宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭.他射出箭來,使它們四散;薦
李芳敏144000
·22 神就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水,雀鸟也要多生
·23 有晚上,有早晨,是第五日。
·24神说:“地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就
·25 于是神造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从
·26 神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,使他们管理
·27 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象,造男造女。
·28 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地
·29神說:「看哪!我把全地上結種子的各樣蔬菜,和一切果樹上有種子的果子,
·30至於地上的各種野獸,空中的各種飛鳥,和地上爬行有生命的各種活物,我把
·31神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·31神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·1耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這
· 2願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
·3你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立
·4至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。
·5我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
·6神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
·7求你把你的慈愛奇妙地彰顯,用右手拯救那些投靠你的,脫離那些起來攻擊他
·8求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下
·9使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
·10他們閉塞了憐憫的心,口裡說出驕傲的話。
·11他們追蹤我,現在把我圍困了;他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
·12他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
·14耶和華啊!求你用手救我脫離世人,脫離那些只在今生有分的世人。求你用你
·15至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
·1耶和華我的力量啊!我愛你。
·2耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的
·3我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·6急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲
·7那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·9他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。
·10他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。
·11他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳
·12密雲、冰雹與火炭,從他面前的光輝經過。
·13耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。
·14他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。
·15耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
·16他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
·17他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·19他又領我出去,到那寬闊之地;他搭救我,因為他喜悅我。
·30這位神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他
·21因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。
·20耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·23我在他面前作完全的人,我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·24所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
·25對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全;
·26對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
·27謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·28耶和華啊!你點亮了我的燈;我的神照明了我的黑暗。
·29藉著你,我攻破敵軍;靠著我的神,我跳過牆垣。
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
·32他是那位以能力給我束腰的神,他使我的道路完全。
·33他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。
·34他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
·35你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。
·36你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。
·37我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。
·38我重創他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。
·39你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的
·40你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
·41他們呼叫,卻沒有人拯救;就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
·42我搗碎他們,像風前的塵土,我傾倒他們,像街上的爛泥。
·43你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我
·44他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。
·45外族人大勢已去,戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。Psal
·46耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的 神是應當被尊為至高的
·47他是那位為我伸冤的神,他使萬民服在我的腳下。
·48他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我
·49因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
·50耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他
·1諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為。
·2天天發出言語,夜夜傳出知識。
·3沒有話語,沒有言詞,人也聽不到它們的聲音。
·4它們的聲音傳遍全地,它們的言語傳到地極,神在它們中間為太陽安設帳幕。
·5太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路。
·6它從天的這邊出來,繞行到天的那邊;沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
·7耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有
·8耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼
·9耶和華的話語是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義;
·10都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
·11並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
·12誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
·13求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯
·14耶和華我的磐石、我的救贖主啊!願我口中的言語、心裡的意念,都在你面前
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭.他射出箭來,使它們四散;

*10.44pm 22/5/2013 - 12.05am 23/5/2013
   
   
   *10.44pm 22/5/2013 - 12.05am 23/5/2013

   http://anneleefm.blogspot.com/2013_05_22_archive.html

   
   
   "If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:Habakkuk’s Prayer 1 prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.2Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble. 12In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
   
   
   #
   
   
   小雨來的正是時候
   
   
   http://www.youtube.com/watch?v=-Yj9zEod_QE&feature=related
   
   
   Uploaded by musicboxforever on Feb 23, 2007
   
   
   苦苦的這一杯酒 淡淡的沒有滋味
   
   
   你悄悄的就這樣走 一句話都沒有說
   
   
   我到底是那裡做錯 讓你如此對待我
   
   
   你悄悄的離開我 可知我心已被你帶走
   
   
   小雨來的正是時候 代表我流不出的眼淚
   
   
   小雨來的正是時候 沖淡我對你的思念
   
   
   小雨來的正是時候 小雨來的正是時候...
   
   
   anneleefm: baby..i miss you ..i so miss you .....
   
   
   ---------------------------------------------------------------------------------
   
   
   用力轉發,抵制動物實驗產品,你的分享讓他們知道。
   
   
   母猴即將被人類帶進實驗室,她的孩子緊緊抱著媽媽,母猴不捨的看著自己的孩子,可牠們什麼都改變不了。。。
   
   
   請抵制動物實驗產品。
   
   -----------------------------------------------------------
   
   詩篇18:13 耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。14 他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。15 耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。Psalms18:13The Lord thundered from heaven;the voice of the Most High resounded.14He shot his arrows and scattered the enemy,with great bolts of lightning he routed them.15The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare
   
   at your rebuke, Lord,at the blast of breath from your nostrils.
   
   http://biblehub.com/psalms/18-13.htm
   
   http://biblehub.com/psalms/18-14.htm
   
   http://biblehub.com/psalms/18-15.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-13.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-14.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-15.htm
   
    -----------------------------------------------
   
   http://bible.kuanye.net/xyb5/B19C018.htm
   
   詩篇
   
   第十八篇
   
   稱頌 神的拯救(撒下22:1~51)
   
   耶和華的僕人大衛的詩,交給詩班長。在耶和華拯救他脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。他說:
   1 耶和華我的力量啊!我愛你。
   2 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。
   3 我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。
   4 死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
   5 陰間的繩索圍繞著我,死亡的網羅迎面而來。
   6 急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求進了他的耳中。
   7 那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。
   8 濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
   9 他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。
   10 他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。
   11 他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。
   12 密雲、冰雹與火炭,從他面前的光輝經過。
   13 耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。
   14 他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。
   15 耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
   16 他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
   17 他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
   18 在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
   19 他又領我出去,到那寬闊之地;他搭救我,因為他喜悅我。
   20 耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
   21 因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的 神。
   22 因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
   23 我在他面前作完全的人,我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
   24 所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
   25 對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全;
   26 對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
   27 謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
   28 耶和華啊!你點亮了我的燈;我的 神照明了我的黑暗。
   29 藉著你,我攻破敵軍;靠著我的 神,我跳過牆垣。
   30 這位 神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
   31 除了耶和華,誰是 神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?
   32 他是那位以能力給我束腰的 神,他使我的道路完全。
   33 他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。
   34 他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
   35 你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。
   36 你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。
   37 我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。
   38 我重創他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。
   39 你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
   40 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
   41 他們呼叫,卻沒有人拯救;就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
   42 我搗碎他們,像風前的塵土,我傾倒他們,像街上的爛泥。
   43 你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我。
   44 他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。
   45 外族人大勢已去,戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
   46 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的 神是應當被尊為至高的。
   47 他是那位為我伸冤的 神,他使萬民服在我的腳下。
   48 他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我脫離了強暴的人。
   49 因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
   50 耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。
   
    ------------------------------------------------------------
   
   http://niv.scripturetext.com/psalms/18.htm
   
   << Psalm 18 >>
   New International Version
   
   
   Psalm 18a
   
   For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:
   
   1I love you, Lord, my strength.
   
   2The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
   
   my God is my rock, in whom I take refuge,
   
   my shieldb and the hornc of my salvation, my stronghold.
   
   3I called to the Lord, who is worthy of praise,
   
   and I have been saved from my enemies.
   
   4The cords of death entangled me;
   
   the torrents of destruction overwhelmed me.
   
   5The cords of the grave coiled around me;
   
   the snares of death confronted me.
   
   6In my distress I called to the Lord;
   
   I cried to my God for help.
   
   From his temple he heard my voice;
   
   my cry came before him, into his ears.
   
   7The earth trembled and quaked,
   
   and the foundations of the mountains shook;
   
   they trembled because he was angry.
   
   8Smoke rose from his nostrils;
   
   consuming fire came from his mouth,
   
   burning coals blazed out of it.
   
   9He parted the heavens and came down;
   
   dark clouds were under his feet.
   
   10He mounted the cherubim and flew;
   
   he soared on the wings of the wind.
   
   11He made darkness his covering, his canopy around him—
   
   the dark rain clouds of the sky.
   
   12Out of the brightness of his presence clouds advanced,
   
   with hailstones and bolts of lightning.
   
   13The Lord thundered from heaven;
   
   the voice of the Most High resounded.d
   
   14He shot his arrows and scattered the enemy,
   
   with great bolts of lightning he routed them.
   
   15The valleys of the sea were exposed
   
   and the foundations of the earth laid bare
   
   at your rebuke, Lord,
   
   at the blast of breath from your nostrils.
   
   16He reached down from on high and took hold of me;
   
   he drew me out of deep waters.
   
   17He rescued me from my powerful enemy,
   
   from my foes, who were too strong for me.
   
   18They confronted me in the day of my disaster,

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场