百家争鸣
王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[新唐人电视台:【禁闻】大陆独立电影〝被杀〞 自由思想不自由]
王藏文集
·黄河清:为胡佳又入围诺贝尔和平奖得主名单呐喊
·何清涟:《台湾大劫难》:一桶泼向温水锅中青蛙的冰水
·安乐业(东赛)的“藏人主张”
·李大立:也說英國光榮革命和法國大革命
·王炳章:放弃革命的权利就等于放弃了一切——南斯拉夫的革命昭示了我们什么?
·俞梅荪:反右往事悠悠 维权前路茫茫——北京大学右派校友在春节联谊会维权请愿纪实
·《曾铮文集》
·顾万久:胡锦涛有种请站出来与顾万久决斗!
·顾万久:中国共产党集团才是最大的反华势力
·莫建刚:歌功颂德淫乱中华
·廖双元:没有共产党,才有新中国!
·郭国汀:论反共与反专制暴政
·遇罗锦:读老骥【附:老驥《自由聖火》文集《佝僂的背影》連載地址】
·滕彪:法律人的尊严在于独立
·艾未未:2010清明祭:2008年四川512地震遇难学生名单(共5212名)
·俞梅荪:“简法护民”——追忆胡耀邦的立法观【祭耀邦】
·【史实】卡尔•马克思的成魔之路
·紫电(申有连):马克思劳动、价值理论的魔鬼意志
·大纪元专栏:剖析马克思魔性人生及共产邪教
·黄河清:1949年后中国大陆人相食史料一览
·严正学:“我没有朋友!”【严正学行为艺术】
·严正学:在“被敌人”中被周旋【严正学行为艺术】
·何清涟:赵连海冤案:并非一个人的悲剧
·《大纪元评论》
·《阿波罗评论》
·《骆亚报导》
·《辛菲报导》
·《王若望九十诞辰纪念文集》
·《袁红冰自由圣火专栏》
·《江婴自由圣火专栏》
·《何清涟美国之音博客》
·《丹真宗智自由圣火专栏》
·《严正学自由圣火专栏》
·《黄河清自由圣火专栏》
·《郭国汀自由圣火专栏》
·《三妹(刘晓东)自由圣火专栏》
·《徐沛自由圣火专栏》
·《刘自立自由圣火专栏》
·《郭少坤自由圣火专栏》
·《朱毅(祭园守园人)自由圣火专栏》
·《党治国自由圣火专栏》
·《沈良庆自由圣火专栏》
·《石雨哲自由圣火专栏》
·《傅正明自由圣火专栏》
·《茉莉博讯文集》
·《晓明自由圣火专栏》
·《李晓雪自由圣火专栏》
·《希望之声名家谈》 伍凡、郭国汀、仲维光、何清涟、草庵居士、石涛、苏明、横河、程晓农等
·《杨春光博讯文集》
·《高智晟博讯文集》
·《仲维光博客》
·《还学文博客》
·《唐柏桥看中国专栏》
·《廖祖笙博讯文集》
·《孙宝强博讯文集》
·《滕彪博讯文集》
·《王容芬新世纪专栏》
·《张嘉谚博讯文集》
·《东海一枭博讯文集》
·《力虹博讯文集》
·《唯色博客》
·《盛雪文集》
·《艾鸽文集》
·《清水君(黄金秋)博讯文集》
·张林《悲怆的灵魂》
·《黄翔博讯文集》
·《辛灏年作品》
·《郑贻春博讯文集》
·《蒋品超博讯文集》
·《老乐博讯文集》
·胡佳推特
·北风推特
·王荔蕻推特
·屠夫推特
·唐柏桥推特
·遇罗锦推特
·何清涟推特
·滕彪推特
·艾未未推特
·江天勇推特
·《中国公民维权联盟》
·妙觉慈智法师推特
·天理(陈启棠)推特
·陈树庆:我所了解的力虹和夫人董敏近况
·仲维光评中共为什么根本不可能政改
·三妹为力虹哭歌
·严正学:蓦然回首,骨鲠在喉!
·黄 翔:中国当下需要的是什么?——悼念力虹兼致底层社会抗争者和弱势者
·黄 翔: 在西半球地域和青空下 藏“雪域文化”与汉“神韵艺术”
·黄 翔:翻越“地球人”思维极限
·黄 翔:在西班牙的大地上 新的21世纪人类精神视界的辽阔延伸
·黄 翔:在意大利的天空下 文艺复兴故乡精神之旅
·任畹町:就余杰、王怡白宫骗案及危害 致布施政府、德国总理、媒体、西方各国及中国民运的声明书
·袁红冰:伪类们意欲何为?
·黄河清:严正学是线人析——严正学案反思之一
·黄河清:谁输谁赢谁哭谁笑谁罪谁错?——严正学案反思之二
·黄河清:严正学案的思往鉴今、见微知著——严正学案反思之三
·黄河清:严正学案的一个答案、两个背景——严正学案反思之四
·黄河清:严正学“渔父词”及其他——严正学案反思之五
·黃河清:刘路暗害严正学真相大白记!
·黄河清:刘路伪造并以“询问笔录”暗害严正学备细——刘害严事实之一
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
新唐人电视台:【禁闻】大陆独立电影〝被杀〞 自由思想不自由

首页 > 视频节目 > 新闻视频 > 中国禁闻 > 正文
   【禁闻】大陆独立电影〝被杀〞 自由思想不自由
   2013-09-02 02:18 AM
   
   【新唐人2013年09月02日讯】在过去几个月,北京一个独立电影学校被当局关闭,两个独立电影节被取消,当局还恐吓组织者。分析人士指出,对独立电影人的打压,对自由文化的管制,是中共最近加紧控制舆论的又一例证。请看报导。

   
   
   第十届北京独立影像展8月23号在北京东郊宋庄开幕,但是当天就被当局叫停。
   
   《美联社》8月30号发自北京的报导说,北京独立影像展创始人之一王宏伟表示,北京当局出动警察到第十届北京独立影像展开幕式现场,并勒令立即停止活动。
   
   之后,主办方不得不更换地点和节目安排,才得以继续举行。
   
   香港作家张成觉表示,列宁曾说〝在所有的艺术中,电影对我们是最重要的〞。延续苏联传统的中共把电影也要牢牢控制在自己手中。
   
   香港作家张成觉:〝普通人拍电影,它表达的想法或者说要传达的信息五花八门、百花齐放,中共就完全没有办法去控制。因此,当局对这个事情一定是严加控制。〞
   
   张成觉指出,中国大陆的独立制片发展很快,在国际电影节上也越来越受到注意,而且得奖的也不少。
   
   毕业于《北京电影学院》的北京独立电影导演范坡坡,他参与制作的记录片《兄弟》也是这次北京独立影像展的参展影片之一。他在30号晚间接受《自由亚洲电台》采访时表示,现在中国独立电影圈流行这样的说法:〝在中国独立电影节有两种死亡方式供选择,一是自杀,二是他杀。〞
   
   宋庄诗人王藏:〝这是他们一贯的残酷邪恶方式,就是不允许独立自由精神的存在,用一切手段来压制民间的对这方面自由文化在做出的努力想用他们的党文化这个铁棒来一统天下。〞
   
   据报导,今年3月的第六届〝云之南〞记录影像展被当局取消,已经赶至大理的独立影视人被告知,不得参与任何组织影视活动。
   
   去年11月,在南京东郊举行的独立电影节也遭到政府打压,一些原本出资赞助电影节的投资者,在中共当局的压力下,纷纷撤资。
   
   除了各种民间电影节受到当局打压之外,上个月警方还下令关闭中国唯一的一所独立电影学校——〝北京栗宪庭电影学校〞,并指控这个学校〝宣传反社会思想〞。
   
   美国纽约城市大学政治系教授夏明曾经参与〝512汶川大地震的记录片——《劫后天府泪纵横》的拍摄工作。夏明教授表示,中国独立电影界在过去几个月遭到当局不同程度的打压,这是当局加大对言论自由钳制的又一例证。
   
   国际人权组织〝人权观察〞近日发表报告称,自今年2月以来,中共已拘押55名维权人士,抓捕了一些著名网上异议人士,包括正被刑拘的北京知名法学家许志永、广东知名维权人士郭飞雄、独立制片人杜斌等。
   
   从8月20号以来,中共又开展所谓打击网路〝谣言〞的专项行动,北京的〝秦火火〞、〝薛蛮子〞、〝立二拆四〞、周禄宝、傅学胜等多位元微博红人、网路大V相继被捕。中共当局要求互联网遵守〝七条底线〞,发表言论不得越线。
   
   宋庄诗人王藏表示,中共害怕自由文化会冲击他们的执政根基,所以抓捕意见领袖、对举办展览设置各种阻碍,目的是让有独立思想的人不得安宁。
   
   张成觉:〝我认为当局比较好的做法就是能够顺应时代潮流,开放民意表达的渠道,越压抑越反而不行。就像大禹治水,用的是开导、疏导,而不是堵。〞
   
   张成觉指出,压力越大,反抗力越强。当局应该用开明的态度,让群众自由表达自己的心声,堵塞只能是让官民对立越加激烈。
   
   采访/朱智善 编辑/宋风 后制/萧宇
   
   
   No Freedom of Thought in China Manifests as “Killing” of Indie Films
   
   Over the past few months, an independent movie school
   in Beijing was shut down by the authorities,
   and two independent movie festivals were suspended.
   
   What’s more, the party authorities have also
   threatened the corresponding organizers.
   Some analysts pointed out that the crackdown
   on independent movie producers and the control on
   culture of freedom demonstrate that the party
   has been tightening control on public opinion.
   
   August 23 was the inaugural of the 10th Beijing Independent
   Movie & Video Exhibition in Songzhuang, the eastern suburb of Beijing.
   Nonetheless, the authorities shut it down on the same day.
   
   On August 30, Associated Press reported from Beijing
   that Wang Hongwei, one of the organizers of the Exhibition,
   said the authorities sent police over to the exhibition scene
   and suspended the ongoing activities.
   
   Later, the exhibition was forced to move to another location
   and the list of videos to be shown was also altered so that the exhibition could continue.
   
   Hong Kong writer Zhang Chengju quoted Lenin’s words,
   “Of all the arts, cinema is most important to us.”
   By continuing the Soviet Union’s tradition, the Chinese
   Communist Party (CCP) has firmly controlled the movie industry.
   
   Zhang Chengjue: ”The movies shot by everyday people
   can transmit all kinds of thoughts and information.
   In order not to lose control, the authorities set strict
   limitation on independent movie exhibitions.”
   
   Zhang Chengjue stated that independent movie making
   has been developing very rapidly in China and has gained
   more and more attention from international movie festivals.
   There have even been quite a few prize winners.
   
   Fang Popo, independent movie director, graduated
   from Beijing Film Academy.
   Fan participated in producing the documentary movie
   “Brothers”, which is one of the movies to be shown in the exhibition.
   On August 30, when he was interviewed by Radio Free Asia
   (RFA), he said that there is a saying within the circle
   of independent movie producers — “there are two ways
   for independent movies to be killed, one is suicide, the other is homicide by the authorities.”
   
   Wang Zang, Poet in Songzhuang: “The way that authorities
   treated the movie exhibition is a manifestation of their cruelty.
   That is, they don’t allow the existence of the spirit
   of independence and freedom.
   They utilize all means to crack down on people’s
   endeavors in the culture of freedom.
   They want to employ the ‘party culture’to rule
   the whole nation.”
   
   As reported in March 2013, the sixth Beyond the Clouds
   documentary movie exhibition was also cancelled by the party.
   The independent movie producers who went to Yunnan
   for the exhibition were threatened not to attend any organized movie activities.
   
   In November 2012, the government also cracked down on
   the independent movie festival held in the eastern suburb of Nanjing.
   Sponsors of the movie festival pulled sponsorship
   under the party 's pressure.
   
   Not only were non-governmental movie festivals
   cracked down on by the party, but last month the police
   also closed the only independent movie school,
   the Beijing Li Xian Ting Movie School.
   The school was accused of propagating
   anti-society thoughts.
   
   Xia Ming, politics professor from New York City University,
   participated in producing the documentary movie
   “May 12 Wenchuan Earthquake --- Tears after
   the Catastrophe in Chengdu.”
   Xia Ming stated the authorities’crackdown
   on the independent movie festivals are manifestations
   of the party 's firm control in public views.
   
   The International human right organization Human Rights
   Watch, declared that the party had already detained 55 human right activists this year since February.
   Among them were well-known online dissents, including
   Xu Zhiyong (famous legislation scholar from Beijing),
   Guo Feixiong (famous human rights activist from Guangdong),
   and Du Bin (independent movie producer).
   
   Since August 20, the party started a specific movement
   called “cracking down on online rumors.”
   Owners of the well-known online IDs “Qin Huohuo”
   from Beijing, “Xuan Manzi”, “Li Er Chai Si”, Zhou Lubao,
   Fu Xuesheng were arrested one after another.
   The party asked Internet citizens to strictly follow
   the “seven bottom lines”,
   and no online comments are allowed to surpass
   the bottom lines.
   
   Wang Zang stated that the party fears that culture
   of freedom would shake their ruling basis.
   That 's why they arrest leaders of public views
   and harass movie exhibitions.
   They mean to upset those who hold independent thoughts.
   
   Zhang Chengjue: “I think it would be wiser for the party
   to conform to the trend of the times,
   and loosen the control on public opinion,
   since the more it suppresses freedom of thought,
   the worse the situation will become.
   For example, when Dayu (a legend in Chinese history)
   worked on water control, he channeled the water off instead of blocking it.”
   
   Zhang Chengjue pointed out that the more pressure,
   the stronger the resistance will be.
   The authorities should hold a more open attitude
   and allow people to voice their thoughts.
   Blocking public opinion can only intensify the conflict
   between authorities and people.
   
   http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2013/09/02/atext959733.html

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场