百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[My Human Rights Lawyer’s Career (Profile)]
郭国汀律师专栏
·《Scrutton on 租船合同与提单》序
·我为法学翻译辩护- 《SCRUTTON租船合同与提单》译后记 
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第一章:合同的性质、效力与解释
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第二章:合同当事人
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第三章:代理
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第四章:租船合同
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第五章:作为合同的提单
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第六章:租船合同项下货物的提单
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第七章:合同条款
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第八章:陈述
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第九章:合同的履行:装船
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十章:提单作为物权凭证
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十一章:船东对承运贷物的灭失或损坏之责任
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十二章:合同的履行:航次租船
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十三章:合同的履行:卸货
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十四章:滞期费
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十五章:运费
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第十六章:定期租船
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第十七章:联运提单,联合运输,集装箱
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十八章:留置权
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十九章:损害赔偿
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第二十章:1971年〈海上货物运输法〉
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第二十一章:管辖权与诉讼时效
***(7)《Omay 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译校
·王海明序《Omay 海上保险的法律与保险单》
·《OMAY海上保险的法律与保险单》序
·《Omay 海上保险:法律与保险单》译后记
·朱曾杰序《OMAY海上保险的法律与保险单》
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第一章:导论
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第二章:海上保险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第三章:船舶险I
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第四章:船舶险II
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第五章:货物风险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第六章:货物除外责任
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第七章:碰撞责任
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第八章:战争险
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第九章:罢工、暴乱和民事骚乱
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十章:近因
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十一章:施救费用
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十二章:共同海损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十三章:救助
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十四章:全损\实际全损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十五章:单独海损
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十六章:代位追偿权
·《OMAY 海上保险:法律与保险单》郭国汀主译 冯立奇校 第十七章:重复保险与分摊
***(8)《郭国汀辩护词代理词自选集》郭国汀著
·《郭国汀辩护词、代理词自选》
·“五懂”律师多多益善--《郭国汀律师辩护词、代理词精选》序
·张思之 他扬起了风帆——序《郭国汀辩护词代理词自选集》
·张凌序《郭国汀辩护词、代理词自选》
***(9)《郭国汀海事海商论文自选》郭国汀著
·《郭国汀海商法论文自选》
***(10)《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能译郭国汀审校
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译郭国汀审校 第一章:当事人的目标
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第六章:保险问题
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第四章:信用(融资)协议
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第十章:未来
·《项目融资》郭国汀 许兆宁 高建平 王崇能 译 第八章:其他法律问题
***(11)《油污和碰撞责任》郭国汀译
·《油污和碰撞责任》郭国汀译 第三编:油污 第十一章:导论
·《油污和碰撞责任》郭国汀译 第三编:油污 第十二章:船舶油污及国际公共卫生法的调整
***(12)《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译
·《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译 第六章:国际技术转让
·《国际贸易法》郭国汀、陆怡、李涛译 第七章:外国投资
***(13)《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第一章:海事海商法的简明历史
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第五章:拖航
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十章:管辖及程序
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十一章:海洋污染
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十二章:特别法定权利、海上留置权、抵押权及其他请求权
·《国际海事海商法》郭国汀、沈军、王崇能、冯敏译 第十三章:旅客运输
***(14)《现代提单的法律与实务》郭国汀/赖民译
·《现代提单的法律与实务》译者的话/郭国汀译
***(15)《审判的艺术》郭国汀译
·《审判的艺术》译者的话/郭国汀
***(16)《国际经济贸易法律与律师实务》郭国汀/高子才合著
·《国际经济贸易法律与律师实务》作者的话/郭国汀
***(17)《当代中国涉外经济纠纷案精析》郭国汀主编
·《当代中国涉外经济纠纷案精析》主编的话/郭国汀
***(18)《国际海商法律实务》郭国汀主编
·《国际海商法律实务》主编前言/郭国汀
***(19)《南郭独立评论》郭国汀著
·【郭國汀評論】第一集我為什麼要為法輪功辯護
·【郭国汀评论】第二集从自焚伪案看中共的邪教本质
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
My Human Rights Lawyer’s Career (Profile)

My Human Rights Lawyer’s Career (Profile)

   Thomas Guoting Guo

   My Human Rights Lawyer’s Career (Profile)

   

    I am a human rights lawyer against the CCP, which has persecuted me repeatedly and subjected me to a danger of torture and a risk of cruel and unusual treatment on the basis of my political opinions and my commitment to the rule of law and human rights activity.

   

   Domestic and international colleagues alike have supported my work as a lawyer, a law professor, an arbitrator, and an author of a dozen books and over four hundred articles. International recognition of my legal work includes:

   

   a. “One of Hundred Chinese Public Intellectuals in the World” by South Weekly in December 2008

   b. Invitation to be a visiting scholar at Columbia University School of Law in 2005-2006;

   c. “One of Fourteen high profile man of the year” by Asia Weekly in December 2005

   d. “Search for Justice” Award in Vancouver, B.C. on 17 July 2005.

   e. Public appointment on 16 June 2005 as judge to an international tribunal in Washington D.C. to try the Chinese Communist Party (‘CCP’); and,

   f. The Top Maritime Lawyer in China 2001-2002 by Legal 500 ;

   

   From maritime lawyer to human rights lawyer

   

   One of the key turning points in my change of career from maritime lawyer to human rights lawyer was when I began accessing the Internet. I learned how to use the computer and do research work on the Internet only after I opened my own law firm in Shanghai, because I was dedicated to establishing an excellent reputation and spent a lot of time on various Internet sites to set up my own columns, such as www.Chinalawinfo.com, www.Chinainsurece.com, www.chinashipping.com and www.Chineselawyers.com. I spent about four hours every day in online discussions about legal and political systems, freedom of thought, freedom of expression and freedom of the press, as well as about various cases. I published hundreds of essays online and soon become a leading Internet columnist.( see, Guoguoting, Fighting For Human Rights, (554370words) Bosun.com2003-2011)

   

   A number of the essays about Falun Gong I published online drew particular attention. Those essays criticized CCP's policies regarding the June 4th Tiananmen Massacre and regarding Falun Gong practitioners. These essays received many hits and comments for this reason, the China Judicial Ministry took away my IP address and my Internet ID three times and finally prohibited me from publishing any more essays online.

   

   From the Internet, I learned that the “cyber-dissidents,” Ms. Liu Di, Mr. Yang Zili, Zhang Honghai, Mr. Xuwei, and Jing Haike; Mr. Lo Yongzhong and Mr.Du Daobing, had all been detained or sentenced to prison for their online publications. So I offered to defend these cyber-dissidents.

   

   In June 2003, I become the defence lawyer for Mr. Zheng Enchong, a fellow Rights Lawyer defence for more than five hundred Shanghai evicted victims whose house were turn down for develop new program without reasonable compensation, during the trial and appeal of the case, the Chinese government, on nineteen occasions, threatened me and warned me to give up the case or I would personally suffer, however, I definitely refuse to give up. Then, the Chinese government prohibited me from speaking to the media about the case and threatened my clients not to engage me as his legal counsel. The police checked my firm's bank account arbitrary. Then the government offered to bribe me to give up my human rights practice: they stated that if I stop defending “political criminals” they would send me shipping clients.

   

   After practicing eighteen years as a maritime lawyer and handling hundreds of cases, publishing ten law books and three hundred legal essays and case studies in maritime law, commented by Legal 500 as the top leading maritime lawyers in China in 2001-2002, appointed as arbitrator of China Maritime Arbitration Committee in 2001, Conciliator of China International Commercial Chamber in 2002, researcher of Shanghai Maritime University in 2001, researcher of China Foreign Economic and Trade University in 2002, visiting professor of Wuhan University in 2003 and arbitrator of China International Economic and Trade Arbitration Committee in 2005, I could have continued to make a great deal of money as a maritime lawyer without any danger.

   

   Why did I change my mind to become a human rights lawyer, who can make little money and who risks danger and revenge by the CCP at any time? My reason is that I firmly believe that the CCP is the source of all disasters in China since it took the state power by illegal force in 1949. China’s political and legal systems are reactionary and backward, which makes a fair trial and justice impossible. I realized that the human rights situation in China is extremely poor, that there is no rule of law, that the authorities are corrupt and that Chinese people suffer greatly and I learned about many excellent fighters for freedom and democracy who sacrificed their personal and family benefits and gave up material enjoyment. I also learned that the Falun Gong practitioners suffer a great deal just for their beliefs and I wanted to do something to help political dissidents and the Falun Gong. I wanted to defend their fundamental human rights and I wanted to stop the foolish policy of the CCP against the Falun Gong. I wanted to help set up a true rule of law in China. I wanted to do something to push the government to reform the political system as soon as possible. I wanted to fight for fundamental freedoms and human rights of Chinese people.

   

   My experience tells me that without reform of political and legal systems, China will have no future and people will suffer even more than before. Although my personal and family or career might suffer a great deal, and despite the fact that as just one person, my ability and energy are very limited, since no one dares to stand up and fight for justice, I will. No matter what the result may be, no matter what loss I will face. So I do it. I have to add that because of my personal experience in which I suffered so much for my opinions, I really do not want the disaster that happened in me to happen again to others. I am so interested in jurisprudence and philosophy and I believe that I am good at human rights law, and I can contribute much more than I could as a maritime lawyer for my beloved country's freedom, democracy, human rights, rule of law and Constitution. I understand that if people cannot or dare not speak the truth or even hear or learn the truth, a country must have no future at all. I also believe that courage, honesty and integrity are the best characters of human beings, so I always do and say what I think is right, just according to my mind.

   

   Thus I know what I am doing, what the result might be and what suffering I could face. However dangerous it will be, however difficult it will be, I intentionally choose the path of human rights. I just want to do my duty and mission according to my will. The most important thing is that, from the very beginning as a young lawyer, I made up my mind to be somebody in the future, so my practice principle is: first, never fear death and second, never love money. Of course what I mean by not fearing death is not so exact because life is so valuable, sunshine is so warm, friendship and love are so charming, the forestry grassland and sea are so full of life that how can I not enjoy such lovely life? What I mean is that if I will die, I would like to die for freedom and justice. I said never love money also not exactly, because money is so lovely and useful, without it we can do nothing, how can I not love it? What I mean is just that as a gentleman I would like to make money through my wisdom and hard work, but never sell out my dignity or my soul or my principles and never to cooperate with the evil and corrupt CCP.

   

   So I defended Mr. Zhang Enchong strongly and excellently. I deeply researched the case and delivered news of the case news around the world. I argued that Mr. Zhang is not a criminal at all, but a hero of our time and great lawyer in China, which many persons believe and agree.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场