百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu: My Life in China 1.2: My Kindergarten in China ]
刘蔚
·刘蔚:换单位换家庭都不如换国家—唤醒国人/白开水革命之462
·Wei Liu/Plain Water Revolution 462: Job Change, Family Change Cannot C
·刘蔚:海归与文革同样荒谬—唤醒国人/白开水革命之463
·Wei Liu/Plain Water Revolution 463: Returning to Communist China Is Ab
·刘蔚:不能留在美国的华人都是封闭自己—唤醒国人/白开水革命之464
·Wei Liu/Plain Water Revolution 464: Whoever Cannot Stay in the United
·刘蔚:海归就是自取灭亡—唤醒国人/白开水革命之465
·Wei Liu/Plain Water Revolution 465: Chinese Returning to Communist Chi
·刘蔚:海归已死,独木桥派已败—唤醒国人/白开水革命之466
·Wei Liu/Plain Water Revolution 466: Oversea Returners and Using Profes
·刘蔚:留学生陷入了进退两难的严重困境—唤醒国人/白开水革命之467
·Wei Liu/Plain Water Revolution 467: Oversea Students Are in Serious Di
·刘蔚:来了美国,要嫁就嫁美国人/公民—唤醒国人/白开水革命之468
·Wei Liu/Plain Water Revolution 468: Coming to America, then Live with
·刘蔚:来美后就是成为美国公民的人生总决战—唤醒国人/白开水革命之469
·Wei Liu/Plain Water Revolution 469: Becoming U. S. Citizen—Decisive L
·刘蔚:最坏莫过官员,最傻莫过海归—唤醒国人/白开水革命之470
·Wei Liu/Plain Water Revolution 470: Communist Official Evilest; Overse
·刘蔚:成为美国公民才是真业绩—唤醒国人/白开水革命之471
·Wei Liu/Plain Water Revolution 471: Becoming U. S. Citizen Is Real Ach
·刘蔚:欢呼!一周内四省村民消灭中共村官起义了—唤醒国人/白开水革命之472
·Wei Liu/Plain Water Revolution 472: Acclaim! Peasants in Four Province
·刘蔚:参与民主活动,百分之百成为美国公民—唤醒国人/白开水革命之473
·Wei Liu/Plain Water Revolution 473: Participating in Democracy, Becomi
·刘蔚:我刘蔚就不承认“一个中国”原则—唤醒国人/白开水革命之474
·Wei Liu/Plain Water Revolution 474: I, Wei Liu, Do Not Acknowledge “O
·刘蔚回忆录1.117:我被评上了“三好学生”
·Wei Liu Memoir 1.117: I’m Selected to be the Moral-Wisdom-Health Good
·刘蔚:海归比上山下乡更荒谬—唤醒国人/白开水革命之475
·Wei Liu/Plain Water Revolution 475: Returning to Communist China Is Mo
·刘蔚:三分之二强的海归后悔了—唤醒国人/白开水革命之476
·Wei Liu/Plain Water Revolution 476: Over Two-Thirds Oversea Returners
·刘蔚:热烈祝贺刘蔚从事民主十年了—唤醒国人/白开水革命之477
·Wei Liu/Plain Water Revolution 477: Congratulations on Wei Liu Worked
·刘蔚:普通百姓2017年新年文告—唤醒国人/白开水革命之478
·Wei Liu/Plain Water Revolution 478: Common People 2017 New Year Words
·刘蔚:百万留学生不懂如何留在美国—唤醒国人/白开水革命之479
·Wei Liu/Plain Water Revolution 479: 1 Million Chinese Students Do Not
·刘蔚:国家,国家,先有国,才有家—唤醒国人/白开水革命之480
·Wei Liu/Plain Water Revolution 480: Only in a Good Country Can A Famil
·刘蔚:欢呼!中共国土局长起义了!—唤醒国人/白开水革命之481
·Wei Liu/Plain Water Revolution 481: Acclaim! Communist Director of Lan
·刘蔚:共产党对富人从网开一面到一网打尽—唤醒国人/白开水革命之482
·Wei Liu/Plain Water Revolution 482: Communist Party Does Not Let Rich
·刘蔚:海归等于把点球踢飞,丢人—唤醒国人/白开水革命之483
·Wei Liu/Plain Water Revolution 483: Returning to Communist China Is Li
·刘蔚:宣布成立民主政府是起义关键一步—唤醒国人/白开水革命之484
·Wei Liu/Plain Water Revolution 484: Declaring of Democratic Government
·刘蔚回忆录1.118:我把“三好学生奖状”钉上了墙
·Wei Liu Memoir 1.118: I Nail the “Good Student Certificate” on the W
·刘蔚: 要留在美国只能走移民的道路—唤醒国人/白开水革命之485
·Wei Liu/Plain Water Revolution 485: To Stay in the United States, One
·刘蔚: 华人问候语,“你是美国公民吗?”—唤醒国人/白开水革命之486
·Wei Liu/Plain Water Revolution 486: The Greetings Between Chinese Shou
·刘蔚: 2000年起,人生就是选择题—唤醒国人/白开水革命之487
·Wei Liu/Plain Water Revolution 487: Since 2000, Life Is Multiple Choic
·刘蔚: 不能留在美国的人就是愚蠢—唤醒国人/白开水革命之488
·Wei Liu/Plain Water Revolution 488: Those Who Failed to Stay in the Un
·刘蔚: 就个人而言,美国国籍就是比什么都大—唤醒国人/白开水革命之489
·Wei Liu/Plain Water Revolution 489: To Individual, U. S. Citizenship I
·刘蔚: 来美华人如何/怎样留在美国?—唤醒国人/白开水革命之490
·Wei Liu/Plain Water Revolution 490: How Can Chinese Stay in the United
·刘蔚: 文革,海归实质:多数人是傻瓜—唤醒国人/白开水革命之491
·Wei Liu/Plain Water Revolution 491: The Essence of Cultural Revolution
·刘蔚: 中共国的富人们,快跑吧—唤醒国人/白开水革命之492
·Wei Liu/Plain Water Revolution 492: Rich People Should Run Away from C
·刘蔚: 普通百姓望郭文贵停止攻击博讯—唤醒国人/白开水革命之493
·Wei Liu/Plain Water Revolution 493: Common People Want Guo Wengui Stop
·刘蔚: 老兵上访表明军民起义时机成熟了—唤醒国人/白开水革命之494
·Wei Liu/Plain Water Revolution 494: Veteran in China Protest Means the
·刘蔚: 海外华人最好把中共国戒了—唤醒国人/白开水革命之495
·Wei Liu/Plain Water Revolution 495: Oversea Chinese Had Better Not Go
·刘蔚: 今天中共国讲出身大大超过了毛时代—唤醒国人/白开水革命之496
·Wei Liu/Plain Water Revolution 496: Today’s China: One’s Fate Depend
·刘蔚: 海归的出路在于归海—唤醒国人/白开水革命之497
·Wei Liu/Plain Water Revolution 497: The Way for Oversea Returners Is t
·刘蔚: 赞成民主的华人都留在了美国—唤醒国人/白开水革命之498
·Wei Liu/Plain Water Revolution 498: Those Chinese Expressed Democracy
·刘蔚: 今天在中共国就谈起义—唤醒国人/白开水革命之499
·Wei Liu/Plain Water Revolution 499: Today In China Talk about Uprising
·刘蔚: 在美国,就谈美国国籍—唤醒国人/白开水革命之500
·Wei Liu/Plain Water Revolution 500: Chinese In U. S., Should Talk Abou
·刘蔚: 美国国籍才是在美华人的根本—唤醒国人/白开水革命之501
·Wei Liu/Plain Water Revolution 501: U. S. Citizenship Is the Major Ach
·刘蔚: 建议海内外华人报考历史系,英语系—唤醒国人/白开水革命之502
·Wei Liu/Plain Water Revolution 502: Advise Chinese Study History, Engl
·刘蔚: 暑假前给华人留学生的公开信—唤醒国人/白开水革命之503
·Wei Liu/Plain Water Revolution 503: An Open Letter to Chinese Students
·刘蔚: 下棋,文史都比文凭/专业作用大—唤醒国人/白开水革命之504
·Wei Liu/Plain Water Revolution 504: Chess, Literature, History Are All
·刘蔚: 能拿到美国国籍的婚恋才是好婚恋—唤醒国人/白开水革命之505
·Wei Liu/Plain Water Revolution 505: Only Love Leading to Citizenship I
·刘蔚: 在美国牛人失败,平民成功—唤醒国人/白开水革命之506
·Wei Liu/Plain Water Revolution 506: In America, Genius Fail, Common Pe
·刘蔚: 不愿当工人,主妇的就别来美国了—唤醒国人/白开水革命之507
·Wei Liu/Plain Water Revolution 507: If Not Willing for Worker, Housewi
·刘蔚: 就有那么多人愿意被中共骗—唤醒国人/白开水革命之508
·Wei Liu/Plain Water Revolution 508: There Are Many Chinese Willing to
·刘蔚: 每位美国公民都可能是一根救命稻草—唤醒国人/白开水革命之509
·Wei Liu/Plain Water Revolution 509: Every U. S. Citizen May be a Lifes
·刘蔚: 海归的收入会低于中共国保姆—唤醒国人/白开水革命之510
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu: My Life in China 1.2: My Kindergarten in China


   Wei Liu: My Life in China 1.2: My Kindergarten in China
   
   Wei Liu April 2013
   

   I’m sent to a kindergarten when I’m three, but actually I don’t want to go there. There are no real games for us children to play. The teachers there most times are telling or showing us the so-called revolutionary stories, which are about how the Chinese Communist Party grabbed the state power. I don’t like it, not only because it is killing, but also because our life is miserable. If the so-called revolution made us common people live so poorly and constantly starve, what’s the significance of revolution? Is that real revolution? That year is 1973. That kindergarten is within the periphery of the hospital in Chongqing, China, where my father works. It is in fact the first floor of the building next to our dormitory building.
   
   I still remember in some grayish chilly days, around 5 o’clock in the afternoon when the sky turns to dim, a large group of adults stand at the gate of the kindergarten to pick up their respective child and my peers run to them. Those adults hold their children in front of their chest. “Mom—”,“Lin—Lin—”,“Dad—”,“Shan—Shan—”,these joyful sounds come to my ear incessantly. Having not seen my mom or dad appear, I cannot share their joy. Where are they? Have they forgotten me? I go on watching the joyful gathering, filled up with more anxiety. 5 o’clock in the afternoon is the time for the parents to pick up their children, and the teachers in the kindergarten also feel their responsibility for the children ends then. No one comes to take care of me. I keep standing there smart or silly, waiting desperately for the appearance of my mom or my dad’s figure. The sky is already grayish, turning dark and still no sign of my parent’s appearance. The buildings, the ground and the wall of the kindergarten all look very dim now, the same with the sky. The joyful gatherings of the parents and their children have passed for long. Even the teachers are gone. Maybe one teacher is still here, with no sign to take care of me. I’m frightened. If my mom or dad does not come to pick me up at all today, what can I do? How can I spend tonight? But I can only stand there idle.
   
   No one comes to give me a stool to sit down. I’m 3 or 4 years old. My mom or dad still hasn’t come and I have been in despair. The surroundings get darker and darker and my scope gets dimmer and dimmer. The buildings around, the ground and the wall of the kindergarten look blur to me. It must be half past six in the afternoon now. Except waiting there idle, there is nothing for me to do, and that seems to last forever. I don’t know how, a young lady leads me out of the kindergarten and back to my home.
   
   “Old Wei Wei, your dad gets involved in the Cultural Revolution in the hospital,” she says.
   
   She does not tell me more of it. I guess she’s a teacher or staff in the kindergarten. From the broadcasting, I know the Culture Revolution is to inflict the enemy of the Communist Party. I don’t know whether dad is being inflicted by other people or he is inflicting other people. People around me all call me “Old Wei,” “Old Wei Liu”, and those who like me call me “Old Wei Wei”. I don’t know why people around me like to call me Old, who is just several years old. I’m willing to be called Old, which shows that I should know something. Actually, my mother or father gave me another Chinese character of Wei for my name, which I don’t like for its too strong meaning of fighting. Later I change to another Chinese character of Wei, meaning light blue, giving out a peaceful feeling.
   
    I feel my Dad is honest, hard working, nice to the patients, good at curing the disease, but I don’t why he keeps striking my body with a stick. But I didn’t impeach him to any one, and then other people shouldn’t bring trouble to him. He has never told me anything of the Cultural Revolution, which runs from 1966 to 1976. I get puzzled. Every one at that time says aloud that the Cultural Revolution is a very, very good thing. If it really is, why no one tells me about it in private? In private, I don’t like the Cultural Revolution. Look, because of it, my Mom or Dad even cannot show up on time to pick me up in the kindergarten. My mom must have been affected by my dad’s issue.
   
    I’ve undergone the dark hours in the kindergarten for many a day. I cry, but my mom or dad cannot hear. They do not show up at all. After I return home, they do not mention it to me either, seemingly they get stuck on something or noting happened. I don’t mention it either for a sentence from me may incense my Dad pop up to strike me.
   
   My mom does not protect me either, having her theory that she should have the same attitude toward me as my Dad. So when my Dad spanks me, she just stands idle next to me and sometimes even participates in the striking, like holding my arms, making me unable to move. Sometimes she strikes me herself. If she had protected me, it would be much better. My home is just 180 square feet, where anything happens, she should have known.
   
    I like my mom, but not including the time she strikes me or she letting my dad strike me. In my eye, she’s pretty high, about 5 feet and 4 inches. When I want to touch her face, I have to climb over her body, which is like a hill. When I succeed in climbing up, usually by her help, I can get the reward. Her face feels smooth and her neck is smooth and white. Her body type is average or a little extra padding. At that time I hold her neck tight and she holds my back. At that moment, I really feel she’s my mom. I like her fragrant smell. There is a pair of glasses on her nose, with the degree being about 4.0 on each eye. Once she’s awake, the glasses is always on her face. She’s about 35 or 35 years old at that time. She teaches politics at No. 52 High School of Chongqing at Guihuayuan, Urban District, Chongqing, China. She leads me to her school twice, which is truly mile, over half a mile.
   
    I wish I can stay on her neck forever, because only then do I feel that I have a mom. That pleasure time is so short. In other times, my Mom is very rigid. She always wears a dotted light brown suit. She does not talk to me nicely either. I’m not saying she curses me or blames me, though it happens often, I’m saying she always tells me that I should be obedient, listen to them, to be strong, especially to be strong in mind. I don’t like it. Why should I listen to them? They often strike me. Is it right for them to strike me? In the movie, it is the bad guy to strike the good guy, and the good guy seldom strikes the bad guy.
   
    More strangely, every time after my Dad strikes me, seeing me cry, scream, she will come and say to me, “You Dad strikes you because he loves you, it’s for your goodness.” I don’t say anything. I cannot contend such logic. If this is love, I would rather stay away from such love. My buttock and my hands all feel pain.
   
    When they strike me, I scream with a high pitch, making me heard far away. Ms. Liu, the second daughter of the family Liu, lives on the first floor and my family live right above it on the second floor. She may be 10 years older than me. One day when I comes to play at her home, she says to me, “Old Wei, don’t be resistant before your parents. When they strike you, you just acknowledge that’s your fault and then they will not strike you any more.”
   
    I’m moved for there is somebody who cares for me in the world. But I don’t like her idea. In the movie, heroes never surrender under the torture of the bad guy. I also want to be one who holds fast to his/her idea or dream. My Dad and Mom blame me for being stubborn, which I don’t like. In the movie, all the heroes are stubborn. Look, even being put into prison, they still hold fast to their ideas. Every one may think about this. One being thrown into prison for something, but he still persists in his disposition, isn’t that being stubborn or obstinate?

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场