滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT]
滕彪文集
·National security experts warn of rise in authoritarianism
·Explaining China’s ‘People’s Congress’ Through the Tales of Three
·致敬开启中国违宪审查首案的滕彪、许志永和俞江博士
·形形色色的黑监狱
·Human Rights Lawyer Teng Biao/Total Prestige Magazine
·中国反腐模式是制度失败的产物
·时事大家谈:敢言学者许章润遭撤职,习近平欲令天下无声?
·Open Recommendation to Conduct Constitutional Review on the “Law of t
·Xi's war on thought
·China's enforced disappearance
·教授因言获罪 学生告密 中国离文革有多远?
·中欧人权对话欧盟提出释放名单 中方取消与非政府组织的对话
·The Shadow of the “China Miracle”
·中国维权运动的起起落落 (上)
·如果张扣扣案发生在美国/VOA
·「人权观察」报告揭新疆公安用手机APP全方位监控穆斯林
·西方企业乃中共「高科技极权」帮凶
·不在場的倖存者 用維權記住六四
·北京的网络监控审查与西方公司的协助/VOA
·滕彪(下):维权运动的“政治化” 和“非政治化”
·中国黑监狱大观
·新疆维稳模式蔓延世界 引发人权担忧
·谢伦伯格和孟晚舟案的关联,死与不死,是个问题
·President Xi’s Effort To Remake Chinese Society
·国际刑警组织前主席孟宏伟的妻儿获法国政治庇护
·中共撕毁一国两制香港没抗争沦陷得更快
·天安門屠殺與高科技極權主義
·极权主义转型之路 中共学到什么?
·精神上的六四倖存者滕彪 投入維權終不悔
·你掉到黑洞就出不來
·特朗普会撼动北京高科技极权的牙齿吗?
·特朗普会撼动北京高科技极权的牙齿吗?
·Taiwanese President Tsai Ing-wen says Tiananmen crackdown highlights n
·台总统蔡英文会见中国异见人士
·六四临近30周年之际 台湾强调捍卫自身民主
·背靠中共助纣为虐,外企帮习近平建立暴政统治!
·Taiwan's President Meets With Tiananmen Massacre Veterans Ahead of Ann
·西藏团体与中国维权律师在印北达兰萨拉一同纪念六四屠杀
·在政治文明与公民社会方面中国应向藏人学习
· Avec le massacre de Tiananmen, le Parti communiste chinois a promu l
·China Since Tiananmen: Not a Dream but a Nightmare
·Teng Biao – His Tiananmen Awakening
·六四三0
·八九六四與西藏問題/專訪滕彪
·天安门屠杀与集中营
·What It's Like To Live With A Foot In China, Another In The U.S.
·E se Tiananmen fosse agora? Entrevista a quatro ativistas chineses
·China Since Tiananmen: Not a Dream but a Nightmare
·How the Tiananmen Square Massacre Changed China Forever
·Human Rights Lawyer Fled China But Still Feels Its Influence
·HOW HAS CHINA CHANGED POLITICALLY SINCE THE ICONIC STUDENT PROTESTS?
·六四30周年 陸民運人士盼世界助中國民主化
·貿易掛鉤中國人權 西方提聯合戰略
·蔡英文總統會見華人民主書院訪賓
·習近平体制は史上初のハイテク・ファシズム
·Remembering Tiananmen/Straits Times
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·世界における民主主義の後退と市民社会
·中國流亡律師滕彪勉「反送中」別退卻
·中國當局拒延維權律師的執照/BBC
·打到中共要害 各國應效仿
·‘I cannot be silent, and I cannot give up’
·China’s Privileging of “Mr. Science” over “Mr. Democracy”
·Don’t Aid and Abet China’s Surveillance State
·在台北616“反送中”集會上的演講
·湖南“校园操场埋尸案”揭示了什么?
·TIBET CAMPAIGNERS LAUD SUCCESS AFTER GOOGLE CONFIRMS: “NO PLANS TO OF
·Teng Biao’s Statement at a media briefing against Google’s Project D
·香港「一國兩制」為何變了調?
·从天安门到香港
·short-term benefits vs. universal values
·Censorship is closing China's young minds
·江天勇李文足連線台北 感謝關注中國律師處境
·臺律師人權界聲援為法輪功辯護六律師
·「綏靖政策」與「惠台政策」的反思
·第三屆中國人權律師節 唐荊陵獲獎
·第二届中国人权律师奖颁奖辞
·「709事件」四週年 中國法治嚴重滑坡
·709四周年:中国法治恶化 香港反弹
· 709大抓捕对维权律师是一个“清洗”
·"Alle sind vorsichtiger geworden"
·中共用校園“七不講”窒息年輕人
·【30張影像、30個故事 — 六四30週年座談會】
·中共的网络主权论与世界人权宣言
·中共指使黑帮祸害香港
·外國企業在中國助紂為虐應充分重視
·新疆模式扩大 粤公安采集「口水样本」 监控时代 2.0来临
·Guangdong Police Take Saliva Samples Amid Fears of Nationwide DNA Prog
·人权活动家接受自由之家采访 见证法轮功反迫害20年历程
·香港下一步 可能從打人變成打死人
·追寻高智晟
·“The Bravest Lawyer in China” – Gao Zhisheng
·L’AVOCAT LE PLUS COURAGEUX DE CHINE
·人權律師建議 以2022北京冬奧向中共施壓
·反送中與六四
·大陆网军抹黑香港示威者 推特和脸书暂停大量中国帐号
·"Ce totalitarisme high tech est sans précédent"
·Disparitions forcées en Chine : un système rodé et institutionnalis
·Disappearing in China
·中共或採取化整為零的屠殺方式嚇退香港抗爭者
·Cambridge Forum 911
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT

   
   http://www.nytimes.com/2011/03/12/world/asia/12china.html?_r=0
   
   By EDWARD WONGMARCH 11, 2011
   


   
   
   BEIJING — Teng Biao is no stranger to the wrath of the Chinese authorities.
   
   One of a handful of lawyers in China pressing for human rights and the rule of law, he has been repeatedly detained, beaten and threatened with death.
   
   But this latest spell of detention — he has been held by Beijing security officers for three weeks, with no word from him or his captors — has struck a new chord of anxiety in his wife and friends.
   
   “This time is really strange,” said his wife, Wang Ling. “In the past, they held him only a few days, and we knew for what reason. But this time, I’ve been told nothing. No news, no calls, no result so far. I have no idea at all.”
   
   
   Continue reading the main story
   
   Related Coverage
   
   
   
   Foreign journalists were detained Sunday by Shanghai police officers near where Chinese had been anonymously urged to gather for a public revolt.
   
   China Tracks Foreign Journalists, Unnerved by Mideast TumultMARCH 6, 2011
   
   
   
   
   A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest had been called.
   
   China Adds New Limits on Foreigners and JournalistsMARCH 3, 2011
   
   
   Mr. Teng is one of many prominent rights defenders and advocates who have disappeared and are being detained, some with no legal authority, in what critics say is one of the harshest crackdowns in many years. The detainees’ relatives and supporters say previous periods of confinement did not last this long and in such total silence. The crackdown is part of a broader push to enforce social stability that has grown more intense in the past three weeks.
   
   This is an especially uneasy time in China, with anonymous calls for a “Jasmine Revolution” similar to the uprisings in the Middle East popping up on some Chinese-language Web sites. That has coincided with the annual meetings of the National People’s Congress and a consultative legislature in Beijing. Security officers have also clamped down on foreign journalists in the strictest such action in recent memory.
   
   The United States took a strident tone with China this week, chastising it over the wave of detentions.
   
   “The United States is increasingly concerned by the apparent extralegal detention and enforced disappearance of some of China’s most well-known lawyers and activists, many of whom have been missing since mid-February,” Philip J. Crowley, the State Department spokesman, said at a news conference on Tuesday. “We have expressed our concern to the Chinese government over the use of extralegal punishments against these and other human rights activists.”
   
   Chinese officials have avoided questions about the detentions and specific detainees. The overseas edition of People’s Daily, the mouthpiece of the Communist Party, said in an editorial about China and the Middle East uprisings on Thursday: “A number of people with ulterior motives both inside and outside China are conspiring to divert the troubled waters toward China. They have used the Internet to fan the flames, hoping to whip up ‘street politics’ in China and thereby sow chaos in China.”
   
   China Human Rights Defenders, an advocacy group, said Friday that 17 Chinese had been detained in connection with the calls for a so-called Jasmine Revolution (a term borrowed from the Tunisia uprising) and were being investigated for crimes. Among them is Ran Yunfei, a writer and blogger from Sichuan Province. Such investigations often result in criminal prosecution.
   
   The group has also documented scores of other detentions and disappearances across China. Some people are missing, and some are under “soft detention” in their homes, an increasingly common form of confinement.
   
   Zhang Jiannan, the founder of a popular Internet forum who was active on Twitter, was detained last week and put under criminal investigation, a friend of his said Friday. The forum, 1984bbs.com, was shuttered last fall. It was not clear why he was seized or of what crime he was suspected.
   
   Among those who have “been disappeared” into an extralegal vacuum, as liberal Chinese describe it, are six lawyers who often take on rights cases. They are Tang Jitian, Jiang Tianyong and Mr. Teng from Beijing; Liu Shihui and Tang Jinglin from Guangzhou; and Li Tiantian from Shanghai. Mr. Tang was taken away on Feb. 16, and Mr. Jiang and Mr. Teng both vanished on Feb. 19. Gu Chuan, an activist writer in Beijing, also disappeared during that period. That round of detentions took place after a group of lawyers and rights advocates met in Beijing on Feb. 16 to discuss the case of Chen Guangcheng, a blind lawyer under strict house arrest in rural Shandong Province.
   
   The detainees have probably been kept so long because the calls for a Jasmine Revolution began percolating on the Internet that same week, and then the meetings of the National People’s Congress and consultative legislature opened on March 5.
   
   Relatives and supporters say they hope the detainees will be released after the legislative sessions end Monday, but scholars say that the use of extralegal detention has been widening, in conjunction with a rollback of legal rights, and that the long disappearances could be a new status quo. The targets are often the tiny fraction of China’s 170,000 lawyers who push for legal reform and enforcement of the Constitution.
   
   “What’s disturbing with some of these lawyers or ex-lawyers, the government seems to be increasingly treating them lawlessly,” said Jerome A. Cohen, a professor at New York University who studies China’s legal system.
   
   “I think it’s all part of the accelerating trend,” he added. “It started with the 17th Party Congress in fall of 2007. You had a new party line, one that was much tighter. They’re looking for a comprehensive method of social management. There’s a new formula.”
   
   Eva Pils, an associate professor of law at the Chinese University of Hong Kong, said that the long silences were unusual and that “there’s a very great concern about the treatment during their period of enforced disappearance.”
   
   Perhaps the most serious recent case is that of Gao Zhisheng, a rights lawyer who spoke of being pummeled with electric batons and burned with cigarettes during one round of detention in 2007. He has since been subjected to further enforced disappearances, the latest beginning in April 2010.
   
   Mr. Teng, the Beijing lawyer, wrote an essay in December about being beaten during a brief detention that month. At one point, he said, a plainclothes officer said to a policeman: “Why waste words on this sort of person? Let’s beat him to death and dig a hole to bury him in and be done with it.”
   
   
   
   Jonathan Ansfield contributed reporting. Zhang Jing contributed research.
(2015/05/09 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场