滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN, ]
滕彪文集
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
·中共“长臂”施压 维权律师滕彪妻子被迫离职
·除了革命,中国已经别无道路
·高瑜案件从一开始就是政治操控
·毛式文革与恐怖主义之异同——国内外专家学者访谈
·最高法维护狼牙山五壮士名誉 学者批司法为文宣服务
·滕彪和杨建利投书彭博社 批评美国大选不谈中国人权议题
·“未来关键运动的发起者可能是我们都不认识的人。”
·政治因素杀死了贾敬龙
·中国维权人士在达兰萨拉与藏人探讨“中共的命运”
·黑暗的2016:中国人权更加倒退的一年
·滕彪談廢死
·滕彪:酷刑逼供背後是国家支持的系统性暴力
·在黑暗中尋找光明
·专访滕彪、杨建利:美国新法案 不给人权侵害者发签证
·海内外民主人士促美制裁中国人权迫害者/RFA
·A Joint Statement Upon the Establishment of ‘China Human Rights Accou
·关于成立“中国人权问责中心”的声明
·Group to Probe China's Human Rights Violations Under U.S. Law
·The Long Reach of China to Silence Its Critics
·王臧:极权主义,不止是“地域性灾难”
·Trump has the power to fight China on human rights. Will he use it?
·纪录片《吊照门》
·「吊照门」事件 引发法界震盪
·脸书玩命想进中国/RFA
·中国反酷刑联盟成立公告
·德电台奖冉云飞滕彪获提名
·中国维权律师:风雨中的坚持
·Harassed Chinese rights lawyer still speaking out on Tibetans’ plight
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans
·VOA连线:中国反酷刑联盟成立,向酷刑说“不”
·Announcement of the Establishment of the China Anti-Torture Alliance
·Chinese Court Upends 13-Year-Old Rape, Murder, Robbery Convictions
·中共迫害律师的前前后后
·Scholars Return to YLS to Discuss Human Rights Advocacy in China
·Abducted Activists
·中国的民间反对运动与维权运动
·Conversation on China’s human rights: Professor provides first hand a
·Exiled Chinese lawyer says the country is moving toward a new totalita
·VOA时事大家谈:抓律师两高人大邀功,保政权司法第一要务
·滕彪讲述被绑架和单独关押的经历
·Chinese human rights lawyer stresses the duty to resist
·山东“刺死辱母者”案,为何引发民意汹涌?/VOA
·关于审查《城市流浪乞讨人员收容遣送办法》的建议书
·Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China
·[video]Academic freedom in the East and Southeast
·海外华人学者成立民主转型研究所VOA
·美国律师协会为受难律师高智晟出书/VOA
·郭文貴爆料,為何中國當局反應強烈?
·杨银波:搞滕彪、李和平,我看不过去
·Chinese Rights Lawyer Strikes Back at ABA Over Scuttled Book/WSJ
·China puts leading human rights lawyer on trial for 'inciting subversi
·丧尽天良,709维权律师李和平被灌不明精神药物!
·709案的秘密審訊——酷刑之後,強迫喂藥
·王全璋:被“消失”的中国人权律师
·李和平等709律师被捕期间遭强迫灌药酷刑虐待
·李明哲案成陸對台籌碼
·川普政府吁中共尊重人权 学者促弃绥靖政策
·从709维权律师审判看盘古氏公司庭审秀 习近平是圣君还是反人类罪犯
· 纪念709,推动首届中国人权律师节
·709将成为〝中国人权律师节〞
·美港台人权组织设立709中国人权律师节
·Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
·关于举办首届“中国人权律师节”活动的通告
·Why the West treats China with kid gloves
·首届中国人权律师节征集漫画、海报、短视频
·“访民困境与出路”研讨会
·美国CECC中国人权听证会:中共必须被公开羞辱
·Key Moments from CECC hearing “Gagging the Lawyers”
·Gagging the Lawyers: China’s Crackdown on Human Rights Lawyers and It
·多个人权组织及欧盟呼吁取消对刘晓波的限制/VOA
·709律师节与中国人权现况
·中国人权律师节启动 在笑与泪中纪念“709”两周年
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,

   HUMAN RIGHTS 365 = HUMAN RIGHTS FOR ALL
   10 December 2014
   
   A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN, AND CHINESE ACTIVIST
   


   As 2014’s Human Rights Day comes to pass, we are reminded of the great sacrifices that people have made this year to obtain fundamental freedoms and human rights across the world. This year’s theme, ‘Human Rights 365’, is particularly apt for the human rights heroes who live daily under the Chinese government’s brutal repression.
   
   As Tibetans, Uyghurs, Southern Mongolians, Chinese we join together in solidarity to honor the bravery and spirit of our brothers and sisters who have dedicated their lives to the restoration of basic rights and freedoms. We are proud to call them our people, and inspired by their refusal not to be silenced despite the extraordinary circumstances under which they live.
   
   During the past 12 months the Chinese government, led by Xi Jinping, has been increasingly hostile towards human rights defenders, unleashing a harsh crackdown on civil society, most poignantly against students in Hong Kong but also through new punitive “collective punishment” laws in Tibet and East Turkestan, and other measures in mainland China. But these attacks have not dampened the spirit of people striving for truth and justice, and the world has borne witness to an extraordinary groundswell of resistance.
   
   Unless the rulers of the Chinese Communist Party are prepared to reform and recognize the inherent rights of all people, the Party is living on borrowed time. Our peoples’ desire for freedom cannot be suppressed and the resistance we see today will continue to grow until our collective struggles are won.
   
   In today’s global community there is no room for bystanders, especially governments with strong economic and diplomatic relations with China. We know the Chinese Communist system all too well and assure you that standing up to echo our calls for human rights will not fall on deaf ears. We ask you to stand on the right side of history by publicly supporting the Tibetans, Uyghurs, Southern Mongolians, Chinese and people of Hong Kong who are putting their lives on the line daily to defend human right, principles recognized by all nations. As tensions rise in Hong Kong and across many occupied territories and regions governed by the CCP, governments must not remain silent but must champion the bravery of the oppressed, not just with lip-service.
   
   Also on this day we celebrate the 25th Anniversary of the Nobel Peace Prize awarded to His Holiness the Dalai Lama, and we pay special tribute today to China’s jailed Nobel Laureate Liu Xiaobo; Tibetan Buddhist leader Tenzin Delek Rinpoche, whose health is reportedly deteriorating after a decade in prison; Uyghur scholar Ilham Tohti, who received a life sentence in September this year; Southern Mongolian activist Hada, who remains incarcerated in a black jail 19 years after his detention; and of course the youth leaders of Hong Kong’s Occupy Central movement, including Joshua Wong, who appeared in court with 31 others in late November charged with obstruction. Meanwhile we commend those Nobel Laureates who stood up for their principles in determining that their annual summit should be moved from South Africa – which had under Chinese pressure denied a visa to His Holiness the Dalai Lama – to Rome. We wish them a successful meeting and that Liu Xiaobo will be able to join them one day soon.
   
   As the Office of the UN Human Rights Commissioner says, “human rights belong equally to each of us and bind us together as a global community with the same ideals and values.” Our collective message on this Human Rights Day to China’s rulers and to global change-makers is that no amount of oppression will extinguish the aspirations of our people – Chinese, Tibetan, Uyghurs, Hong Kongers and Southern Mongolians – to in future years celebrate this day in freedom.
   
   Signed:
   
   Yang Jianli, Initiatives for China
   @yangjianli001
   
   Teng Biao, Gongmeng/Open Constitution Initiative (OCI)
   @tengbiao
   
   Tenzin Dorjee, Tibet Action Institute
   @tendor
   
   Rebiya Kadeer, World Uyghur Congress
   @UyghurCongress
   
   Enghebatu Togochog, Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC)
   
   Biographies
   
   Mr. Yang Jianli is a leader of China’s democracy movement and President of Initiatives for China. He has been involved in the pro-democracy movement in China since the 1980s and was forced to flee China in 1989 after the Tiananmen Square massacre. He spent 5 years in a Chinese prison between 2002 and 2007 after travelling to China on a friend’s passport to investigate labour unrest. He has met with His Holiness the Dalai Lama on many occasions.
   
   Mr. Teng Biao is a Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng/Open Constitution Initiative. He has been a vocal supporter of human rights activists such as Chen Guangcheng and Hu Jia and was arrested in March 2008 and again in February 2011. He is currently a visiting scholar at Harvard Law School and President of China Against the Death Penalty.
   
   Mr. Tenzin Dorjee (Tendor) is a Tibetan writer, activist and musician, and Researcher and Strategic Advisor for Tibet Action Institute. He is the former Executive Director of Students for a Free Tibet. He was arrested and briefly detained in Tibet in 2007 after protesting against the Beijing Olympics at Everest Base Camp.
   
   Ms. Rebiya Kadeer is the leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress. An activist and businesswoman, she was imprisoned from 2000 – 2005 for her relentless political and human rights activism and now lives in exile in the United States. She’s been awarded the Rafto Prize for Human Rights and in 2012 was included in the list of ‘500 Most Influential Muslims’.
   
   Mr. Enghebatu Togochog is the Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC), a New York based human rights organization dedicated to to protection and promotion of the rights of Mongolian people in Southern Mongolia.
(2014/12/11 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场