百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[Index of Guo’s on Articles and Activity of Human Rights ]
郭国汀律师专栏
·美亚保险公司上海分公司诉BDP亚洲太平洋有限公司海上货运合同货损争议代位追偿案析/郭国汀
·货代违约造成贸易合同无效怎么办?郭国汀
·捷运通有限公司诉东方集团上海市对外贸易有限公司海上货运合同争议案析/郭国汀
·平安保险公司代位追偿案析/郭国汀
·记名提单若干法律问题上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·乐清外贸公司与长荣航运公司海上货物运输合同争议案初步法律意见书/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉代理词
·“富江7号”轮沉船保险合同争议案析/郭国汀
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·评一起重大涉外海商纠纷案的判决 郭国汀
·请教郭国汀律师有关留置权问题
·新加坡捷富意运通有限公司诉上海中波国际贸易有限公司运费争议案析/郭国汀
·中国海关实际运作的宣誓证言/郭国汀
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀译
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀 译(下)
***郭国汀律师专译著
***(1)《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 郭国汀校
·寄语中国青少年——序《英国保险协会保险条款诠释》
·《英国保险协会保险条款诠释》译后记
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第二编 海上货物保险格式
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第三编 海上船舶格式保险单
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第五编 为各利益方的保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第六编 战争和罢工险格式
***(2)英国协会保险货物保险条款英中对译
·1934年1月1日协会更换保险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物(A)条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物保险(B)和(C)条款/郭国汀译
·1982年8月1日协会恶意损害保险条款/郭国汀译
·1983年9月5日协会商品贸易(A)(B)(C)保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会黄麻保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冻肉保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1982年10月1日协会煤炭保险条款/郭国汀译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会天然橡胶(液态胶乳除外)保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险(C)条款/郭国汀译
·1983年2月1日协会散装油类保险条款/郭国汀译
·1983年12月1日协会盗窃、偷窃和提货不着保险条款(仅用于协会保险条款)/郭国汀译
·1986年1月1日国际肉类贸易协会冻肉展期保险条款(仅适用于协会冻肉保险(A)条款/郭国汀译
·1986年4月1日协会木材贸易联合会条款(与木材贸易联合会达成的协议)/郭国汀译
***(3)英国协会保险船舶条款英中对译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船舶港口险定期保险条款/郭国汀译
·1988年6月1日协会造船厂的风险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶乘客设备定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损和3/4碰撞责任航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会机器损害附加免赔额保险条款/郭国汀译
·1985年11月1日协会游艇保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船壳定期保赔保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日附加免赔额适应条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶限制危险定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费航次保险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
·1987年1月1日协会集装箱定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会渔船保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶搬移另件保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶附加危险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损、3/4碰撞责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增加价值(全损险,包括额外责任)定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶租赁设备定期保险条款/郭国汀译
·1997年3月1日协会船舶抵押权人利益保险条款/郭国汀译
***(4)英国协会保险运费、战争、罢工险保险条款英中对译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增值定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·The Practice of Marine Insurance: Marine Insurance Policy Forms
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
***(5)《CIF 和 FOB 合同》第四版 郭国汀主译校
·《cif与fob合同》序
·《cif与fob合同》译后记
·郭国汀译《CIF 和FOB合同》读后
·《CIF和 FOB合同》第四版 郭国汀主译校
·《CIF 和 FOB合同》郭国汀主译校 第二章 装运
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第四章 保险(王崇能译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第五章 交单和付款(高建平译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第六章 法律救济(梅欢雪译)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Index of Guo’s on Articles and Activity of Human Rights

Index of Guo’s on Articles and Activity of Human Rights

   Mr. Guo has written more than 300 political and legal articles contributing to the promotion of democracy and human rights in China, which published at “The Voice of Hope” http://big5.soundofhope.org/category-1029-1.htm and “The Holy Fire of Liberty” at http://www.fireofliberty.org/and Guo Guoting’s blogger http://boxun.com/hero/guoguoting

   1. On the CCP’s fate•2010共产党极权暴政的缩命

   2. On the CCP’s crimes2010中国共产党极权暴政的滔天罪行

   3. On the CCP’s nature of crime 2009论中共是个犯罪组织

   4. On Chinese communist rule and the meaning of mental illness2009中共暴政与精神病

   5. On the CCP’s totalitarian, dictatorship and rogue regime2009论中共政权是个流氓暴政

   6. On the CCP’s corrupted Legal system2009论中共暴政体制性司法腐败

   7. On the CCP’s Rotten Lawyer’s system2009•论逼良为娼的中共律师体制

   8. On Chinese communist rule and news control2008论中共政权新闻控制-----2008年《巴黎中国新闻媒体控制国际研讨会》专稿

   9. On instigation and subversion2008• 论颠覆及煽动颠覆国家政权罪;

   10. On Human rights in China2008•郭国汀:中国人没有基本人权——2008年加拿大国会中国人权研讨会专稿

   11. On Chinese communist rule and environmental damage2008•中共极权暴政是严重污染毁灭中国生态环境的罪魁祸首

   12. On Chinese communist rule and freedom of speech2007•中国政治言论自由的真实现状-我的亲身经历(英文) •郭国汀论政治言论自由:限制与煽动罪(英文)

   13. On Chinese communist rule and freedom of religious belief2007•论中共专制暴政下的宗教信仰自由

   14. On freedom of publication2007• 论出版自由

   15. A brief history of the development of freedom of speech in America2007• 美國言論自由发展簡史

   16. On Chinese communist power and torture2006• •论中共专制暴政与酷刑)

   17. On the Chinese freedom and cultural movement and the study of constitution2006•中国自由文化运动与宪政研究

   18. The legal issue of Chinese communist rule2005•中共政权始终是一个非法政权

   19. On the validity of overthrowing communist China's tyrannical rule2005论推翻中共极权专制暴政的合法性

   20. On the best strategy for a lawyer to defend a political case. 2005政治案辩护律师的最佳策略

   21. On the basic principle in defending fact-clarification by Falun Gong2005辩护律师为法轮功讲真相案件辩护的基本原则

   Human Rights activity

   (1)、From Jan. 2003 to May 2005 . Guo is the "defense lawyer" for the following cases.

   On Jan. 6th 2003, he volunteered to defend for Di Liu, Yongzhong Luo, Honghai Zhang, etc against the crime of inciting subversion of state power, charged by Chinese Communist Party due to articles published on Internet.

   1. Zhen, Enchong illegally providing state secrets to overseas case on June 12th 2003 (The first trial, the trial of second instance and appeals) No Open Trial for Zheng Enchong Appeal Human Rights in China 2003-12-02 http://www.hrichina.org/content/2260

   2. Huang, Jingqiu (Qing Shuijun) The case of subversion of state power in Feb. 2004 (First and second instance) Shi Tao, Zhang Lin, Huang Jinqiu imprisoned (CPJ/IFEX) - The following is a CPJ press release:Lawyer for several journalists and cyber dissidents banned from practising for one year Reporters Without Borders http://arabia.reporters-sans-frontieres.org/article.php3?id_article=12756

   3. Wang, Shuizhen “Creating trouble” case (retaliation of the victims of the case of forcing relocation) May 2004 (First and second instance) •王水珍“寻衅滋事”案辩护词

   4. The case of forcing relocation in Cultural and History Street in ShuZhou, June 2004 (First and second instance) •苏州“历史文化街区”拆迁案代理词

   5. The case of forcing relocation of YiLiRen Apparel Company in Shuzhou, July 2004 (First and second instance) •关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律意见

   6. The Case of Disappearance of Falun Gong Practitioner Huang Xiong, July 2004

   7. Zhang Yue Forcing Relocation Administrative litigation, July 2004 张锐诉上海市普陀区房屋土地管理局之行政诉讼案有关问题的初步法律意见

   8. Ma YaLan Secondary education through labor due to meeting with the higher authorities, August 2004 (First and second instance) •身残志坚受苦遭难的马亚莲二次劳教案:行政复议申请书

   9. Zhou Dahua Shanghai “DongBaKuai” Forcing Relocation Administrative litigation, August 2004

   10. The case of forcing relocation in Cultural and History Street in YanTai, ShanDong, September 2004 •烟台「历史文化街区」拆迁案代理词

   11. The Criminal Complaints Case of Falun Gong Practitioner Qu Yuanlai Telling the Truth, October 2004 •百无一用是中国律师

   12. The Criminal Complaints Case of Falun Gong Practitioner Chen Guanhui Beaten to a Vegetative State, December 2004 •陈光辉监外执行、保外就医申请书

   13. Yang, Tianshui Case of incitement to subvert state power, December 2004 Internet writer in detention nearly a month, still held on suspicion of endangering national security Yang Tongyan (Yang Tianshui) International Freedom of Expression http://www.ifex.org/china/2006/01/18/internet_writer_in_detention_nearly/

   14. Appeal to Ma, Xiang Case of illegally providing state secrets overseas, December 2004马翔非法为境外提供国家秘密罪刑事上诉状

   15. Shi, Tao Case of illegally providing state secrets overseas, Jan. 2005 Guo Guoting defense Journalist Shi Tao, Background Information http://www.amnestyusa.org/business/shi_tao.html

   16. Zhang Lin Case of Incitement to subvert state power, Jan. 2005 Zhang Lin, Freelance IMPRISONED, LEGAL ACTION Committee to Protect Journalists March 28, 2005 http://cpj.org/2005/01/china-9.php

   17. Li, Tao(a Judge) Case of Incitement to subvert state power, Jan. 2005

   18. Lei, Jiangtao Case of Falun Gong Practitioner Telling the Truth, Jan. 2005

   19. (New Youth Sijunzi) Zhang, Honghai Case of Incitement to subvert state power, Jan. 2005

   20. Wu Aizhong Case of Falun Gong Practitioner Telling the Truth, Feb. 2005• •中共为何血腥镇压法轮功?•郭国汀论辩法轮功•我为法轮功说句公道话 •陈光辉监外执行、保外就医申请书•为争取信仰自由权已绝食抗争七百八十天的瞿延来.•百无一用是中国律师 •中共必须立即停止镇压法轮功•我为什么为法轮功辩护? •我为法轮功抗辩的真实心声•法轮功真相之我见•中共才是真正的邪教----中共血腥残暴迫害法轮功的根源•法轮功讲真相无罪

   21. Zhang, Hui and Liu Lan Case of Falun Gong Practitioner Telling the Truth, Feb. 2005评吴爱中张惠刘兰(法轮功讲真相)案的两审判决

   22. Liao Nin Compensation Case of Damages in the case of mining, Feb. 2005

   (2)from May 2005 to April 2011. Mr. Guo made contributions to the defense in the following cases on human rights. Please see bosunNews on http://blog.boxun.com/hero/guoguoting/

   23. In April of 2011 a dissident, Liu Xunbing, was framed for subversion.

   24. In August of 2010 a writer, Liu Xiaobo, was framed for incite subversion•我愿意出任刘晓波的辩护律师;强烈谴责中共专制暴政公然践踏法律枉法刑拘刘晓波先生! 颠覆国家政权罪的法理解析;中共阉法院认定的颠覆国家政权案件"犯罪事实"简析

   25. In April of 2009 a free-lance writer, Tan Zuoren, was framed for instigation and subversion. 强烈谴责中共暴政枉法滥捕自由作家谭作人先生;律师应当如何为颠复及煽动颠复国家政权罪抗辩?----就如何为郭泉、谢长发、刘晓波、谭作人等民主斗士抗辩答网友咨询

   26. In August of 2008 a free-lance writer, Chen Daojun, was framed for instigation and subversion.

   27. In September of 2008 a pro-democracy fighter, Guo Quan, was framed for instigation and subversion. 呼吁全球华人关注支持民族英雄郭泉博士;真正的知识分子英雄郭泉博士;关注声援支持中国知识分子英雄郭泉博士;我为郭泉博士抗辩;敬请各界朋友关注声援支持民主斗士郭泉教授;

   28. In October of 2008 an independent writer, Liu Xiaobo, was framed for instigation and subversion. 为什么应当支持刘晓波? 再论政治案低调消音妥协辩护论的严重危害性•再论政治案件低调消音妥协辩护论的危害性引起争论•

   29. In January of 2007 a human rights lawyer, Li Heping, was beaten by CCP. •强烈谴责中共流氓专制暴政悍然施暴人权律师李和平!

   30. In January of 2007 a pro-democracy author, Zhang Jianhong, was framed for instigation and subversion. •力虹(张建红)煽动颠覆国家政权案的咄咄怪事•郭国汀力虹被中共无罪重判的真实原因;

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场