宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。]
李芳敏144000
·2我的王,我的 神啊!求你傾聽我呼求的聲音,因為我向你禱告。
·3耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音;我要一早向你陳明,並且迫切等候。4因為
·5狂傲的人不能在你眼前站立,你恨惡所有作惡的人。Psalm
·6你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。
·7至於我,我必憑著你豐盛的慈愛,進入你的殿;我要存著敬畏你的心,向你的
·8耶和華啊!求你因我仇敵的緣故,按著你的公義引導我,在我面前鋪平你的道
·8耶和華啊!求你因我仇敵的緣故,按著你的公義引導我,在我面前鋪平你的道
·10神啊!求你定他們的罪;願他們因自己的詭計跌倒,願你因他們許多的過犯,
·11願所有投靠你的人都喜樂,常常歡呼;願你保護他們,又願愛你名的人,因你
·12耶和華啊!因為你必賜福給義人,你要以恩惠像盾牌四面護衛他。P
·1我公義的神啊!我呼求的時候,求你答應我。我在困苦中,你曾使我舒暢。求
·2尊貴的人啊!你們把我的榮耀變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,追求虛
·3.你們要知道耶和華已經把虔誠人分別出來,歸他自己;我向耶和華呼求的時候
·4你們生氣,卻不可犯罪;在床上的時候,你們要在心裡思想,並且要安靜。(
·5你們應當獻公義的祭,也要投靠耶和華。
·6有許多人說:「誰能指示我們得甚麼好處呢?」耶和華啊!求你仰起你的臉,
·8我必平平安安躺下睡覺,因為只有你耶和華能使我安然居住。
·7你使我心裡喜樂,勝過人在豐收五穀新酒時的喜樂
·1耶和華啊!我的仇敵竟然這麼多。起來攻擊我的竟然那麼多。Psalm 3:1Lord,
·2有很多人議論我說:「他從 神那裡得不到救助。」(細拉)
·3耶和華啊!你卻是我周圍的盾牌,是我的榮耀,是使我抬起頭來的。
·4我發聲向耶和華呼求的時候,他就從他的聖山上回答我。(細拉)
·詩篇 3: 5我躺下,我睡覺,我醒來,都因耶和華在扶持著我。
·詩篇 3: 6雖有千萬人包圍攻擊我,我也不怕。
· 7耶和華啊!求你起來;我的神啊!求你拯救我,你擊打了我所有仇敵的臉頰,
·8救恩屬於耶和華,願你賜福給你的子民。
·1列國為甚麼騷動?萬民為甚麼空謀妄想?
·2世上的君王起來,首領聚在一起,敵對耶和華和他所膏立的,說:3「我們來掙
·4那坐在天上的必發笑,主必譏笑他們。
·5那時,他必在烈怒中對他們講話,在震怒中使他們驚慌,說:6「我已經在錫安
·7受膏者說:「我要宣告耶和華的諭旨:耶和華對我說:『你是我的兒子,我今
·10現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。
·11你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。
·1有福的人:不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐好譏笑的人的座位。
·2他喜愛的是耶和華的律法,他晝夜默誦的也是耶和華的律法。
·詩篇 1:4惡人卻不是這樣,他們好像糠秕,被風吹散。
·5因此,在審判的時候,惡人必站立不住;在義人的團體中,罪人也必這樣。
·6因為耶和華看顧義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。Psalm
·1耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,也不要在氣忿中管教我。
·詩篇 6 :2耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;耶和華啊!求你醫治我,因為
·3我的心也大大戰慄,耶和華啊!要等到幾時呢?
·3我的心也大大戰慄,耶和華啊!要等到幾時呢?
·4耶和華啊!求你回轉搭救我,因你慈愛的緣故拯救我。5因為在死亡之地無人記
·7我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。
·8你們所有作惡的人,離開我去吧,因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
·詩篇 6 :9耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。
·10我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
·1耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,求你拯救我脫離所有追趕我的人。求你
·3耶和華我的神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,4如果我以惡回報那與
·3耶和華我的神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,4如果我以惡回報那與
·6耶和華啊!求你在怒中起來,求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,求你為我興
·7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
·7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
·8願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我
·9願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
·10神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。
·11神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的神。
·12如果人不悔改,神必把他的刀磨快。神已經把弓拉開,準備妥當。
·13他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
·14看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
·15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。
·16他的惡毒必回到自己的頭上,他的強暴必落在自己的頭頂上。
·17我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌至高者耶和華的名 。
·1耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴,你把你的榮美彰顯在天上。
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·33我觀看你手所造的天,和你所安放的月亮和星星。
·4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
·5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠
·6你叫他管理你手所造的,把萬物都放在他的腳下,
·7就是所有的牛羊、田間的走
·8空中的飛鳥、海裡的魚,和海裡游行的水族。
·9耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴。
·1耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
·2我要因你快樂歡欣;至高者啊!我要歌頌你的名。
·3我的仇敵轉身退後的時候,就在你的面前絆倒、滅亡。
·4因為你為我伸了冤,辨了屈;你坐在寶座上,施行公義的審判。
·5你斥責了列國,滅絕了惡人;你塗抹了他們的名,直到永永遠遠。
·6仇敵的結局到了,他們遭毀滅,直到永遠;你拆毀他們的城鎮,使它們湮沒無
·7耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。
·8他必以公義審判世界,按正直判斷萬民。
·9耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。
·10認識你名的人必倚靠你;耶和華啊!你從未撇棄尋求你的人。
·11你們要歌頌住在錫安的耶和華,要在萬民中傳揚他的作為。
·12因為那追討流人血的罪的,他記念受苦的人,他沒有忘記他們的哀求。
·13耶和華啊!求你恩待我,看看那些恨我的人加給我的苦難;求你把我從死門拉
·15列國陷入自己挖掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。
·16耶和華已經把自己顯明,又施行了審判;惡人被自己手所作的纏住了。
·17惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。
·18但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。
·19耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
·20耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。
·1耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?
·2惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀
·3惡人誇耀心中的慾望,他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(「他稱讚貪財的人,
·4惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究!」在他的一切思想中,都沒有神。
·5他的道路時常穩妥,你的判斷高超,他卻不放在眼內;他對所有的仇敵都嗤之
·6他心裡說:「我必永不搖動,我決不會遭遇災難。
·7他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話,舌頭底下盡是毒害與奸惡。
·8他在村莊裡埋伏等候,在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛暗地裡窺探不幸的人
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。

*10.56pm 20/5/2013 - 4.06am 21/5/2013
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2013_05_20_archive.html
   
   

   "If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:Habakkuk’s Prayer 1 prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.2Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble. 12In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
   
   
   #
   
   
   小雨來的正是時候
   
   
   http://www.youtube.com/watch?v=-Yj9zEod_QE&feature=related
   
   
   Uploaded by musicboxforever on Feb 23, 2007
   
   
   苦苦的這一杯酒 淡淡的沒有滋味
   
   
   你悄悄的就這樣走 一句話都沒有說
   
   
   我到底是那裡做錯 讓你如此對待我
   
   
   你悄悄的離開我 可知我心已被你帶走
   
   
   小雨來的正是時候 代表我流不出的眼淚
   
   
   小雨來的正是時候 沖淡我對你的思念
   
   
   小雨來的正是時候 小雨來的正是時候...
   
   
   anneleefm: baby..i miss you ..i so miss you .....
   
   
   ---------------------------------------------------------------------------------
   
   
   用力轉發,抵制動物實驗產品,你的分享讓他們知道。
   
   
   母猴即將被人類帶進實驗室,她的孩子緊緊抱著媽媽,母猴不捨的看著自己的孩子,可牠們什麼都改變不了。。。
   
   
   請抵制動物實驗產品。
   
   -----------------------------------------------------------
   
   詩篇18:7 那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。8 濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。9 他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。Psalms18:7The earth trembled and quaked,and the foundations of the mountains shook;they trembled because he was angry.8Smoke rose from his nostrils;consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.9He parted the heavens and came down;dark clouds were under his feet.
   
   http://biblehub.com/psalms/18-7.htm
   
   http://biblehub.com/psalms/18-8.htm
   
   http://biblehub.com/psalms/18-9.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-7.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-8.htm
   
   http://mlbible.com/psalms/18-9.htm
   
    -----------------------------------------------
   
   http://bible.kuanye.net/xyb5/B19C018.htm
   
   詩篇
   
   第十八篇
   
   稱頌 神的拯救(撒下22:1~51)
   
   耶和華的僕人大衛的詩,交給詩班長。在耶和華拯救他脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。他說:
   1 耶和華我的力量啊!我愛你。
   2 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。
   3 我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。
   4 死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
   5 陰間的繩索圍繞著我,死亡的網羅迎面而來。
   6 急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求進了他的耳中。
   7 那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。
   8 濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
   9 他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。
   10 他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。
   11 他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。
   12 密雲、冰雹與火炭,從他面前的光輝經過。
   13 耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。
   14 他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。
   15 耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
   16 他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
   17 他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
   18 在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
   19 他又領我出去,到那寬闊之地;他搭救我,因為他喜悅我。
   20 耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
   21 因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的 神。
   22 因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
   23 我在他面前作完全的人,我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
   24 所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
   25 對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全;
   26 對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
   27 謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
   28 耶和華啊!你點亮了我的燈;我的 神照明了我的黑暗。
   29 藉著你,我攻破敵軍;靠著我的 神,我跳過牆垣。
   30 這位 神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
   31 除了耶和華,誰是 神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?
   32 他是那位以能力給我束腰的 神,他使我的道路完全。
   33 他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。
   34 他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
   35 你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。
   36 你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。
   37 我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。
   38 我重創他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。
   39 你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
   40 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
   41 他們呼叫,卻沒有人拯救;就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
   42 我搗碎他們,像風前的塵土,我傾倒他們,像街上的爛泥。
   43 你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我。
   44 他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。
   45 外族人大勢已去,戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
   46 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的 神是應當被尊為至高的。
   47 他是那位為我伸冤的 神,他使萬民服在我的腳下。
   48 他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我脫離了強暴的人。
   49 因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
   50 耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。
   
    ------------------------------------------------------------
   
   http://niv.scripturetext.com/psalms/18.htm
   
   << Psalm 18 >>
   New International Version
   
   
   Psalm 18a
   
   For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:
   
   1I love you, Lord, my strength.
   
   2The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
   
   my God is my rock, in whom I take refuge,
   
   my shieldb and the hornc of my salvation, my stronghold.
   
   3I called to the Lord, who is worthy of praise,
   
   and I have been saved from my enemies.
   
   4The cords of death entangled me;
   
   the torrents of destruction overwhelmed me.
   
   5The cords of the grave coiled around me;
   
   the snares of death confronted me.
   
   6In my distress I called to the Lord;
   
   I cried to my God for help.
   
   From his temple he heard my voice;
   
   my cry came before him, into his ears.
   
   7The earth trembled and quaked,
   
   and the foundations of the mountains shook;
   
   they trembled because he was angry.
   
   8Smoke rose from his nostrils;
   
   consuming fire came from his mouth,
   
   burning coals blazed out of it.
   
   9He parted the heavens and came down;
   
   dark clouds were under his feet.
   
   10He mounted the cherubim and flew;
   
   he soared on the wings of the wind.
   
   11He made darkness his covering, his canopy around him—
   
   the dark rain clouds of the sky.
   
   12Out of the brightness of his presence clouds advanced,
   
   with hailstones and bolts of lightning.
   
   13The Lord thundered from heaven;
   
   the voice of the Most High resounded.d
   
   14He shot his arrows and scattered the enemy,
   
   with great bolts of lightning he routed them.
   
   15The valleys of the sea were exposed
   
   and the foundations of the earth laid bare
   
   at your rebuke, Lord,
   
   at the blast of breath from your nostrils.
   
   16He reached down from on high and took hold of me;
   
   he drew me out of deep waters.
   
   17He rescued me from my powerful enemy,
   
   from my foes, who were too strong for me.
   
   18They confronted me in the day of my disaster,
   
   but the Lord was my support.
   
   19He brought me out into a spacious place;
   
   he rescued me because he delighted in me.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场