人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!]
奇麗想像
·死人向前进.那麼醜的毛殭屍鬼雕像.一定會被燒掉啦!
·道路1373天作之合
·殺光共狗.復我華魂.全新中國!
·共產黨就是死倭狗.馬列西奴大漢奸!
·中國人.這三個字是這樣寫的!
·隱瞞1374生命鬥爭
·隱瞞1374生命鬥爭
·隐瞒1374生命斗争
·知道1375情有獨鍾
·看見1376天下無雙
·死人螺杆.馬列奴才奢談愛國主義!
·抉擇1380失去獲得
·新生1381看見光明
·美人1382天下最好
·好好1383倩影麗容
·不知怎麼丟.市民寄垃圾給胡志強~哈哈!
·死人向前进 .毛殭屍燒一燒.埋一埋啦!
·死人向前进.死列寧.毛殭屍燒一燒.埋一埋啦!
·死人螺杆.馬列奴才奢談愛國主義!
·生氣1384愛恨之間
·共產黨就是死倭狗!!!
·殺光共狗.復我華魂.全新中國!
·成親1385雪花片片
·成親1385雪花片片
·淵源1385萬念俱寂
·中華文化.自由民主.平等公義.神的大能!
·感謝神!!!
·進宮1386自由選擇
·心情1387日日歡喜
·馬凱.美國二次衰退 唯人自招
·交托1389晴空萬里
·交托1389晴空萬里
·寂寞1390今日明日
·大陸維權人士王荔蕻北京受審多國關注
·嘗試1391交換生活
·擔心1392謝謝理解
·請求1393永不分離
·清償139情場格鬥
·佳境140轉變一切
·感受1396靜默之中
·飛翔1397時間迷霧
·祝福1398依舊星光
·那些1399須要幫助
·主耶穌基督要我們成為弟兄姐妹!不再為奴!
·親親1340平靜心情
·罵人債癮.中國舉債更可怕
·台灣生育率跌破1全球最低
·台灣生育率跌破1全球最低
·共產黨就是死倭狗!!!
·未知1341皇冠郵輪
·未知1341皇冠郵輪
·白衣1342偵探遊戲
·白衣1342侦探游戏
·經驗1343明白一切
·七夕1344迷霧森林
·死人向前进.毛殭屍.請燒一燒.埋一埋!
·仙女1345親密夥伴
·女皇1405未來世界
·噴湧1406反樸歸真
·蔡英文.提名已定.難再重來
·駱家輝「平民」照 陸網轉貼4萬次
·史上最激烈 新加坡4人角逐總統
·24歲掌67
·共產黨就是死倭狗!一黨一胎賣國殺子的五星前蘇奴!
·潛能1407野狼125
·潛能1407野狼125
·湖南痞子去滿洲砸碑,全體南中國人卻支持 出處: 湖南痞子去滿洲砸碑.全體南中國人卻支持 - txkl 的部落格
·蔡英文.我沒上明星學校.我選總統
·焦慮1410未來方向
·機械1411血性男兒
·淡忘1412一朵雲彩
·改變1413親親女孩
·寂寞1414愛情之聲
·寂寞1414愛情之聲
·死人向前进.毛殭屍只配燒一燒.埋一埋!
·結婚34周年馬.下輩子嫁周美青
·回應1415吸引法則
·回應1415吸引法則
·幸福1416無限宇宙
·逃避現實.歐巴馬書單多是小說!
·蔡英文促換人執政.總統馬英九在高雄請民眾再給他四年
·明天1417瞬息萬變
·CNN.反抗軍已攻進利比亞首都
·沉默1418鳳凰花開
·殺子求富一胎化.賣國求榮共產黨!
·天燈1419成熟時節
·共產黨就是死倭狗!只配.燒一燒.埋一埋.丟進歷史焚化爐!立個恥辱碑.警示國人!
·死人向前进.狗共馬列賣國殭屍.只配進歷史焚化爐!
·情感1420點點滴滴
·天燈1419成熟時節
·大哥1421自由飛翔
·大哥1421自由飛翔
·中華文化是主耶穌基督十字架的救贖得勝釋放!我神真偉大!
·一黨一胎共產黨死倭狗!只配.燒一燒.埋一埋.丟進歷史焚化爐!立個恥辱碑.警示國人!
·廢除一黨一胎.中國才有希望!
·復建1422浴火鳳凰
·消滅馬列狗屎共產黨.共匪道歉下台.以慰華夏祖靈!!!
·審視1423珍愛一切
·习近平与李克强只配道歉下台.還政於民!
·殺光共匪五星賊.自由民主新中國!!!請加油!!!
·死共匪換個P屆.統一道歉下台.還政於民!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!

6:1 [hb5] 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 從 麥 地 經 過 . 他 的 門 徒 掐 了 麥 穗 、 用 手 搓 著 喫 。
    [kjv] And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
    [bbe] Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.
   6:2 [hb5] 有 幾 個 法 利 賽 人 說 、 你 們 為 甚 麼 作 安 息 日 不 可 作 的 事 呢 。
    [kjv] And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

    [bbe] But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath?
   6:3 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 、 飢 餓 之 時 所 作 的 事 、 連 這 個 你 們 也 沒 有 念 過 麼 .
    [kjv] And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
    [bbe] And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;
   6:4 [hb5] 他 怎 麼 進 了   神 的 殿 、 拿 陳 設 餅 喫 、 又 給 跟 從 的 人 喫 . 這 餅 除 了 祭 司 以 外 、 別 人 都 不 可 喫 。
    [kjv] How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
    [bbe] How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
   6:5 [hb5] 又 對 他 們 說 、 人 子 是 安 息 日 的 主 。
    [kjv] And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
    [bbe] And he said, The Son of man is lord even of the Sabbath.
   6:6 [hb5] 又 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 進 了 會 堂 教 訓 人 . 在 那 裡 有 一 個 人 右 手 枯 乾 了 。
    [kjv] And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
    [bbe] And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead.
   6:7 [hb5] 文 士 和 法 利 賽 人 窺 探 耶 穌 、 在 安 息 日 治 病 不 治 病 . 要 得 把 柄 去 告 他 。
    [kjv] And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
    [bbe] And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
   6:8 [hb5] 耶 穌 卻 知 道 他 們 的 意 念 . 就 對 那 枯 乾 一 隻 手 的 人 說 、 起 來 、 站 在 當 中 。 那 人 就 起 來 站 著 。
    [kjv] But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
    [bbe] But he had knowledge of their thoughts; and he said to the man whose hand was dead, Get up and come into the middle. And he got up and came forward.
   6:9 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 我 問 你 們 、 在 安 息 日 行 善 行 惡 、 救 命 害 命 、 那 樣 是 可 以 的 呢 。
    [kjv] Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
    [bbe] And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away?
   6:10 [hb5] 他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 、 對 那 人 說 、 伸 出 手 來 . 他 把 手 一 伸 、 手 就 復 了 原 。
    [kjv] And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
    [bbe] And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well.
   6:11 [hb5] 他 們 就 滿 心 大 怒 、 彼 此 商 議 、 怎 樣 處 治 耶 穌 。
    [kjv] And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
    [bbe] But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
   6:12 [hb5] 那 時 、 耶 穌 出 去 上 山 禱 告 . 整 夜 禱 告   神 。
    [kjv] And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
    [bbe] And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God.
   6:13 [hb5] 到 了 天 亮 、 叫 他 的 門 徒 來 . 就 從 他 們 中 間 挑 選 十 二 個 人 、 稱 他 們 為 使 徒 .
    [kjv] And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
    [bbe] And the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles;
   6:14 [hb5] 這 十 二 個 人 有 西 門 、 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 、 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 、 又 有 雅 各 和 約 翰 、 腓 力 和 巴 多 羅 買 、
    [kjv] Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
    [bbe] Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew
   6:15 [hb5] 馬 太 和 多 馬 、 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 、 和 奮 銳 黨 的 西 門 、
    [kjv] Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
    [bbe] And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,
   6:16 [hb5] 雅 各 的 兒 子 猶 大 、 〔 兒 子 或 作 兄 弟 〕 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。
    [kjv] And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
    [bbe] And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him.
   6:17 [hb5] 耶 穌 和 他 們 下 了 山 、 站 在 一 塊 平 地 上 . 同 站 的 有 許 多 門 徒 、 又 有 許 多 百 姓 、 從 猶 太 全 地 、 和 耶 路 撒 冷 、 並 推 羅 西 頓 的 海 邊 來 . 都 要 聽 他 講 道 、 又 指 望 醫 治 他 們 的 病 .
    [kjv] And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
    [bbe] And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases;
   6:18 [hb5] 還 有 被 污 鬼 纏 磨 的 、 也 得 了 醫 治 。
    [kjv] And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
    [bbe] And those who were troubled with unclean spirits were made well.
   6:19 [hb5] 眾 人 都 想 要 摸 他 . 因 為 有 能 力 從 他 身 上 發 出 來 、 醫 好 了 他 們 。
    [kjv] And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
    [bbe] And all the people were desiring to be touched by him, for power came from him and made them all well.
   6:20 [hb5] 耶 穌 舉 目 看 著 門 徒 說 、 你 們 貧 窮 的 人 有 福 了 . 因 為   神 的 國 是 你 們 的 。
    [kjv] And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
    [bbe] And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours.
   6:21 [hb5] 你 們 飢 餓 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 飽 足 。 你 們 哀 哭 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 喜 笑 。
    [kjv] Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
    [bbe] Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.
   6:22 [hb5] 人 為 人 子 恨 惡 你 們 、 拒 絕 你 們 、 辱 罵 你 們 、 棄 掉 你 們 的 名 、 以 為 是 惡 、 你 們 就 有 福 了 。
    [kjv] Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场