滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case]
滕彪文集
·学者解析中共执政密码
·暴行,以法律的名义
·人道中国十周年纪录短片
·“中华维权律师协会”评出十佳维权律师
·中国妇权成立十周年纪念
·武统狂言背后的恐懼
·以法律名義被消失,中華失踪人民共和國
·川普公布首批人权恶棍 滕彪:震慑中共
·「蚂蚁金服」在美并购遭拒 中国官媒指不排除反制措施
·CCP is taking China towards more and more Owellian state
·中国公民社会前景:乐观还是堪忧?
·中共渗透遭美欧澳等国谴责 专家析世界格局
·Laogai, le goulag chinois
·不反思計劃生育 中國就沒有未來
·中国:溃败与希望
·Conversation on China’s human right
·Draconic Restrictions on Uyghur Cultural And Religious Freedoms
·寧添十座墳,不添一個人
· the only way seems to become more dictatorial and oppressiv
·不管藍營綠營,面對的都是「集中營
·惠台政策还是经济统战?
·专访:用李明哲案件恐吓整个台湾
·習近平進一步向毛澤
·中共專制政權威脅全世界
·新戊戌变法的变与不变
·【Documentary】China: Spies, Lies and Blackmail
·No escape: The fearful life of China's exiled dissidents
·中国异议人士逃抵西方仍难脱离中共监控威胁
·The State of Human Rights Lawyers in China
·权益组织:电视认罪—一场中国官方导演的大戏
·温良学者 正义卫士(一)
·Has Xi Jinping Changed China? Not Really
·訪滕彪律師談中共政權對於全世界民主自由人權發展的負面影響
·中共绑架中国
·美国务院发布人权报告 点名批评中国等八国
·滕彪,温良学者 正义卫士(二)——发出不同的声音
·鸿茅药酒:中共制度之毒
·on televised confessions
·滕彪,温良学者 正义卫士(三)——挑战恶法 虽败犹荣
·温良学者 正义卫士(四)——铁骨也柔情
·温良学者 正义卫士(五)——黑暗中的闪电
·美两党议员推法案 要求调查中共渗透/NTD
·Video【Teng Biao: From 1989 to 1984】
·第二届藏港台圆桌会 中国律师表态支持自决权
·自由民主與自決權:第二屆藏港台圓桌會議
·Exiled in the U.S., a Lawyer Warns of ‘China’s Long Arm’
·端传媒滕彪专访:一个曾经的依法维权者,怎么看今日中国?
·VOA:川金会上 人权问题真的被忽略了吗?
·“中国的长臂”:滕彪审视西方机构对华自我审查
·中国长臂迫使西方机构公司自我审查/RFA
·美退出人权理事会 滕彪呼吁应将人权与经贸利益挂钩
·“中国政治转变的可能前景”研讨会纪要
·滕彪:川普退出人权理事会是为人权?西藏、新疆民族自决
· The Second China human rights lawyers day
·第二届“中国人权律师节”将于7月8日在纽约举行
·【video】A message from a Chinese human rights lawyer
·【RFA中国热评】美中贸易战、 “七五”、“709案”
·回顾709案:中国迫害律师的第三波高潮
·中国人权律师节力赞人权律师的意义
·高智晟、王全璋获颁首届中国人权律师奖
·Chinese rights lawyers and international support
·高智晟王全璋纽约获人权律师奖 亲友代领
·709大抓捕三周年 境内外纷有声援行动/RFA
·Forced disappearances
·光荣的荆棘路——第二届中国人权律师节开幕短片(Openning film on the Sec
·用法律抗争与对法律宣战
·「709大抓捕」並非偶然…
·An Editor Speaks Out: Teng Biao, Darkness Before Dawn, and ABA
·中國假疫苗事件能夠杜絕?
·当局不解决人们提出的问题,而是〝解决〞提出问题的人们
·疫苗之殇还是贼喊捉贼/RFA
·The legal system is a battleground, and there’s no turning back
·A Call for a UN Investigation, and US Sanctions, on the Human Rights D
·关注新疆维吾尔自治区人权灾难的呼吁书
·警察街头扫描手机内容 新疆式维稳监控扩散
·The banned religious group that has China worried
·人间蒸发 强制失踪受害者日 家属焦急寻人
·中国留学生都是“007”?
·忧末日恐慌蔓延,中国围剿全能神教
·An Open Letter on Ilham Tohti’s Life
·关于伊力哈木生命致多国政府和欧盟理事会的公开信
·918 RESIST Xi Jinping
·公安部拟新规“维护”警察权威
·The United Nations, China, and Human Rights
·司法部整顿律师业:统统姓党
·美中媒体战?中国在美两大官媒被要求登记为外国代理
· Alphabet City Q&A with Teng Biao
·The Xinjiang Initiative
·无权者也是有力量的/RFA
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·China’s global challenge to democratic freedom
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·失踪的范冰冰与高智晟
·Chinese clients of New York ‘asylum mill’ lawyers face deportation t
·「千人计划」再受挫折 美籍华人学者涉儿童色情罪案及间谍活动
·"Vous pouvez facilement devenir fou"
·【纪录片】赫索格的日子
·【纪录片】:退无可退
·你很容易就發瘋了/眾新聞
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case


   Xia Junfeng (夏俊峰) was street vendor from Tieling county, Liaoning province (沈阳铁岭县). On May 16, 2009, while selling chicken strips, roasted sausages and other snacks with his wife Zhang Jing near a crossroads in Chenhe District, in the city of Shenyang (沈阳沉河区), Xia Junfeng was seized by urban enforcers known as Chengguan (城管) and taken to their office where he was beaten. During the course of the beating, Xia Junfeng fought back with a small knife he carried in his pocket, stabbing two Chengguans to death and injuring one. He was convicted of intentional homicide and sentenced to death during the first trial, and the second trial upheld the verdict of the first trial. The case has garnered wide online attention in China since its onset. It is now being reviewed by the Supreme Court in Beijing. Several volunteer translators have collaborated on a complete translation of Dr. Teng’s defense to shed light on, and call for attention to, the case and the ill system at its root.
   
   ----------------
   

   Chief judge and judges,
   
   
   As Xia Junfeng’s defense lawyer, let me first of all offer my condolences to families of the dead. Whether Xia Junfeng is guilty or not, the death of two citizens is regrettable. I will also indicate to the court that, just like Xia, the two members of the City Urban Administrative and Law Enforcement (Chengguan) were also victims of the Chengguan system, and that today’s trial is bound to be a war without a winner. What we want to do today, with all we can, is to avoid creating a new tragedy from what’s already a tragedy, making a new mistake from what’s already a mistake.
   
   
   The law is the law, and we cannot superimpose upon the law personal feelings or political pressure external to the law. According to litigation jurisprudence as well as Article 186 of Criminal Procedure Law, the goal of the second trial is to review and determine whether the verdict of the first trial is correct. What I will prove to the court is the followings: the first trial convicted Xia Junfeng of intentional homicide is a qualitative mistake, the court applied the wrong law, and the persecutors’ accusations cannot in any way be established; the first trial handed down the wrong sentence of death penalty, which was a departure from relevant laws and statutes.
   
   
   
   I. The first trial convicted Xia Junfeng of voluntary manslaughter, and it is a qualitative mistake.
   
   
   1. Prior to the incident, Xia Junfeng did not know the two victims, and had no enmity towards them. It was the brutal enforcement by Shen Kai, Zhang Xudong and a dozen or so others from the Shenhe District Chengguan team on May 16, 2009, that caused the incicent.
   
   According to witnesses Shi Chunmei, Zhang Jie, Jia Ziqiang, Shang Haitao, and Zhang Zhongwen: “the Chengguan team seized them and went for the Gas cylinder next, things (such as sausages and bamboo sticks) were thrown everywhere on the ground. Xia’s wife tried to prevent them from throwing things, a dozen Chengguan members surrounded Xia and started beating him. Xia begged to no avail. As they beat him, Xia kept falling down and couldn’t keep his footing.” The sole of one of Xia Junfeng’s shoe was torn off by the Chengguans and was presented as evidence in the first trial (the public prosecutors acknowledged the evidence in the court, but the verdict of the first trial makes no mention of such an important evidence). Xia Junfeng stated: “Chengguans threw my cooking ware onto the ground like a gang of brigands. We begged for mercy saying it’s Saturday today, they said, ‘Nonsense!’ One of them hit me on the back of my head......” Xia Junfeng’s wife Zhang Jing also witnessed that he was pushed and beaten by a dozen Chengguan members, who did not stop even when Zhang Jing kneeled down to beg for mercy. Chengguan member Zu Minghui also admitted in his written testimony that Xia Junfeng’s gas cylinder “was pulled away by us and put in the truck.” (p. 34, vol. 3)
   
   
   2. After brutal law enforcement, Chengguans pulled Xia Junfeng into a vehicle by force, took him to their office where they beat him. Such action by victims Shen Kai and Zhang Xudong constitutes unlawful detention.
   
   According to witnesses Shi Chunmei, Zhang Jie, Jia Ziqiang, Shang Haitao and Zhang Zhongwen: “Chengguan forced Xia Junfeng into their vehicle; Xia didn’t do so voluntarily. Xia Junfeng’s own statement and his wife’s testimony also confirmed this. (According to the written record of the interrogation of Xia Junfeng on February 25, 2010, “Three or four Chengguans pulled me into their vehicle. I struggled and resisted, not wanting to go with them.”) On the other hand, Zhang Wei’s testified that “Xia Junfeng got into the vehicle willingly,” contradicting the testimonies of Zhang Jing, Shang Haitao and three others. The verdict of the first trial doesn’t provide any explanation for such contradiction. The defense lawyers have noticed the inconsistency of Zhang Wei’s testimonies and believe it is not credible. For instance, according to the written record of interrogation on May 16, Zhang Wei mentioned that Xia Junfeng pursued him after stabbing him by didn’t catch him. The problem is, if he had been injuried in the thighs, how could Xia Junfeng have failed to catch up to him? For another instance, in the written record of interrogations conducted on May 16, the day the incident occurred, he stated clearly that he “didn’t see clearly who stabbed Shen Kai and Zhang Xudong (p. 17, volume 3); but a month later on June 22, he said “I was behind Xia Junfeng, and he was in the midst of stabbing Zhang Xudong with a knife.” (p. 20, volume 3). Such inconsistency obviously defies the law of memories, and he was lying. The fact is, when Chengguans enforcd regulations in a brutal manner, vendors were running away to avoid them, and the gang of Chengguans didn’t want to go away empty-handed. Xia Junfeng still got beaten in broad daylight and in front of the eyes of many witnesses, you can just imagine how much worse it would be for him to go to the Chengguan office with them. No one else but Chengguans themselves who testified that Xia Junfeng “got into Chengguan’s vehicle voluntarily”; it can only be a lie that the Chengguans made up to evade liabilities.
   
   Illegal detention refers to the act of illegally denying others of their freedom through detention, confinement or other methods of coercion. Article 19 of the Administrative Punishment Law stipulates only the public security organ can execute such administrative penalty. Chengguan and others in charge of administrative law enforcement at the Shenhe Bureau have no legal authority to restrict citizens' personal freedom, not to mention forcibly dragging Xia Junfeng into a vehicle or confining him to their office. These actions meet all the elements of illegal detention. According to several statements given by Xia Junfeng, the bald Chengguan first insulted him by saying, "How can you be so fucking good at pretending to be innocent." He then punched him on his head with his fists. He and another man punched and kicked Xia Junfeng, the bald man evening throwing a metal mug at Xia that he had picked up from a desk. It is obvious that Shen Kai and Zhang Xudong had committed more than just the offence of illegal detention; their behaviour at that time fell into the category of statutory aggravation, as it involved physical and verbal abuses. According to Article 238 of the Criminal Law: "A person who unlawfully detains another person or deprives another person of his personal freedom by any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention, public surveillance or deprivation of political rights. If circumstances of hitting or insulting another person exist, a heavier sentence shall be imposed.." The Criminal Law also stipulates that public servants who commit the offence of illegal detention by abusing power shall be punished more severely.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场