人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人... ]
奇麗想像
·大對子:五星尖尖鐮刀.馬列殭屍.中國之恥!!!
·陳光標台灣發錢.反對、支持民眾互嗆
·發點錢財當大爺.打死人又不償命.馬列子孫不要臉.橫行霸道豬頭標!
·馬列共狗五星鐮刀死殭屍=就是100%中國之恥啦!!!
·五星馬列子孫不是人啦=是賣國賊死殭屍!明朝鬼魂:當然對 馬列殭屍!
·小鄧二奶毛傳人.全是馬列中國恥.一黨一胎沒人選.莫愛殭屍請當人!
·中國人是耶和華神的珍寶!!!
·中國人稱頌耶和華神!!!
·主耶穌基督珍愛中華文化!!!
·總統訪視「高雄仁愛之家」
·人人都是知識份子.人人平等+票票等值+自由組黨+自由選舉+自由生活!
·杨恒均先生馬列五星是國恥不是祖國!
·五星馬列共狗鐮刀殭屍更該下台!
·主耶穌珍愛中國人.平等平權.都是主的羔羊!!!
·新耶路撒冷.神家神國.主愛無垠!!!
·中華民國是主耶穌基督十二星的光芒與榮耀!國旗12道光芒!!!
·四年一任全民政府最適合中國!!!
·無恥的共產黨員~下地獄去為 共產黨所害的生靈=贖罪啦!!!死共匪=五星俄雜 馬列鐮刀=中國之恥!!!
·死共匪去死光光啦!!!低級噁心下流無恥!!!
·死共匪去死光光啦!!!低級噁心下流無恥!!!敬告不登入亂貼白痴!!!
·雷泰古博先生.孫蔣毛早就死了.法輪功是合法社團!共產黨才該殺無赦!
·雷泰古博先生.國家P事+馬列豬腦=快點進步啦!
·雷泰古博先生.自由組黨.自由選舉.自由生活?沒聽過嗎?
·台灣本來就有法輪功.愛在誰家沒口杵個我家政府=也隨你高興!
·不民主.乾脆去死掉算了!!!
·革命之火.延燒阿拉伯世界!加油吧.大陸人!
·總統針對江國慶事件發表三點聲明
·五星俄雜鐮刀馬列狗屎共.殺死幾
·龍是可愛.大方.溫馴.想像力豐富...!!!
·^(文坛)^只有共產黨應該解散=掉歉下台+還政於民!
·宋慶齡(老煙槍.老太婆)有什麼好佩服的?/小肉球
·澄清有關原住民阿美族代表到本府陳情要求歸還土地之報導
·臺灣人上訪到總統府.還可以拿獵刀.總統還直要出來道歉澄清!
·瘤癌綜合症.共狗死殭屍!
·瘤癌綜合症:馬列癡呆兒!
·死人刘宗正.活在埃及撒旦鬼字母中的白痴 !!!
·豬頭白痴滿腦屎.雷人泰山神經病!
·耶和華珍愛中華文化.中國文字!
·那個從來都不反省自己的埃及死殭刘宗正!
·再談陳光標事件/校長
·瘤癌綜合症:一黨又一胎!共狗下台.中國解放!
·進啊進啊進狗屎.向啊向啊向大便.躍進馬列一坨狗屎共!
·親愛的同胞.狗共那部爛憲法只配燒一燒+埋一埋=立個恥辱碑!
·死人刘宗正.無恥的豬頭腦+偽人類啦!!!
·瘤癌綜合症:共狗快下台.兔年行大運.家家樂團圓!
·死人刘宗正.埃及臭殭屍.共狗不直選.特權下地獄!
·共狗全黨殺人犯.大陸胎兒死
·祝福土豆哥.大家春節愉快! 天真928可愛善良!
·軍方槍口不對民眾.埃及人:總統下台!共狗下台+中國人民站起來!!!
·共狗殭屍.武裝叛變.賣國殺子.竊佔大陸而已啦!!!死共匪=全黨去死光光吧!!!
·共狗污染全地球.馬列老母鐮刀賊.賣國殺子五星禍.殺光共匪復華魂!!!
·共產黨就是中國人的敵人!!!五星俄雜馬列殭屍.賣國殺子.罪該萬死!!!共狗下台+全民直選!!!
·癌瘤症候群.共匪大邪教. 湯鏇沒大腦.狗專最該死!!!
·^(雷泰古博+周亚辉 +刘宗正 )^請你們長點大腦啦!!!
·雷泰古博愛放p+周亚辉是支那鬼+刘宗正迷死撒旦=三人成癡!!!
·周亚辉先生.您的文是激將法.事實證明您痛恨一黨專政!
·習近平只配道歉下台.還政於民.中國大選!!!
·馬克私很爛.共產主義是垃圾.資本論只配燒一燒啦!!!
·共匪何處去.全黨死光光.台灣和大陸.自由又民主!!!
·^(死人胡祈)^十三
·簡體沒效率.低級沒水準.共狗快下台.大陸真解放!
·中國中國不要臉.一黨一胎假死霸權.馬列殭屍西方奴.特權專政最無恥!
·^(死人向前進)^沒人選的死中共=只配道歉下台死光光!!!
·沒人選的死中共.只配道歉下台死光光!!!
·大陸那來大陸人民民主政府.可恥+可笑.不要臉的級極點!!!
·死人雷泰古博.政府要民選.才配稱政府!!!
·國共國共一坨屎.人民直選稱政府.共匪下台還民權.自由民主新中國!
·孫蔣毛全是死人.道歉何不自掌嘴.自由民主要爭取.天下午餐非白吃!
·湯鏇湯鏇神經病.腦羞成怒為那樁.一黨一胎誰道歉.共匪才是真禍殃!!!
·死人就要快埋葬.活人自立又自強.自由民主莫灰心.殺光共匪復華魂!!!
·總統除夕談話
·特你個ppp務.被共產黨洗腦的白癡.我寫的我專檔也有啦!!!
·孫蔣毛都死了.還追究個狗p.國民黨隨時都會被政黨輪替啦!
·還有一堆人罵我是民進黨啦!!!
·還有雷泰古博.我建議去追討死共匪.爛執政啦!
·無恥的共產黨請全黨死光.復活當人吧!!!
·主耶穌基督保守中國文字.珍愛中華文化!!!
·中華民國就是主耶穌基督十二星的光芒與榮耀!!!
·現在的中國血腥殘暴.一黨一胎.民族恥辱!!!
·美麗的茉莉花.可愛的大中華~~~殺光共匪.復興中華!!!
·黄色.永远的东方:共匪.該死的蘇奴人渣!!!
·同志們.讓我們大規模站起來反共復國.雪恥革命!!!
寧靜世界...奇麗想像
·語文906對不起嘛
·脆弱907彩虹玻璃
· 約定908沙漠玫瑰
·约定908沙漠玫瑰
·釋放909無路可退
·綠洲910圓月彎刀
·陪伴911大漠孤煙
·崑崙912萬眾齊心
·幸福913空中花園
·親親914乞丐公主
·上訪915擎天霹靂PS:^(死人陈泱潮)^基督徒不會暗殺啦!
·上訪915擎天霹靂PS^(死人陈泱潮)^基督徒不會暗殺啦!
·蘋果711太過認真
·熱情712無路可退
·緊張713參加競賽
·知道916香蕉草莓
·尾牙917終究明白
·哥哥918一棵大樹
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人...

20:1 [hb5] 因 為 天 國 好 像 家 主 、 清 早 去 雇 人 、 進 他 的 葡 萄 園 作 工 .
    [kjv] For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
    [bbe] For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden.
   20:2 [hb5] 和 工 人 講 定 、 一 天 一 錢 銀 子 、 就 打 發 他 們 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

    [bbe] And when he had made an agreement with the workmen for a penny a day, he sent them into his vine-garden.
   20:3 [hb5] 約 在 巳 初 出 去 、 看 見 市 上 還 有 閒 站 的 人 .
    [kjv] And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
    [bbe] And he went out about the third hour, and saw others in the market-place doing nothing;
   20:4 [hb5] 就 對 他 們 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 、 所 當 給 的 、 我 必 給 你 們 . 他 們 也 進 去 了 。
    [kjv] And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
    [bbe] And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.
   20:5 [hb5] 約 在 午 正 和 申 初 又 出 去 、 也 是 這 樣 行 。
    [kjv] Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
    [bbe] Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.
   20:6 [hb5] 約 在 酉 初 出 去 、 看 見 還 有 人 站 在 那 裡 . 就 問 他 們 說 、 你 們 為 甚 麼 整 天 在 這 裡 閒 站 呢 。
    [kjv] And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
    [bbe] And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?
   20:7 [hb5] 他 們 說 、 因 為 沒 有 人 雇 我 們 . 他 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
    [bbe] They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.
   20:8 [hb5] 到 了 晚 上 、 園 主 對 管 事 的 說 、 叫 工 人 都 來 、 給 他 們 工 錢 、 從 後 來 的 起 、 到 先 來 的 為 止 。
    [kjv] So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
    [bbe] And when evening came, the lord of the vine-garden said to his manager, Let the workers come, and give them their payment, from the last to the first.
   20:9 [hb5] 約 在 酉 初 雇 的 人 來 了 、 各 人 得 了 一 錢 銀 子 。
    [kjv] And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
    [bbe] And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
   20:10 [hb5] 及 至 那 先 雇 的 來 了 、 他 們 以 為 必 要 多 得 . 誰 知 也 是 各 得 一 錢 。
    [kjv] But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
    [bbe] Then those who came first had the idea that they would get more; and they, like the rest, were given a penny.
   20:11 [hb5] 他 們 得 了 、 就 埋 怨 家 主 說 、
    [kjv] And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
    [bbe] And when they got it, they made a protest against the master of the house,
   20:12 [hb5] 我 們 整 天 勞 苦 受 熱 、 那 後 來 的 只 做 了 一 小 時 、 你 竟 叫 他 們 和 我 們 一 樣 麼 。
    [kjv] Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
    [bbe] Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
   20:13 [hb5] 家 主 回 答 其 中 的 一 人 說 、 朋 友 、 我 不 虧 負 你 . 你 與 我 講 定 的 、 不 是 一 錢 銀 子 麼 。
    [kjv] But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
    [bbe] But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?
   20:14 [hb5] 拿 你 的 走 罷 . 我 給 那 後 來 的 和 給 你 一 樣 、 這 是 我 願 意 的 。
    [kjv] Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
    [bbe] Take what is yours, and go away; it is my pleasure to give to this last, even as to you.
   20:15 [hb5] 我 的 東 西 難 道 不 可 隨 我 的 意 思 用 麼 . 因 為 我 作 好 人 、 你 就 紅 了 眼 麼 。
    [kjv] Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
    [bbe] Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?
   20:16 [hb5] 這 樣 、 那 在 後 的 將 要 在 前 、 在 前 的 將 要 在 後 了 。 〔 有 古 卷 在 此 有 因 為 被 召 的 人 多 選 上 的 人 少 〕
    [kjv] So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
    [bbe] So the last will be first, and the first last.
   20:17 [hb5] 耶 穌 上 耶 路 撒 冷 去 的 時 候 、 在 路 上 把 十 二 個 門 徒 帶 到 一 邊 、 對 他 們 說 、
    [kjv] And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
    [bbe] And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,
   20:18 [hb5] 看 哪 、 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 、 人 子 要 被 交 給 祭 司 長 和 文 士 . 他 們 要 定 他 死 罪 .
    [kjv] Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
    [bbe] See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given into the hands of the chief priests and scribes; and they will give orders for him to be put to death,
   20:19 [hb5] 又 交 給 外 邦 人 、 將 他 戲 弄 、 鞭 打 、 釘 在 十 字 架 上 . 第 三 日 他 要 復 活 。
    [kjv] And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
    [bbe] And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
   20:20 [hb5] 那 時 、 西 庇 太 兒 子 的 母 親 、 同 他 兩 個 兒 子 上 前 來 、 拜 耶 穌 、 求 他 一 件 事 。
    [kjv] Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
    [bbe] Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him.
   20:21 [hb5] 耶 穌 說 、 你 要 甚 麼 呢 。 他 說 、 願 你 叫 我 這 兩 個 兒 子 在 你 國 裡 、 一 個 坐 在 你 右 邊 、 一 個 坐 在 你 左 邊 。
    [kjv] And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
    [bbe] And he said to her, What is your desire? She says to him, Let my two sons be seated, the one at your right hand, and the other at your left, in your kingdom.
   20:22 [hb5] 耶 穌 回 答 說 、 你 們 不 知 道 所 求 的 是 甚 麼 . 我 將 要 喝 的 杯 、 你 們 能 喝 麼 . 他 們 說 、 我 們 能 。
    [kjv] But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
    [bbe] But Jesus made answer and said, You have no idea what you are requesting. Are you able to take of the cup which I am about to take?
   20:23 [hb5] 耶 穌 說 、 我 所 喝 的 杯 、 你 們 必 要 喝 . 只 是 坐 在 我 的 左 右 、 不 是 我 可 以 賜 的 . 乃 是 我 父 為 誰 預 備 的 、 就 賜 給 誰 。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场