人生感怀
点滴人生
[主页]->[人生感怀]->[点滴人生 ]->[歡迎抄引]
点滴人生
·香港日記 (100)
·師生緣
·港事隨筆﹕梁振英的反覆
·港事隨筆﹕梁振英的真實死因
·港事隨筆﹕加建故宮文化博物館的真實意圖
·港事隨筆﹕ 林鄭繼續強硬的啟示
·香港日記 (101) -- 周有光先生逝世
·香港日記 (102)
·人生漫談﹕壞脾氣
·香港日記 (103)
·港事漫談﹕為什麼一定要林鄭﹖
·港事漫談﹕張炳良肯定得太早了
·人生漫談﹕眼睛問題
·港事漫談﹕七警案
·香港日記 (104)
·讀書閑筆﹕紅樓夢
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·中國的沉默統治者胡錦濤 (27)
·中國的沉默統治者胡錦濤 (38)
·港事漫談﹕梁振英的好戲
·港事漫談﹕梁振英死穴
·香港日記 (105)
·香港日記 (106)--憤怒青年
·港事漫談﹕「六四情不再」
·香港日記 (107)
·香港日記 (108)
·香港日記 (109)
·香港日記 (110)
·香港日記 (1)-(100)目錄
·世事隨筆﹕北韓危機
·港事論壇﹕何君堯與中央對著幹
·車禍雜談
·香港日記 (111) 《爭鳴》結束
·香港日記 (112) -- 無可慶祝之處
·香港日記 (113) -- 十月述懷
·港事漫談﹕十九大後的香港
·港事漫談﹕國歌法
·港事漫談﹕國民與國歌
·政治偉人
·港事漫談﹕‘港獨’已經不能遏止
·港事漫談﹕本土恐怖主義的可能
·香港日記(114) -- 一個相識的逝去
·港事漫談﹕什麼派﹖當然是民主派
·香港日記(115) -- 午夜凶鈴
·小狗IKI
·港事漫談﹕‘一地兩檢’
·跑馬地
·讀書漫談﹕大江
·港事漫談﹕鄭若驊僭建事件
·讀書漫談﹕大江
·暈眩
·柯振中
·張恨水﹕燕歸來
·香港日記(116) -- 狗年戲筆
·西方國家譯名
·香港日記(117) -- 狗年派利是
·巴士風雲
·勝負乃兵家常事
·香港日記(118)
·香港日記(119) -- 美食團
·陳香梅逝世(上)
·陳香梅逝世(下)
·人生隨筆﹕老爺車
·人生隨筆﹕母親節
·世事隨筆﹕特朗普會不會見金正恩﹖
·世事隨筆﹕不願上轎的新娘
·香港日記(120) -- 中學文憑試放榜
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (一)
·香港日記(121) -- 第一代、第二代、第三代
·錢學森
·人生隨筆﹕我與大學的緣(二)
·香港日記(122) -- 昏昏然
·人生隨筆﹕我與大學的緣(三)
·香港日記(123) -- 特朗普連任無望
·人生隨筆﹕我與大學的緣(四)
·香港日記(124) -- 聽歌
·人生隨筆﹕我與大學的緣(五)
·人生隨筆﹕我與大學的緣(六)
·人生隨筆﹕我與大學的緣(七)
·香港日記(125) -- 港獨欲罷不能
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (八)
·香港日記(126) -- 說了又如何
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (九)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·人生隨筆﹕我與大學的緣 (十一 -- 完)
·我與大學的回憶
·香港日記(127) -- 風之聯想
·香港日記(128) -- 周老師
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·舊書新讀﹕今天的美國和中國 (10)
·香港日記(129) -- 不是書評
·香港日記(130) -- 《柴玲回憶》
·香港日記(131) -- 濫用醫療卷
·香港日記(132) -- 時間飛逝
·香港日記(133) -- 大灣危機
·香港日記(134) -- 戈爾巴喬夫
·香港日記(135) -- 特金不歡而散
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
歡迎抄引

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   最近偶讀《開放》雜誌今年二月號,赫然發現我在《博訊》刊登的一篇文章,竟然被大幅度地抄襲了。

   這篇文章題目是﹕《從費孝通說開去》,是一篇分三部份的長文,於2009年10月間登在《博訊》我這個專欄裡。不過,要鄭重指出的是,抄襲我的文字的,不是有關的《開放》作者,而是他引述的一本書。這書名叫《冀朝鑄口述回憶錄》,由山西人民出版社出版。據云,這書的最後部份,冀朝鑄講到費孝通。該文作者引述了冀的說話。我發覺,所謂冀朝鑄所講的,總共有幾百字之多,全都是我的,都是抄襲自上文的。《冀朝鑄口述回憶錄》的作者或翻譯,連同山西人民出版社,剽竊了我的文字,雖然只是我一篇文章中的幾百字。

   老實說,我這一次被剽竊,我一點不當一回事,因為沒有什麼損失,也因為大得多的剽竊也曾發生在我身上。我花了九個月的時間,日以繼夜地翻譯了一本書,在北京出版後,我發覺竟然多了一個譯者,並且排名在我的前面。我作了交涉,但不得要領。這「譯者」還厚顏地分去了我四成的稿費。各位讀者朋友,涉及這偷竊的,不是小家小氣的不見經傳的小人物或小機構,而是大名鼎鼎的北京大學社會學人類學研究所的某些教授和博士生。中國的最高學府有人竟然這樣下賤,真是夫復何言。詳情請看拙文﹕《從費孝通說開去》。

   但是,《冀朝鑄口述回憶錄》為什麼又和費孝通拉上關係呢﹖這可能要我解釋才能說清楚。事實上,冀朝鑄出版了一本英文著作,叫《Ji Chaozhu:The Man on Mao's Right (冀朝鑄﹕在毛澤東右面的人)》(Random House,2008年7月出版)。我由於對冀朝鑄好奇,於是買了一本讀,並且予以翻譯,以饗讀者。這些翻譯文字,陸續在《博訊》與讀者見面。(請見筆者另一專欄﹕《平寬譯室》) 可是在譯了二十來篇之後,特別是到了冀朝鑄涉入的在外交圈子內的政治鬥爭時,(他同王海容和唐聞生的鬥爭) 我發覺他總是說自己對,他人錯。這不可能。我因此便停了筆,不在譯下去了。不過,我估計,我這廿餘篇的翻譯必然已成為山西人民出版社的「囊中物」了。由於《冀朝鑄》和《費孝通》都來自我這裡的同一來源,由此他們被併在一起了。我想,冀朝鑄是中共的座上客,他是不會批評費孝通和中共的。

   說回這次剽竊事件。我想跟國內的出版界和寫作界的朋友說句話﹕我現在不求名、不求利,有時在《博訊》上寫些東西,只是像和朋友聊天,打發時間而已。承你們看得起,認為這些文字還有傳播價值,你們儘可抄引去,不必客氣,只是請通知一聲,或者我也會花幾元錢,買本看看。

(2014/03/09 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场