宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[ 創世記40:23但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。 詩篇140:8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。箴言24:19不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。20因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。]
李芳敏144000
·4因為你為我伸了冤,辨了屈;你坐在寶座上,施行公義的審判。
·5你斥責了列國,滅絕了惡人;你塗抹了他們的名,直到永永遠遠。
·6仇敵的結局到了,他們遭毀滅,直到永遠;你拆毀他們的城鎮,使它們湮沒無
·7耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。
·8他必以公義審判世界,按正直判斷萬民。
·9耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。
·10認識你名的人必倚靠你;耶和華啊!你從未撇棄尋求你的人。
·11你們要歌頌住在錫安的耶和華,要在萬民中傳揚他的作為。
·12因為那追討流人血的罪的,他記念受苦的人,他沒有忘記他們的哀求。
·13耶和華啊!求你恩待我,看看那些恨我的人加給我的苦難;求你把我從死門拉
·15列國陷入自己挖掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。
·16耶和華已經把自己顯明,又施行了審判;惡人被自己手所作的纏住了。
·17惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。
·18但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。
·19耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
·20耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。
·1耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?
·2惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀
·3惡人誇耀心中的慾望,他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(「他稱讚貪財的人,
·4惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究!」在他的一切思想中,都沒有神。
·5他的道路時常穩妥,你的判斷高超,他卻不放在眼內;他對所有的仇敵都嗤之
·6他心裡說:「我必永不搖動,我決不會遭遇災難。
·7他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話,舌頭底下盡是毒害與奸惡。
·8他在村莊裡埋伏等候,在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛暗地裡窺探不幸的人
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·10他擊打,他屈身蹲伏,不幸的人就倒在他的爪下
·9他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉
·9他埋伏要擄走困苦人,他把困苦人拉入自己的網中,擄走了他們。
·11他心裡說:「神已經忘記了,他已經掩面,永遠不看。」
·12耶和華啊!求你起來;神啊!求你舉起手來,不要忘記困苦的人。
·13惡人為甚麼藐視神,心裡說:「你必不追究」呢?
·14其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的
·14其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的
·15願你打斷惡人和壞人的膀臂,願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
·16耶和華作王直到永永遠遠,列國都從他的地上滅亡。Psalm 10:16The Lord i
·16耶和華作王直到永永遠遠,列國都從他的地上滅亡。Psalm 10:16The Lord i
·17耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,你必堅固他們的心,也必留心聽他們的
·18好為孤兒和受欺壓的人伸冤,使地上的人不再施行恐嚇。
·1耶和華啊!求你施行拯救,因為虔誠人沒有了,在世人中的信實人也不見了。
·3願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭
·4他們曾說:「我們必能以舌頭取勝;我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢
·5耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他們安置
·6耶和華的言語是純淨的言語,好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
·7耶和華啊!求你保守我們,保護我們永遠脫離這世代的人 
·8惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。
·1我投靠耶和華,你們怎麼對我說:「你要像飛鳥逃到你的山上去。
·2看哪!惡人的弓已經拉開,箭已經上弦,要從暗處射那心裡正直的人。
·3根基既然毀壞,義人還能作甚麼呢?」
·4耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的眼睛觀看,他的目光察驗世
·5耶和華試驗義人和惡人,他的心恨惡喜愛強暴的人。
·6耶和華必使火炭落在惡人身上,烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。
·7因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,正直的人必得見他的面。
·1耶和華啊!你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我,要到幾時呢?
·2我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到幾時呢
·3耶和華我的 神啊!求你看顧我,應允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡
·5至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
·6我要歌頌耶和華,因他以厚恩待我。
·1愚頑人心裡說:「沒有神。」他們都是敗壞,行了可憎的事,沒有一個行善的
·2耶和華從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求 神的沒有。
·3人人都偏離了正道,一同變成污穢;沒有行善的,連一個也沒有。
·4所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華
·5他們必大大震驚,因為 神在義人的群體中。
·6你們要使困苦人的計劃失敗,但耶和華是他的避難所。
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·3他不以舌頭詆毀人,不惡待朋友,也不毀謗他的鄰居。
·4他眼中藐視卑鄙的人,卻尊重敬畏耶和華的人。他起了誓,縱然自己吃虧,也
·5他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不
·5他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不
·神啊!求你保守我,因為我投靠你。
·2我曾對耶和華說:「你是我的主,我的好處不在你以外。」
·3至於世上的聖民,他們都是尊貴榮美的人,全是我所喜愛的。
·4追求別神的,他們的愁苦必定加多。他們所奠的血祭,我不祭奠;我的嘴唇也
·5耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
·6準繩量給我的是佳美之地,我的產業實在令我喜悅。
·7我要稱頌那指導我的耶和華,我的心在夜間也勸戒我
·8我常常把耶和華擺在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
·8我常常把耶和華擺在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
·9為此我的心快樂,我的靈歡欣,我的肉身也必安然居住。
·10因為你必不把我的靈魂撇在陰間,也必不容你的聖者見朽壞
·11你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂
·1起初,神創造天地。
·2 地是空虚混沌,渊面黑暗,神的灵运行在水面上。
·3 神说:“要有光。”就有了光。
·4 神看光是好的,就把光暗分开了。
·5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
·6 神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”
·7 神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了
·8 神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
創世記40:23但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。 詩篇140:8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。箴言24:19不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。20因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。

http://anneleefm.blogspot.com/2011_02_09_archive.html
   
   "If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
   -----------------------------------------------------------------------------
   

   創世記40:23但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。
   Genesis 40:23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
   
   Genesis40:23http://mlbible.com/genesis/40-23.htm
   
   http://holybible.com.cn/genesis/40-23.htm
   << 創 世 記 40:23 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   酒 政 卻 不 記 念 約 瑟 , 竟 忘 了 他 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   酒 政 却 不 记 念 约 瑟 , 竟 忘 了 他 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   但是酒政并不记念约瑟,竟把他忘记了。
   
   בראשית 40:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   וְלֹא־זָכַר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־יֹוסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ׃ פ
   
   Genesis 40:23 New American Standard Bible (© 1995)
   Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   創 世 記 41:1 過 了 兩 年 , 法 老 做 夢 , 夢 見 自 己 站 在 河 邊 ,創 世 記 41:9 那 時 酒 政 對 法 老 說 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 來 。約 伯 記 19:14 我 的 親 戚 與 我 斷 絕 ; 我 的 密 友 都 忘 記 我 。詩 篇 31:12 我 被 人 忘 記 , 如 同 死 人 , 無 人 記 念 ; 我 好 像 破 碎 的 器 皿 。傳 道 書 9:15 城 中 有 一 個 貧 窮 的 智 慧 人 , 他 用 智 慧 救 了 那 城 , 卻 沒 有 人 記 念 那 窮 人 。
   
   
   詩篇140:8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。
   Psalm 140:8do not grant the wicked their desires, O Lord;do not let their plans succeed,or they will become proud.
   
   Psalm 140:8http://mlbible.com/psalms/140-1.htm
   
   http://holybible.com.cn/psalms/140-8.htm
   << 詩 篇 140:8 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 遂 惡 人 的 心 願 ; 不 要 成 就 他 們 的 計 謀 , 恐 怕 他 們 自 高 。 ( 細 拉 )
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 遂 恶 人 的 心 愿 ; 不 要 成 就 他 们 的 计 谋 , 恐 怕 他 们 自 高 。 ( 细 拉 )
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。(細拉)
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)
   
   תהילים 140:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   אַל־תִּתֵּן יְהוָה מַאֲוַיֵּי רָשָׁע זְמָמֹו אַל־תָּפֵק יָרוּמוּ סֶלָה׃
   
   Psalm 140:8 New American Standard Bible (© 1995)
   "Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   以 斯 帖 記 9:25 這 事 報 告 於 王 , 王 便 降 旨 使 哈 曼 謀 害 猶 大 人 的 惡 事 歸 到 他 自 己 的 頭 上 , 並 吩 咐 把 他 和 他 的 眾 子 都 掛 在 木 架 上 。詩 篇 10:2 惡 人 在 驕 橫 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 願 他 們 陷 在 自 己 所 設 的 計 謀 裡 。詩 篇 10:3 因 為 惡 人 以 心 願 自 誇 ; 貪 財 的 背 棄 耶 和 華 , 並 且 輕 慢 他 ( 或 譯 : 他 祝 福 貪 財 的 , 卻 輕 慢 耶 和 華 ) 。詩 篇 66:7 他 用 權 能 治 理 萬 民 , 直 到 永 遠 。 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 ; 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 ( 細 拉 )詩 篇 112:10 惡 人 看 見 便 惱 恨 , 必 咬 牙 而 消 化 ; 惡 人 的 心 願 要 歸 滅 絕 。
   
   ---
   
   箴言24:19不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。20因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。 Proverbs 24:19Do not fret because of evil men or be envious of the wicked,20for the evil man has no future hope,and the lamp of the wicked will be snuffed out.
   
   Proverbs 24:19http://mlbible.com/proverbs/24-19.htm
   
   Proverbs 24:20http://mlbible.com/proverbs/24-20.htm
   
   http://holybible.com.cn/proverbs/24-19.htm
   << 箴 言 24:19 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 惡 人 ;
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   不 要 为 作 恶 的 心 怀 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 恶 人 ;
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   不要因作恶的人心怀不平,也不要嫉妒恶人。
   
   משלי 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃
   
   Proverbs 24:19 New American Standard Bible (© 1995)
   Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   詩 篇 37:1 ( 大 衛 的 詩 。 ) 不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 向 那 行 不 義 的 生 出 嫉 妒 。箴 言 23:17 你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 , 只 要 終 日 敬 畏 耶 和 華 ;箴 言 24:1 你 不 要 嫉 妒 惡 人 , 也 不 要 起 意 與 他 們 相 處 ;箴 言 24:18 恐 怕 耶 和 華 看 見 就 不 喜 悅 , 將 怒 氣 從 仇 敵 身 上 轉 過 來 。
   
   http://holybible.com.cn/proverbs/24-20.htm
   << 箴 言 24:20 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   因 為 , 惡 人 終 不 得 善 報 ; 惡 人 的 燈 也 必 熄 滅 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   因 为 , 恶 人 终 不 得 善 报 ; 恶 人 的 灯 也 必 熄 灭 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
   
   משלי 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   כִּי ׀ לֹא־תִהְיֶה אַחֲרִית לָרָע נֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ׃
   
   Proverbs 24:20 New American Standard Bible (© 1995)
   For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   約 伯 記 15:31 他 不 用 倚 靠 虛 假 欺 哄 自 己 , 因 虛 假 必 成 為 他 的 報 應 。約 伯 記 18:5 惡 人 的 亮 光 必 要 熄 滅 ; 他 的 火 燄 必 不 照 耀 。約 伯 記 18:6 他 帳 棚 中 的 亮 光 要 變 為 黑 暗 ; 他 以 上 的 燈 也 必 熄 滅 。約 伯 記 21:17 惡 人 的 燈 何 嘗 熄 滅 ? 患 難 何 嘗 臨 到 他 們 呢 ? 神 何 嘗 發 怒 , 向 他 們 分 散 災 禍 呢 ?箴 言 13:9 義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅 . 。箴 言 17:20 心 存 邪 僻 的 , 尋 不 著 好 處 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 禍 患 中 。箴 言 20:20 咒 罵 父 母 的 , 他 的 燈 必 滅 , 變 為 漆 黑 的 黑 暗 。箴 言 21:4 惡 人 發 達 ( 發 達 : 原 文 是 燈 ) , 眼 高 心 傲 , 這 乃 是 罪 。箴 言 23:18 因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场