滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[25 years later, Tiananmen cause is still costly]
滕彪文集
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
25 years later, Tiananmen cause is still costly

   
   By Stuart Leavenworth
   
   Special to The Bee
   http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html


   
   Published: Jun. 4, 2014
   
   He’s shorter and more youthful than I imagined, wearing exercise clothes instead of a lawyer’s suit. When I spot him outside the Hong Kong subway station where we agreed to meet, Teng Biao looks uncomfortable, a stranger in a strange land.
   
   A human rights lawyer from Beijing, Teng is part of a new generation of pro-democracy activists trying to relight the flame snuffed out at Tiananmen Square 25 years ago today. For the last several weeks, it has been unsafe for him to be on the Chinese mainland, and even in semi-autonomous Hong Kong, he must watch his back. So we adjourn to a back booth at a nondescript cafe, the Sweetheart Garden.
   
   “It is much worse for human rights defenders in China now,” says Teng, fidgeting with his cellphone. Before, when activists crossed a “red line” laid down by China’s ruling Communist Party, the police would arrest or detain them based on the perceived violation.
   
   Now, says Teng, “the government looks for the right time and excuse to arrest and detain people.” Chinese President Xi Jinping, he says, “has changed the model of how the government deals with human rights defenders.”
   
   Teng has watched as Xi has launched an unprecedented roundup of activists in the run-up to the Tiananmen anniversary.
   
   According to Amnesty International, the government has detained or arrested more than 20 critics since April, including prominent figures such as legal scholar Pu Zhiqiang and journalist Gao Yu. More than two dozen others have been placed under house arrest, been interrogated by police or gone missing and thought to be detained.
   
   China’s leaders clearly hope to purge any remaining public memory of June 4, 1989, when the People’s Liberation Army killed hundreds – possibly thousands – of protesters in and around Tiananmen Square. Countless more became political exiles in Hong Kong and beyond.
   
   Teng, however, says the recent crackdown isn’t just about controlling memories. It’s part of a broader repression that has steadily intensified over the last decade.
   
   Just 11 years ago, for instance, Ten and a fellow lawyer, Xu Zhiyong, were embraced by the government for their campaign to end China’s 1982 “custody and repatriation” policy. That policy, ended in 2003, allowed urban police to deport destitute rural migrants who did not have hukou – an all-valuable residence permit needed for work in China. Because of their efforts to close down hundreds of migrant detention camps, state-run CCTV honored Teng and Xu with its “Ten People in Rule of Law” award in 2003.
   
   A decade later, Xi and his predecessors have all but snuffed out the rights movements that Teng and Xu helped lead. Teng – who provided legal aid to ethnic minorities, underground Christian churches and families suffering from tainted milk formula – has been detained twice in the last six years, the second time in 2011.
   
   As he wrote in a 2013 essay, “Again, in a black night, with a black hood, handcuffed, in a black car, thugs kidnapped me and threw me in a black jail, this time adding fists and face slapping.”
   
   Teng says he spent 70 days in detention, handcuffed day and night for 36 days, “physically and mentally tortured.”
   
   Authorities were even tougher with Xu, who founded the Open Constitution Initiative with Teng and others. Authorities detained Xu last year and tried and convicted him in January for “gathering crowds to disrupt public order.” Following what his supporters say was a show trial, Xu – who is 41 with a wife and newborn child – will spend the next four years in prison.
   
   Teng, born the same year at Xu, says he grew up believing in China’s leaders in his hometown in northeastern Jilin province. In school, he was told nothing about the horrors of the Cultural Revolution, much less what happened 25 years ago today.
   
   “I was brainwashed,” he says. “I was taught that the Communist Party was correct all of the time, and I believed it.”
   
   William Nee, an Amnesty International researcher in Hong Kong, says China’s crackdown on human rights lawyers works against its long-term interests.
   
   “It’s counterproductive,” said Nee. “What human rights lawyers are trying to do is resolve many of the problems in China that cause social instability. The government should see them as allies instead of enemies.”
   
   In Teng’s case, he is unsure if and when he can safely return home to Beijing. For now, he has a gig as a visiting law scholar at the Chinese University of Hong Kong. In October, he moves to take a similar position at Harvard University.
   “I want to go back to China after Harvard, but I am not sure…” he says, his voice trailing off.
   
   He knows, more than many in China, that advocating for a more open society will come at cost to his freedom.
   
   Stuart Leavenworth, formerly The Sacramento Bee’s editorial page editor, is Beijing bureau chief for McClatchy Newspapers. He’s scheduled to be on Capital Public Radio’s “Insight” show, talking about the Tiananmen anniversary, at 9 a.m. today. Follow his coverage at www.mcclatchydc.com/asia. Contact him at [email protected]
   
   Read more here: http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html#storylink=cpy
(2014/09/06 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场