滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution]
滕彪文集
·VOA:川金会上 人权问题真的被忽略了吗?
·“中国的长臂”:滕彪审视西方机构对华自我审查
·中国长臂迫使西方机构公司自我审查/RFA
·美退出人权理事会 滕彪呼吁应将人权与经贸利益挂钩
·“中国政治转变的可能前景”研讨会纪要
·滕彪:川普退出人权理事会是为人权?西藏、新疆民族自决
· The Second China human rights lawyers day
·第二届“中国人权律师节”将于7月8日在纽约举行
·【video】A message from a Chinese human rights lawyer
·【RFA中国热评】美中贸易战、 “七五”、“709案”
·回顾709案:中国迫害律师的第三波高潮
·中国人权律师节力赞人权律师的意义
·高智晟、王全璋获颁首届中国人权律师奖
·Chinese rights lawyers and international support
·高智晟王全璋纽约获人权律师奖 亲友代领
·709大抓捕三周年 境内外纷有声援行动/RFA
·Forced disappearances
·光荣的荆棘路——第二届中国人权律师节开幕短片(Openning film on the Sec
·用法律抗争与对法律宣战
·「709大抓捕」並非偶然…
·An Editor Speaks Out: Teng Biao, Darkness Before Dawn, and ABA
·中國假疫苗事件能夠杜絕?
·当局不解决人们提出的问题,而是〝解决〞提出问题的人们
·疫苗之殇还是贼喊捉贼/RFA
·The legal system is a battleground, and there’s no turning back
·A Call for a UN Investigation, and US Sanctions, on the Human Rights D
·关注新疆维吾尔自治区人权灾难的呼吁书
·警察街头扫描手机内容 新疆式维稳监控扩散
·The banned religious group that has China worried
·人间蒸发 强制失踪受害者日 家属焦急寻人
·中国留学生都是“007”?
·忧末日恐慌蔓延,中国围剿全能神教
·An Open Letter on Ilham Tohti’s Life
·关于伊力哈木生命致多国政府和欧盟理事会的公开信
·918 RESIST Xi Jinping
·公安部拟新规“维护”警察权威
·The United Nations, China, and Human Rights
·司法部整顿律师业:统统姓党
·美中媒体战?中国在美两大官媒被要求登记为外国代理
· Alphabet City Q&A with Teng Biao
·The Xinjiang Initiative
·无权者也是有力量的/RFA
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·China’s global challenge to democratic freedom
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·失踪的范冰冰与高智晟
·Chinese clients of New York ‘asylum mill’ lawyers face deportation t
·「千人计划」再受挫折 美籍华人学者涉儿童色情罪案及间谍活动
·"Vous pouvez facilement devenir fou"
·【纪录片】赫索格的日子
·【纪录片】:退无可退
·你很容易就發瘋了/眾新聞
·“合法化”集中营(滕彪)
·新西兰政治献金丑闻 中共渗透引关注
·中共治疆与恐怖主义、分裂主义、极端主义
·CCP’s involvement in higher education and on university campuses -
·新疆181座集中营 批量采购手铐电棍
·纪录片《对话》
·中共制造民族分裂 尊重维吾尔人民族自决权
·欲盖弥彰的暴行
·China Builds More Prisons in Xinjiang/RFA
· China’s global challenge to democratic freedom
·Global Information and Democracy Commission
·MEMBERS OF THE INFORMATION AND DEMOCRACY COMMISSION
·记者无国界发起【全球信息与民主委员会】
·International Declaration on Information and Democracy
·Global communication and information space: a common good of humankind
·UN review is critical chance for countries to change China's narrative
·联合国人权机制对中国有效吗?
·China’s ‘Perfect Dictatorship’ and Its Impact
·中共否认普世人权价值 外界吁警惕
·【中国热评】习思想“指导”人权道路?
·中国医疗专家因涉嫌参与非法活摘 被拒参加国际会议
·新疆集中營與高科技極權主義
·共产党是国民党的猪队友
·海外學者觀選:台灣人有自己的國家制度
·剖析中共特務郭文貴
·蓝天绿地之间的红色幽灵
·憂間諜活動 美擬加強對中國留學生背景調查
·華為掌門女兒孟晚舟加國被捕 被指違美國對伊朗制裁令
·2007年法国人权奖
·Person of the Week
·广西维权律师建民间模拟法庭 力阻冤假错案
·RIGHTS GROUPS TURN UP PRESSURE ON GOOGLE OVER CHINA CENSORSHIP
·纪念零八宪章十周年研讨会-滕彪谈参与过程
·法律人士批中共新法要公民协助提供情报
·孟晚舟案:戴手铐违反人权?
·零八宪章十周年与改革开放四十年
·中国人权白皮书:仍强调“生存权”
·华为风暴中的人权与法律
·夢遊畫展 "Dream Wandering" Exhibition
·民運鬥士海波、滕彪 曼哈頓辦「夢游畫展」
·零八憲章十週年的回顧與意義
·中國古拉格/紀錄片
·声援佳士工人维权事件被抓捕的学生、热心公民及社会工作者联名信
·改革开放与经济奇迹的背后
·六四後北京加強監控 滕彪指現時離民主比1989年更遠
·Nearly 30 years after Tiananmen, China has tightened control
·紐約雅博國際藝術畫廊海波、滕彪博士《夢遊畫展》隆重開幕
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution

   
   Teng Biao
   Monday, October 27, 2014
   http://www.chinafile.com/conversation/end-hong-kong-we-know-it
   


   1. That Occupy quickly became the Umbrella Revolution has to do with the way the CCP has repeatedly angered Hong Kongers. From the White Paper of June 10th to the decision on August 31st; to the Hong Kong government’s sudden cancellation of scheduled talks—the effects of these retrograde moves have had a greater mobilizing effect than anything Hong Kong’s political activists have done.
   
   2. The democracy movement itself has been brewing for a long time. Along with enormous potential, it carries the social experience of Hong Kongers: both their individual and collective memories of grievances. It carries the blood flowing from wounds; the poetic grace of the revolution and the community’s imagination of the future. All of these things seethe with vitality; and together, they are now bursting forth. In another respect, the movement reflects the characteristics of the Information Age and what we call Web 2.0: decentralization of organizing methods; the timely dissemination of information coming from the Internet and other media; and the pooling of information by both those present and those who aren’t. A multiplicity of leaders is combined with public will; organized action combines with spontaneous action; and the element of planning in the actions has combined with a willingness to follow trial-and-error at a moment’s notice. This kind of open, decentralized, and flexible social movement—which respects public opinion and inspires creativity is the very thing that is valuable and fascinating about liberal democracy. All of these things affect where the movement is headed and the possibility that it will bear fruit.
   
   3. Both the protesters and the Communist government have very limited room for compromise. It’s easy to imagine the movement will have a rough ending, and the possibility of a violent escalation still exists. But regardless of how the Hong Kong democracy movement is suppressed, it will continue to present a stalemate. Hong Kong’s society will be torn a little more. If the municipal government fails to cooperate with the movement, the citizens’ non-cooperation movement will grow and acts of disobedience will become more frequent. Both the movement and the resistance that follows it will produce far-reaching effects on Hong Kong’s political ecology, its social psychology, its economy and finance and its relationship with China.
   
   4. What this movement reflects is the conflict between two fundamental political systems. Under totalitarianism, a liberal system cannot be allowed to exist. If Hong Kong is allowed a genuine form of universal suffrage, it will crack totalitarianism’s dykes and dams, and the cracks will cause totalitarianism to collapse. Without realizing it, Hong Kong has become, after the Arab Spring, the next eye in the storm of global democracy. Millions of people stand transfixed. Hong Kongers are not only fighting for democracy on behalf of Hong Kong: objectively speaking, they’re also fighting on behalf of China. For Hong Kongers who are slowly becoming more conscious of their city’s identity, and becoming increasingly de-Sinicized, this is a strange circumstance. They derive their self-identity from a dynamic and complicated set of political, cultural, historical, and other factors. And the degree to which they, and especially the young people among them, identify with China—and not just the Communist Party—declines even as we speak. But whether we are discussing theory or reality, if there is no democracy in China, then there is no democracy in Hong Kong. Those on the Chinese mainland who have awakened—those who take action—have never abandoned the effort needed in this fight for democracy. If they aren’t in prison already, then they’re on the road to prison. In a cruel environment they have paid a heavy price. Now, it is Hong Kongers who have assumed the unbearable weight of the revolution; Hong Kongers who will fight on behalf of mainlanders. And the majority of mainlanders, who have not yet woken up, will mock and scorn Hong Kong’s street warriors; they will heap abuse upon them. And perhaps this is the thing that lies at heart of the movement, that makes people feel conflicted, and that makes them sigh.
   
   —Translated by Nic Cavell
(2014/10/27 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场