.S., a Lawyer Warns of ‘China’s Long Arm’
·端传媒滕彪专访:一个曾经的依法维权者,怎么看今日中国?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Uncivil/ The Economist

   
   Uncivil
   
   China says that by locking up lawyers it is defending the rule of law
   


    Jul 18th 2015 | BEIJING |
   
   http://www.economist.com/news/china/21657828-china-says-locking-up-lawyers-it-defending-rule-law-uncivil
   
   SOME were taken from their homes in the middle of the night. Others had their offices raided, or were summoned to “take tea” at the local police station—a euphemism for being interrogated. According to Amnesty International, around 120 lawyers, as well as more than 50 support staff, family members and activists, have been rounded up across the country since the pre-dawn hours of July 9th. Many have been released, but as The Economist went to press at least 31 were still missing or were believed to remain in custody.
   
   The round-up has been remarkable for its speed, geographic extent and the number of people targeted. Teng Biao, a Chinese lawyer and activist currently in America, says it includes nearly all of China’s civil-rights lawyers. They are a harassed lot at the best of times, but this is the most concerted police action against them since such lawyers began to emerge in the early 2000s as defenders of the legal rights of ordinary people in cases against the state. In the past few days state media have vilified them, describing them as rabble-rousers seeking “celebrity and money”.
   
   The police have focused particular attention on Fengrui, a law firm in Beijing. It was set up in 2007 and is known for defending dissidents as well as suing on behalf of people forcibly evicted from their homes and victims of miscarried justice. The police have accused some Fengrui staff of being part of a “major criminal gang” whose members stirred up discontent about the government in more than 40 incidents of “public disorder” in the past three years. They cite the case of a “lawful” police shooting in the north-eastern province of Heilongjiang in May, which they accuse Fengrui’s lawyers of “hyping up” through social media and by organising a demonstration against it. Wang Yu, the first lawyer to disappear (her husband and 16-year-old son were taken too), worked on this case.
   
   Civil-rights lawyers in China often publicise disputes because they do not trust the legal system. The judiciary is not independent, judges are often beholden to local interests and the law is not applied even-handedly. Popular sentiment can help to sway court decisions. Since taking office in 2012 Xi Jinping, China’s leader, has stressed the need for the “rule of law”, but has made it clear that he means something different: shoring up the party’s control, not holding it to account. Several years ago the party tolerated civil-rights lawyers. Now it treats them as seditious. Some of those detained recently were warned not to get involved in “sensitive” cases. Veiled threats were made to their families.
   
   The sweep follows a particularly dispiriting few months for civil rights in China. Earlier this year five feminists were held for five weeks for campaigning against sexual harassment on public transport (several of their lawyers, who include Ms Wang, are among those interrogated in recent days). This month a bill was passed which could provide a legal basis for the government to define almost anything as a threat to national security. Finding a good lawyer in China may become harder.
(2015/07/17 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场