宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華.我們要向天上的神,誠心舉手禱竇
李芳敏144000
·詩篇 6 :9耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。
·10我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
·1耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,求你拯救我脫離所有追趕我的人。求你
·3耶和華我的神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,4如果我以惡回報那與
·3耶和華我的神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,4如果我以惡回報那與
·6耶和華啊!求你在怒中起來,求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,求你為我興
·7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
·7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
·8願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我
·9願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
·10神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。
·11神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的神。
·12如果人不悔改,神必把他的刀磨快。神已經把弓拉開,準備妥當。
·13他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
·14看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
·15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。
·16他的惡毒必回到自己的頭上,他的強暴必落在自己的頭頂上。
·17我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌至高者耶和華的名 。
·1耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴,你把你的榮美彰顯在天上。
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(「得著了讚美」或譯
·33我觀看你手所造的天,和你所安放的月亮和星星。
·4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
·5你使他比天使(「天使」或譯:「 神」)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠
·6你叫他管理你手所造的,把萬物都放在他的腳下,
·7就是所有的牛羊、田間的走
·8空中的飛鳥、海裡的魚,和海裡游行的水族。
·9耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴。
·1耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
·2我要因你快樂歡欣;至高者啊!我要歌頌你的名。
·3我的仇敵轉身退後的時候,就在你的面前絆倒、滅亡。
·4因為你為我伸了冤,辨了屈;你坐在寶座上,施行公義的審判。
·5你斥責了列國,滅絕了惡人;你塗抹了他們的名,直到永永遠遠。
·6仇敵的結局到了,他們遭毀滅,直到永遠;你拆毀他們的城鎮,使它們湮沒無
·7耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。
·8他必以公義審判世界,按正直判斷萬民。
·9耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。
·10認識你名的人必倚靠你;耶和華啊!你從未撇棄尋求你的人。
·11你們要歌頌住在錫安的耶和華,要在萬民中傳揚他的作為。
·12因為那追討流人血的罪的,他記念受苦的人,他沒有忘記他們的哀求。
·13耶和華啊!求你恩待我,看看那些恨我的人加給我的苦難;求你把我從死門拉
·15列國陷入自己挖掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。
·16耶和華已經把自己顯明,又施行了審判;惡人被自己手所作的纏住了。
·17惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。
·18但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。
·19耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
·20耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。
·1耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?
·2惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀
·3惡人誇耀心中的慾望,他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(「他稱讚貪財的人,
·4惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究!」在他的一切思想中,都沒有神。
·5他的道路時常穩妥,你的判斷高超,他卻不放在眼內;他對所有的仇敵都嗤之
·6他心裡說:「我必永不搖動,我決不會遭遇災難。
·7他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話,舌頭底下盡是毒害與奸惡。
·8他在村莊裡埋伏等候,在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛暗地裡窺探不幸的人
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·10他擊打,他屈身蹲伏,不幸的人就倒在他的爪下
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉入自己的網中,擄走了他們。
·11他心裡說:「神已經忘記了,他已經掩面,永遠不看。」
·12耶和華啊!求你起來;神啊!求你舉起手來,不要忘記困苦的人。
·13惡人為甚麼藐視神,心裡說:「你必不追究」呢?
·14其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的
·14其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的
·15願你打斷惡人和壞人的膀臂,願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
·16耶和華作王直到永永遠遠,列國都從他的地上滅亡。Psalm 10:16The Lord i
·16耶和華作王直到永永遠遠,列國都從他的地上滅亡。Psalm 10:16The Lord i
·17耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,你必堅固他們的心,也必留心聽他們的
·18好為孤兒和受欺壓的人伸冤,使地上的人不再施行恐嚇。
·1耶和華啊!求你施行拯救,因為虔誠人沒有了,在世人中的信實人也不見了。
·3願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭
·4他們曾說:「我們必能以舌頭取勝;我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢
·5耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他們安置
·6耶和華的言語是純淨的言語,好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
·7耶和華啊!求你保守我們,保護我們永遠脫離這世代的人 
·8惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。
·1我投靠耶和華,你們怎麼對我說:「你要像飛鳥逃到你的山上去。
·2看哪!惡人的弓已經拉開,箭已經上弦,要從暗處射那心裡正直的人。
·3根基既然毀壞,義人還能作甚麼呢?」
·4耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的眼睛觀看,他的目光察驗世
·5耶和華試驗義人和惡人,他的心恨惡喜愛強暴的人。
·6耶和華必使火炭落在惡人身上,烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。
·7因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,正直的人必得見他的面。
·1耶和華啊!你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我,要到幾時呢?
·2我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到幾時呢
·3耶和華我的 神啊!求你看顧我,應允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡
·5至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
·6我要歌頌耶和華,因他以厚恩待我。
·1愚頑人心裡說:「沒有神。」他們都是敗壞,行了可憎的事,沒有一個行善的
·2耶和華從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求 神的沒有。
·3人人都偏離了正道,一同變成污穢;沒有行善的,連一個也沒有。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華.我們要向天上的神,誠心舉手禱

*4.02pm 9/5/2013
   
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2013_05_09_archive.html
   

   
   "If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:Habakkuk’s Prayer 1 prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.2Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble. 12In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
   
   
   #
   
   
   小雨來的正是時候
   
   
   http://www.youtube.com/watch?v=-Yj9zEod_QE&feature=related
   
   
   Uploaded by musicboxforever on Feb 23, 2007
   
   
   苦苦的這一杯酒 淡淡的沒有滋味
   
   
   你悄悄的就這樣走 一句話都沒有說
   
   
   我到底是那裡做錯 讓你如此對待我
   
   
   你悄悄的離開我 可知我心已被你帶走
   
   
   小雨來的正是時候 代表我流不出的眼淚
   
   
   小雨來的正是時候 沖淡我對你的思念
   
   
   小雨來的正是時候 小雨來的正是時候...
   
   
   anneleefm: baby..i miss you ..i so miss you .....
   
   
   ---------------------------------------------------------------------------------
   
   
   用力轉發,抵制動物實驗產品,你的分享讓他們知道。
   
   
   母猴即將被人類帶進實驗室,她的孩子緊緊抱著媽媽,母猴不捨的看著自己的孩子,可牠們什麼都改變不了。。。
   
   
   請抵制動物實驗產品。
   
   -----------------------------------------------------------
   
   耶利米哀歌3:40 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。41 我們要向天上的 神,誠心舉手禱告:42 “我們犯罪悖逆,你並不赦免。Lamentations 3:40Let us examine our ways and test them,and let us return to the Lord.41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:42“We have sinned and rebelled and you have not forgiven.
   
   http://bible.cc/lamentations/3-40.htm
   
   http://bible.cc/lamentations/3-41.htm
   
   http://bible.cc/lamentations/3-42.htm
   
   http://mlbible.com/lamentations/3-40.htm
   
   http://mlbible.com/lamentations/3-41.htm
   
   http://mlbible.com/lamentations/3-42.htm
   
    -----------------------------------------------
   
   http://bible.kuanye.net/xyb5/B25C003.htm
   
   耶利米哀歌
   
   第三章
   1 2 3 4 5
   
   耶和華忿怒的杖
   1 我是在耶和華忿怒的杖下受過苦的人。
   2 他領我,使我行在黑暗中,不行在光明裡。
   3 他真是終日不停地反手攻擊我。
   4 他使我的肌膚衰殘,折斷我的骨頭。
   5 他築壘圍困我,使毒害和艱難環繞我。
   6 他使我住在黑暗之處,好像死了許久的人一樣。
   7 他築牆圍住我,使我不能逃出去;他又加重我的鋼鍊。
   8 甚至我哀求呼救的時候,他也掩耳不聽我的禱告。
   9 他用砍鑿好的石頭堵塞我的道路,他使我的路徑曲折。
   10 他像熊埋伏著,又像獅子在藏匿的地方,等候攻擊我。
   11 他把我拖離大路,把我撕碎,棄我於荒野。
   12 他拉開了他的弓,立我作箭靶子。
   13 他把他箭囊中的箭,射進我的肺腑。
   14 我成了眾民譏笑的對象,他們終日以我為歌嘲諷我。
   15 他使我飽嘗苦菜,飽享苦堇。
   16 他用沙石使我的牙齒破碎,把我踐踏在灰塵中。
   17 你使我失去了平安,我已忘記了福樂是甚麼。
   18 所以我說:“我的力量已消失了,我從耶和華所得的盼望也沒有了。”
   
   哀求憐憫
   19 回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。
   20 每逢我的心想起往事,我的心就消沉。
   21 但我的心一想起下面這件事,我就有指望。
   22 耶和華的慈愛永不斷絕,他的憐憫永不止息。
   23 每天早晨都是新的;你的信實多麼廣大!
   24 我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。”
   
   仰望救恩
   25 耶和華善待等候他的和心裡尋求他的人。
   26 安靜等候耶和華的救恩,是多麼的美好!
   27 人在幼年時就負軛,是多麼的美好!
   28 他要無言獨坐,因為這是耶和華加在他身上的。
   29 他要把自己的口埋於塵土中,或者還有盼望。
   30 他要讓人打他的臉頰,要飽受凌辱。
   31 主必不會永遠丟棄人。
   32 他雖然使人憂愁,卻必照著他豐盛的慈愛施憐憫。
   33 因為他心裡本不是要人受困苦,或是要世人愁苦。
   34 人把地上所有被囚的,都踐踏在腳下,
   35 或在至高者面前,屈枉正直,
   36 或在訴訟的事上顛倒是非,主不都看見嗎?
   37 除非主命定,誰能說成,就成了呢?
   38 或禍或福,不都是出於至高者的口嗎?
   39 人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?
   
   悔改歸向耶和華
   40 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
   41 我們要向天上的 神,誠心舉手禱告:
   42 “我們犯罪悖逆,你並不赦免。
   43 你被怒氣籠罩著,你追趕我們,殺戮我們,毫不顧惜。
   44 你用密雲把自己遮蔽起來,以致我們的禱告不能達到你那裡。
   45 你使我們在萬族中,成了渣滓和廢物。
   46 我們所有的仇敵,都張開口攻擊我們。
   47 我們遭遇的,只是恐懼、陷阱、毀壞和滅亡。”
   48 我的眼淚像江河流下,都因我的人民的滅亡。
   49 我的眼淚湧流不停,總不止息,
   50 直到耶和華垂顧,從天上關注。
   51 因眼見我城中眾民的遭遇,我的心很痛苦。
   52 那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。
   53 他們把我投在坑中要結束我的性命,又把石頭拋在我身上;
   54 水淹過我的頭,我說:“我要死了!”
   
   求 神施行拯救
   55 耶和華啊,我從坑的最深處呼求你的名,
   56 你曾經垂聽我的聲音,現在求你不要掩耳不聽我求救的呼聲。
   57 我每逢呼求你的時候,你就靠近我,說:“不要懼怕!”
   58 主啊!你為我的案件申辯,贖回了我的性命。
   59 耶和華啊,你看見了我的冤屈,求你為我主持公道。
   60 你已看見了他們種種的仇恨,以及所有害我的陰謀。
   61 耶和華啊!你已聽見了他們的辱罵,以及所有害我的計謀;
   62 你也聽見了那些起來攻擊我的人嘴裡的話,以及他們終日要攻擊我的企圖。
   63 你看,他們或坐下或起來,我都成了他們歌唱嘲笑的對象。
   64 耶和華啊!求你按著他們手所作的,報應他們!
   65 求你使他們的心頑梗,願你的咒詛臨到他們。
   66 求你在烈怒中追趕他們,從耶和華管治的普天之下除滅他們。
   
    ------------------------------------------------------------
   
    http://niv.scripturetext.com/lamentations/3.htm
   
   << Lamentations 3 >>
   New International Version
   
   
   1I am the man who has seen affliction
   
   by the rod of the Lord’s wrath.
   
   2He has driven me away and made me walk
   
   in darkness rather than light;
   
   3indeed, he has turned his hand against me
   
   again and again, all day long.
   
   4He has made my skin and my flesh grow old
   
   and has broken my bones.
   
   5He has besieged me and surrounded me
   
   with bitterness and hardship.
   
   6He has made me dwell in darkness
   
   like those long dead.
   
   7He has walled me in so I cannot escape;
   
   he has weighed me down with chains.
   
   8Even when I call out or cry for help,
   
   he shuts out my prayer.
   
   9He has barred my way with blocks of stone;
   
   he has made my paths crooked.
   
   10Like a bear lying in wait,
   
   like a lion in hiding,
   
   11he dragged me from the path and mangled me
   
   and left me without help.
   
   12He drew his bow
   
   and made me the target for his arrows.
   
   13He pierced my heart
   
   with arrows from his quiver.
   
   14I became the laughingstock of all my people;
   
   they mock me in song all day long.
   
   15He has filled me with bitter herbs
   
   and given me gall to drink.
   
   16He has broken my teeth with gravel;
   
   he has trampled me in the dust.
   
   17I have been deprived of peace;
   
   I have forgotten what prosperity is.
   
   18So I say, “My splendor is gone
   
   and all that I had hoped from the Lord.”
   
   19I remember my affliction and my wandering,
   
   the bitterness and the gall.
   
   20I well remember them,
   
   and my soul is downcast within me.
   
   21Yet this I call to mind
   
   and therefore I have hope:
   
   22Because of the Lord’s great love we are not consumed,
   
   for his compassions never fail.
   
   23They are new every morning;
   
   great is your faithfulness.
   
   24I say to myself, “The Lord is my portion;
   
   therefore I will wait for him.”
   
   25The Lord is good to those whose hope is in him,
   
   to the one who seeks him;
   
   26it is good to wait quietly
   
   for the salvation of the Lord.
   
   27It is good for a man to bear the yoke
   
   while he is young.
   
   28Let him sit alone in silence,
   
   for the Lord has laid it on him.
   
   29Let him bury his face in the dust—
   
   there may yet be hope.
   
   30Let him offer his cheek to one who would strike him,
   
   and let him be filled with disgrace.
   
   31For no one is cast off
   
   by the Lord forever.
   
   32Though he brings grief, he will show compassion,

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场