宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[詩篇105:17在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟.18人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,19直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候.20王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了.21王立他執掌朝政,管理王一切所有的,22使他可以隨意捆綁王的群臣,把智慧教導王的長老.]
李芳敏144000
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·24所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
·25對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全;
·26對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
·27謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·28耶和華啊!你點亮了我的燈;我的神照明了我的黑暗。
·29藉著你,我攻破敵軍;靠著我的神,我跳過牆垣。
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
·32他是那位以能力給我束腰的神,他使我的道路完全。
·33他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。
·34他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
·35你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。
·36你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。
·37我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。
·38我重創他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。
·39你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的
·40你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
·41他們呼叫,卻沒有人拯救;就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
·42我搗碎他們,像風前的塵土,我傾倒他們,像街上的爛泥。
·43你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我
·44他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。
·45外族人大勢已去,戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。Psal
·46耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的 神是應當被尊為至高的
·47他是那位為我伸冤的神,他使萬民服在我的腳下。
·48他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我
·49因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
·50耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他
·1諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為。
·2天天發出言語,夜夜傳出知識。
·3沒有話語,沒有言詞,人也聽不到它們的聲音。
·4它們的聲音傳遍全地,它們的言語傳到地極,神在它們中間為太陽安設帳幕。
·5太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路。
·6它從天的這邊出來,繞行到天的那邊;沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
·7耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有
·8耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼
·9耶和華的話語是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義;
·10都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
·11並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
·12誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
·13求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯
·14耶和華我的磐石、我的救贖主啊!願我口中的言語、心裡的意念,都在你面前
·1願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
·2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
·3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。
·4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
·5我們要因你的勝利歡呼,因我們神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切
·6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們神的名。
·8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
·9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們。
·1耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
·2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。
·3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
·4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
·5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
·6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
·7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。Psalm 21
·8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
·9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,
·10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
·11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
·12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·1我的神!我的神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
·2我的神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
·3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
·4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
·5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
·7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
·8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓
·9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
·10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
·11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
·12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
·13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
·14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
·26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
·27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有
·詩篇 22:28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
·29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,
·30 必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
·31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
·2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
·3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的神稱他為義。
·6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各
·7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
·9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·10 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
詩篇105:17在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟.18人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,19直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候.20王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了.21王立他執掌朝政,管理王一切所有的,22使他可以隨意捆綁王的群臣,把智慧教導王的長老.

http://anneleefm.blogspot.com
   
   "If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
   
   詩篇105:17在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟.18人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,19直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候.20王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了.21王立他執掌朝政,管理王一切所有的,22使他可以隨意捆綁王的群臣,把智慧教導王的長老.Psalm 105:17and he sent a man before them—Joseph, sold as a slave.18They bruised his feet with shackles,his neck was put in irons,19till what he foretold came to pass,till the word of the Lord proved him true.20The king sent and released him,the ruler of peoples set him free.21He made him master of his household,ruler over all he possessed,22to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.

   http://niv.scripturetext.com/psalms/105.htm
   
   << 詩 篇 105:17 >> http://holybible.com.cn/psalms/105-17.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   在 他 們 以 先 打 發 一 個 人 去 ─ 約 瑟 被 賣 為 奴 僕 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   在 他 们 以 先 打 发 一 个 人 去 ─ 约 瑟 被 卖 为 奴 仆 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   在他们之前,他差遣一个人去,就是被卖为奴的约瑟。
   
   תהילים 105:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ לְעֶבֶד נִמְכַּר יֹוסֵף׃
   
   Psalm 105:17 New American Standard Bible (© 1995)
   He sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   使 徒 行 傳 7:9 先 祖 嫉 妒 約 瑟 , 把 他 賣 到 埃 及 去 ; 神 卻 與 他 同 在 ,創 世 記 37:28 有 些 米 甸 的 商 人 從 那 裡 經 過 , 哥 哥 們 就 把 約 瑟 從 坑 裡 拉 上 來 , 講 定 二 十 舍 客 勒 銀 子 , 把 約 瑟 賣 給 以 實 瑪 利 人 。 他 們 就 把 約 瑟 帶 到 埃 及 去 了 。創 世 記 37:36 米 甸 人 帶 約 瑟 到 埃 及 , 把 他 賣 給 法 老 的 內 臣 ─ 護 衛 長 波 提 乏 。創 世 記 39:1 約 瑟 被 帶 下 埃 及 去 。 有 一 個 埃 及 人 , 是 法 老 的 內 臣 ─ 護 衛 長 波 提 乏 , 從 那 些 帶 下 他 來 的 以 實 瑪 利 人 手 下 買 了 他 去 。創 世 記 45:5 現 在 , 不 要 因 為 把 我 賣 到 這 裡 自 憂 自 恨 。 這 是   神 差 我 在 你 們 以 先 來 , 為 要 保 全 生 命 。
   
   << 詩 篇 105:18 >> http://holybible.com.cn/psalms/105-18.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   人 用 腳 鐐 傷 他 的 腳 ; 他 被 鐵 鍊 捆 拘 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   人 用 脚 镣 伤 他 的 脚 ; 他 被 铁 炼 捆 拘 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   人用脚镣弄伤他的脚,他的颈项被铁链锁着,
   
   תהילים 105:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   עִנּוּ בַכֶּבֶל [רַגְלָיו כ] (רַגְלֹו ק) בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשֹׁו׃
   
   Psalm 105:18 New American Standard Bible (© 1995)
   They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   馬 可 福 音 5:4 因 為 人 屢 次 用 腳 鐐 和 鐵 鍊 捆 鎖 他 , 鐵 鍊 竟 被 他 掙 斷 了 , 腳 鐐 也 被 他 弄 碎 了 ; 總 沒 有 人 能 制 伏 他 。創 世 記 39:20 把 約 瑟 下 在 監 裡 , 就 是 王 的 囚 犯 被 囚 的 地 方 。 於 是 約 瑟 在 那 裡 坐 監 。創 世 記 40:15 我 實 在 是 從 希 伯 來 人 之 地 被 拐 來 的 ; 我 在 這 裡 也 沒 有 做 過 甚 麼 , 叫 他 們 把 我 下 在 監 裡 。
   
   << 詩 篇 105:19 >> http://holybible.com.cn/psalms/105-19.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   耶 和 華 的 話 試 煉 他 , 直 等 到 他 所 說 的 應 驗 了 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   耶 和 华 的 话 试 炼 他 , 直 等 到 他 所 说 的 应 验 了 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   直到他的话应验,耶和华的话为他证实的时候。
   
   תהילים 105:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   עַד־עֵת בֹּא־דְבָרֹו אִמְרַת יְהוָה צְרָפָתְהוּ׃
   
   Psalm 105:19 New American Standard Bible (© 1995)
   Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   創 世 記 39:21 但 耶 和 華 與 約 瑟 同 在 , 向 他 施 恩 , 使 他 在 司 獄 的 眼 前 蒙 恩 。創 世 記 40:20 到 了 第 三 天 , 是 法 老 的 生 日 , 他 為 眾 臣 僕 設 擺 筵 席 , 把 酒 政 和 膳 長 提 出 監 來 ,創 世 記 40:21 使 酒 政 官 復 原 職 , 他 仍 舊 遞 杯 在 法 老 手 中 ;詩 篇 66:10   神 啊 , 你 曾 試 驗 我 們 , 熬 煉 我 們 , 如 熬 煉 銀 子 一 樣 。
   
   << 詩 篇 105:20 >> http://holybible.com.cn/psalms/105-20.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   王 打 發 人 把 他 解 開 , 就 是 治 理 眾 民 的 , 把 他 釋 放 ,
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   王 打 发 人 把 他 解 开 , 就 是 治 理 众 民 的 , 把 他 释 放 ,
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   王就派人去释放他,统治众民的把他释放了。
   
   תהילים 105:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַיְפַתְּחֵהוּ׃
   
   Psalm 105:20 New American Standard Bible (© 1995)
   The king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   創 世 記 41:14 法 老 遂 即 差 人 去 召 約 瑟 , 他 們 便 急 忙 帶 他 出 監 , 他 就 剃 頭 , 刮 臉 , 換 衣 裳 , 進 到 法 老 面 前 。詩 篇 105:21 立 他 作 王 家 之 主 , 掌 管 他 一 切 所 有 的 ,
   
   << 詩 篇 105:21 >> http://holybible.com.cn/psalms/105-21.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   立 他 作 王 家 之 主 , 掌 管 他 一 切 所 有 的 ,
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   立 他 作 王 家 之 主 , 掌 管 他 一 切 所 有 的 ,
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   王立他執掌朝政,管理王一切所有的,
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   王立他执掌朝政,管理王一切所有的,
   
   תהילים 105:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   שָׂמֹו אָדֹון לְבֵיתֹו וּמֹשֵׁל בְּכָל־קִנְיָנֹו׃
   
   Psalm 105:21 New American Standard Bible (© 1995)
   He made him lord of his house And ruler over all his possessions,

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场