昭和维新之歌/(日) 三上卓 词曲
1929年国际经济危机爆发,日本经济也一塌糊涂。人民生活困苦,服役于“古鹰”号巡洋舰的海军中尉三上卓写下了这首歌。他也是参与五一五事件的军官之一,后来二二六事件中奋起的部队,正是唱着这首歌发动兵变的。
长期以来,我国史学界总是将五一五事件和二二六事件视为法西斯分子为了军国主义独裁政体而发动的政变。实际上,青年军人发动兵变的目的如歌中所唱,是推翻权贵和财阀的统治,完全是对内的,不是对外扩张的。只是后来的日本政客,为了转移国内矛盾,而扩大对外战争。发动兵变的军官是背负着国贼的罪名被处决的,而处决他们的人在战后则被作为战犯处决。二二六事变时,东京下着大雪。在然而,政治之险恶不是这些涉世未深的年轻人可以想象的。无论是天皇,还是将军,或者政客,都不支持他们。当近卫军包围他们时,最初对他们表示口头支持的将军们或者躲了起来,或者干脆改口骂他们是国贼!
汨罗渊中波涛动,
巫山峰旁乱云飞;
昏昏浊世吾独立,
义愤燃烧热血涌。
权贵只晓傲门第,
忧国此中真乏人;
豪阀但知夸积富,
社稷彼心何尝思!
贤者见国衰微徵,
愚氓犹自舞世间。
治乱兴亡恍如梦,
世事真若一局棋!
昭和维新春空下,
男儿连结为正义!
胸中自有百万兵,
死去飄散万朵樱!
腐旧尸骸跨越过,
此身飘摇共浮云。
忧国挺身立向前,
男儿放歌从此始!
苍天震怒大地动
轰轰鸣鸣非常声
永劫眠者不能寝
日本觉醒在今朝!
且观九天云垂野
又听四海浪哗然
革新机会现已到
夜起暴风扫日本!
天地之间落魄人
迷茫不知道何方。
尘世曾夸榮華者
谁家高楼還可見?
功名不过梦中迹,
唯有精诚永不销。
人生但感意气过
成败谁復可置评!
离骚一曲高吟罢
慷慨悲歌今日完。
吾辈腰间利剑在
廓清海内血泊涌!
又译:
(一)
汨罗之波喧,
巫山云乱飞,
混浊之世我独立,
义愤燃烧血潮涌。
(二)
权门傲慢,
忧国诚无 ,
财阀夸富,
社稷无思。
(三)
彼人荣则国家亡,
踊于世者皆盲民,
治乱兴亡却似梦,
世如棋局却灰头。
(四)
昭和维新春之空,
正义集结大丈夫,
胸中已足百万兵,
飘散万朵之樱花。
(五)
古旧尸骸弃之越,
身如云彩之飘摇,
国忧已过从是立
丈夫之歌已歌半。
(六)
天之怒地之声,
响如梭,
国民永劫之眠,
醒自日本黎明。
(七)
九天云低垂,
四海水雄叫,
革新之机到,
日本吹风暴。
(八)
啊啊天地,
迷途人去,
荣华尘世夸,
谁自高楼眺?
(九)
功名如梦迹,
消逝为真实,
人生感义气,
成否谁议之。
(十)
离骚悲曲息,
悲歌慷慨日未去,
吾等为剑今日是,
廓清宇内血潮踊。
(2011/05/22 发表)
|