宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[星夜的別離. 我怎 能 離 開 你 How Could I Leave You]
李芳敏144000
·耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭.他射出箭來,使它們四散;
·在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我. 因為我謹守了耶和華的
·所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
·對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧.謙卑的人,你要拯救;
·耶和華啊!你點亮了我的燈;我的神照明了我的黑暗.藉著你,我攻破敵軍;靠著我
·大选回顾.怪罪文化. 视而不见的包庇?其实你不懂华人的心!zt
·巫统做了什么?马华是注定改不了 . 党选换领导也救不了马华?zt
·除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
·他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓.你把你救恩的盾牌賜給我,
·你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下
·近代考古之發現,證明聖經是上帝所啟示的話 zt
·你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
·你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我
·他是那位為我伸冤的神,他使萬民服在我的腳下。
·詩篇18:50 耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向
·一個錯誤的國慶日-馬來西亞國慶日
·獨立五十年? 一九六三年馬來西亞成立
·諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為.天天發出言語,夜夜傳出知識。
·太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路.它從天的這邊出來,繞行到天的
·耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼睛明
·耶和華的話語是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義
·求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯大過。
·主耶和華這樣說:“愚頑的先知有禍了,他們只是隨從自己的靈說預言,卻沒有看
·以色列啊!你的先知好像廢墟中的狐狸.他們沒有上去堵塞破口,也沒有為以色列
·因此,主耶和華這樣說:“因為你們所說的是虛假,所見的是欺詐,因此我就攻擊你
·‘那牆要倒塌,必有暴雨漫過.大冰雹啊!你們要降下,狂風也必暴颳。’
·主耶和華這樣說:“我要在我的烈怒中使狂風暴颳;在我的忿怒中有暴雨漫過;在
·我必這樣向牆,和向那些用灰泥粉刷這牆的人發盡我的烈怒.我要對他們說:‘牆
·“人子啊!你要面向民中那些隨著自己心意說預言的女子,說預言攻擊她們。
·難道你們獵取我子民的性命,就能保全自己的性命嗎?
·你們向我那些願聽謊言的子民說謊,不該死的人,你們殺死了;不該活的人,你們卻
·呈递于纳吉首相的伩件; 冰毒( ICE )与(馬來西亞)这个国家! zt
·呈递于纳吉首相的伩件; 冰毒( ICE )与(馬來西亞)这个国家! zt
·主耶和華這樣說:我要與你們符咒的帶子作對。你們用它們來獵取人的性命,好像
·我沒有使義人灰心,你們卻用謊言使他們灰心,又堅固惡人的手,使他們不轉離惡
·以色列的後裔跟所有外族人分離,然後站立,承認自己的罪過和他們列祖的罪孽。
·耶和華啊,你榮耀的名是應當稱頌的;願你的名被尊崇,超過一切稱頌和讚美。
·你,唯獨你是耶和華,你造了天,天上的天和天軍,地和地上的萬物,海和海中的萬
·你是耶和華神,你揀選亞伯蘭,帶領他出了迦勒底的吾珥,改他的名字為亞伯拉罕
·獨立思考 zt 培養獨立思考與解決問題的能力 zt
·為什麼不能獨立思考? zt
·因為你知道埃及人怎樣狂妄自大地對待他們,所以就對法老和他的一切臣僕,以及
·日間你用雲柱引導他們,夜間用火柱光照他們要行的路。
·你使他們認識你的聖安息,藉你僕人摩西向他們頒布誡命、條例和律法。
·但是我們的列祖狂妄自大,硬著頸項,不聽從你的命令。
·尼希米記9:17他們拒絕聽從,也不記念你在他們中間所行的奇事,硬著頸項,存
·你還是因著你豐盛的憐憫,沒有把他們撇棄在曠野;日間雲柱沒有離開他們,仍
·在曠野四十年,你供養他們,他們毫無缺乏,衣服沒有穿破,他們的腳也沒有腫痛。
·你使他們的子孫眾多,像天上的星星那麼多;你把他們帶進你應許他們的列祖要
·於是他們的子孫進去,獲得那地;你使那地的迦南居民向他們屈服,又把迦南眾
·可是他們竟悖逆,背叛你,把你的律法丟在背後,殺害那些控告他們,要他們歸向你
·人應遵行這些典章,按照你警告他們,要他們轉向你的律法;但他們狂妄自大,不
·你多年容忍他們,你的靈藉著你的眾先知勸戒他們,他們還是不側耳而聽,所以你
·我們的神啊,你是至大、全能、至可畏、守約施慈愛的神,現在求你不要把我們
·我們的君王和領袖,我們的祭司和列祖,都沒有遵行你的律法,也沒有留心聽從你
·我們今天竟成了奴僕!就是在你賜給我們列祖享用其上果實和美物之地,我們竟
·現在由於這一切事,我們立下確實的約,寫在文件上;我們的領袖、利未人和祭司
·不聽行法術者的聲音,就是極靈的咒語,也是無效。
· 詩篇58:1掌權者啊!你們真的講公義嗎(本句或譯:“你們默然不語,真的講
·惡人一出母胎,就走上歧路;他們一離母腹,就走偏了路,常說謊話。
·神啊!求你敲掉他們口中的牙齒;耶和華啊!求你打斷少壯獅子的顎骨。7願他
·義人看見仇敵遭報就歡喜;他要在惡人的血中洗自己的腳。
·你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。
·耶和華啊!求你留心聽我的話,顧念我的歎息。2我的王,我的神啊!求你傾聽
·耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音;我要一早向你陳明,並且迫切等候。4因為
·詩篇5:5狂傲的人不能在你眼前站立,你恨惡所有作惡的人。6你必滅絕說謊話的
·神啊!求你定他們的罪;願他們因自己的詭計跌倒,願你因他們許多的過犯,把
·耶和華啊!因為你必賜福給義人,你要以恩惠像盾牌四面護衛他。
·耶和華啊!我投靠你,求你使我永不羞愧。2求你按著你的公義搭救我,救贖我
·我的神啊!求你救我脫離惡人的手,脫離邪惡和殘暴的人的掌握,因為你是我的盼
·眾人都以我為怪,但你是我堅固的避難所.我要滿口讚美你,我終日頌揚你的榮美
·我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
·神啊!求你不要遠離我;我的神啊!求你快來幫助我.願那些控告我的,都羞愧滅亡;
·至於我,我要常常仰望你,要多多讚美你。
·神啊!我自幼以來,你就教導我;直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
·你使我們經歷了很多苦難,你必使我們再活過來,你必把我們從地的深處救上來。
·我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;我的靈魂,就是你所救贖的,也要歡呼。
·耶和華啊!我呼求你,求你快來幫助我;我呼求你的時候,求你留心聽我的聲音
·耶和華啊!求你看守我的口,把守我的嘴。
·他們的官長被摔在山崖下的時候,他們就要聽我的話,因為我的話甘美。
·主耶和華啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我喪命。
·猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥和朔巴。
·基多的父親是毗努伊勒;戶沙的父親是以謝珥;這些都是伯利恆的父親以法他的
·拿拉給亞施戶生了亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利;這些人都是拿拉的兒子
·雅比斯呼求以色列的神說:“深願你大大地賜福給我,擴張我的境界,你的能力
·王就吩咐:“給我拿一把刀來!”人就把刀帶到王面前。
·王說:“把活的孩子劈成兩半,一半給這個婦人,一半給那個婦人。”
·王回答說:“把活孩子給這個婦人,千萬不可殺死他,這個婦人實在是他的母親
·憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革.夏納欣人的祖先約押;他們原是匠人。
·歷代誌上4: 15耶孚尼的兒子是迦勒;迦勒的兒子是以路、以拉和拿安;以拉的
·示門的兒子是暗嫩、林拿、便.哈南和提倫。
·他們都是陶匠,是尼他應和基低拉的居民;他們與王一起住在那裡,為王作工。
·西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅。
·示每有十六個兒子,六個女兒;他兄弟們的兒女卻不多
·以及這些城周圍所有的村莊,直到巴力。這是他們居住的地方,他們也有自己的
·示非的兒子是細撒;示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的
·他們找到了一塊肥美的草場;那地十分寬闊,又清靜、又安寧;從前住在那裡的
·以上這些有名字記錄的人,在猶大王希西家的日子,前來攻擊含族人的帳棚和那
·詩篇5:6 你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。Psal
·耶和華啊!求你留心聽我的話,顧念我的歎息。2我的王,我的神啊!求你傾聽
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
星夜的別離. 我怎 能 離 開 你 How Could I Leave You

http://www.youtube.com/watch?v=toGEdy3hIT8&feature=related
   
   For more Teresa Teng videos in addition to the ones in this channel http://www.youtube.com/user/hkship3
   
   This sound track is from Teresa Teng's album 在水一方 1980-06 (On The Water Side - June, 1980), and the Japanese production of 璀璨的鄧麗君 紀念版 (The Splendid Teresa Teng Memorial Album), May, 2005.

   Synopsis: The hardest moment for us was when we parted on that moonlit night, as our deep affection for each other was sealed with that passionate kiss.
   
   (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/distributed anywhere else on the Internet.)
   
   *鄧麗君 - 星夜的別離* also known as "星月淚痕"
   
   恨这般星夜良辰.
   映照两个伤心人.
   想起往事黯然消魂.
   悄悄抹泪痕.
   为了什么情到深处.
   却是离别时分.
   多少缠绵多少恩情.
   依稀在我心.
   最难消受就是离情.
   叫我泪满襟.
   我们留下深深一吻.
   化成绵绵恨
   
   星影のワルツ (Hoshikage-no-warutsu)- please refer to gonenow2003's upload of this Japanese original at
   /watch?v=NFonVOD5KxM
   The Japanese original, 星影のワルツ (Hoshikage-no-warutsu),meaning "waltz in the clearly starry night", is 千昌男 (Sen Masao)'s hit song released in Japan in 1966.(Thanks to masami43's information)
   (Japanese lyrics and romaji provided by masami43 and thanks to eric33yt in the proofreading)
   作詞:白鳥園枝 (Shitatori Sonoe)
   作曲:遠藤 実 (Endou Minoru)
   
   別れることは つらいけど
   Wakareru kotowa tsuraikedo
   仕方がないんだ 君のため
   Shikataga nainda kimino tame
   別れに星影の ワルツを うたおう
   Wakareni hoshikageno waltz wo utaou
   冷たい心じゃ ないんだよ
   Tsumetai kokoroja naindayo
   冷たい心じゃ ないんだよ
   Tsumetai kokoroja naindayo
   今でも好きだ  死ぬ程に
   Imademo sukida shinuhodoni
   一緒になれる  幸せを
   Issho ninareru shiawasewo
   二人で夢見た  ほほえんだ
   Futaride yumemita hohoenda
   別れに星影の ワルツを うたおう
   Wakareni hoshikageno waltz wo utaou
   あんなに愛した 仲なのに
   Annani aishita nakananoni
   あんなに愛した 仲なのに
   Annani aishita nakananoni
   淚がにじむ  夜のまど
   Namidaga nijimu yoruno mado
   
   さよならなんて  どうしても
   Sayonaranante doushitemo
   いえないだろうな  泣くだろうな
   Ienaidarounba nakudarouna
   別れに星影の ワルツを うたおう
   Wakareni hoshikageno waltz wo utaou
   遠くで祈ろう 幸せを
   Tookude inorou shiawasewo
   遠くで祈ろう 幸せを
   Tookude inonou shiawasewo
   今夜も星が  降るようだ
   Konyamo hoshiga furuyouda
   
   English translation of this Japanese version:
   (Copyright (C) YAMAGISHI, Katsuei / Translation [Translated] by YAMAGISHI, Katsuei)This cannot be used for commercial purposes.
   
   It sure is painful for me to say good-by to you.
   But I have to leave you now, yes, that's for your own sake.
   When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
   Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
   Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
   I still love you so much. I love you; I could die for you.
   
   It sure was joyful for us to think of getting married.
   You and I dreamed that we could make it come true.
   When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
   We were so deeply in love with each other.
   We were so deeply in love with each other.
   Tears roll down and blur the dark window. That's because of you.
   
   It sure is hard for me to say good-by to you.
   No, I couldn't say that, no, I'd probably shed tears.
   When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
   I pray for your happiness from a far-off place.
   I pray for your happiness from a far-off place.
   Tonight, too, stars look like they would fall from the sky.
   Category: Music
   Tags:
   Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 テレサ・テン 邓丽君 등 려군 테 레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
   
   ----------------------------------------------------------------------
   我 怎 能 離 開 你 How Could I Leave You - 1980 CCTV Fuji Special-3
   http://www.youtube.com/watch?v=WxmgxYAoUaQ&feature=related
   
   國語老歌珍藏2 (1974) also known as 彩 雲 飛 "Flying Colorful Clouds"
   曲 ︰古月 詞︰瓊瑤
   *鄧麗君 - 我怎能離開你* 電影彩雲曲插曲 "How Could I Leave You" a theme song for the movie "Colorful Clouds"
   
   問彩雲 何處飛 
   (wen cai yun he chu fei)
   Colorful clouds where are you flying?
   願乘風永追隨
   (yuan cheng feng yong zhui sui)
   I am willing to forever follow that wind to tail after you
   有奇緣 能相聚 死亦無悔
   (you qi yuan neng xiang ju si yi wu hui)
   In special fate that we are together, even dying for you is of no regret.
   我柔情深似海 你痴心可問天
   (wo rou qing shen si hai ni chi xin ke wen tian)
   My tender love is as deep as the ocean, your sincerity is witnessed by the sky.
   誓相守 長繾綣 歲歲年年
   (shi xiang shou chang qian quan sui sui nian nian)
   Vow to be with you, always, ages and years.
   
   我怎能離開你 我怎能將你棄
   (wo zen neng li kai ni wo zen neng jiang ni qi)
   How could I leave you? How could I abandon you?
   你常在我心底 信我莫疑
   (ni chang zai wo xin di xin wo mo yi)
   You are always in my heart, no need to doubt me.
   願兩情常相守 在一處永綢繆
   (yuan liang qing chang xiang shou zai yi chu yong chou mou)
   Let our love bind us for life and tackle all life's problems
   除了你 還有誰 和我為偶
   (chu liao ni hai you shui he wo wei ou)
   Besides you, who else could be my mate?
   
   藍色花一叢叢 名叫做勿忘儂
   (lan se hua yi cong cong ming jiao zuo wu wang nong)
   Blue flowers in clusters, they are called forget-me-not
   願你手摘一枝 永佩心中
   (yuan ni shou zhai yi zhi yong pei xin zhong)
   Please pick one of them, and always put that thought to your heart.
   花雖好有時枯 只有愛不能移
   (hua sui hao you shi ku zhi you ai bu neng yi)
   Flowers may wither, but as long as love does not change,
   我和你 共始終 信我莫疑
   (wo he ni gong shi zhong xin wo mo yi)
   Together, from now to eternity, no need to doubt me.
   
   -------------------------------------------------------------------
   星 Star
   http://www.youtube.com/watch?v=zb6HYcsB0TA&feature=related
   
   Let's enjoy this Japanese/Chinese version of the great Japanese original, at the Hong Kong concert 1982( 原曲: 昴 Subaru)
   
   *鄧麗君 - Star - 星* (Japanese and Cantonese)
   作曲: 谷村新司
   作詞: 鄭國江
   
   閉起雙眼睛 心中感覺清靜
   With my eyes closed, I feel the calmness in my heart.
   再張開眼睛 怕觀望前程
   With my eyes opened, I am afraid to look forward to the journey.
   夜冷風更清 這一片荒野地
   The cold night wind is getting colder upon this land in the wilderness.
   沿途是岐路 我方向未能明
   Along the rugged road my direction is not clear.
   啊.... 不見朗月
   Ah ...can't see the bright Moon.
   導我迷途 只有星
   Guiding my way are only the stars.
   啊.... 荒野路
   Ah... road in the wilderness.
   伴我獨行 是流螢
   Accompanying me alone are the fireflies.
   縱步獨行 沿途寂靜 似只有呼吸聲
   Walking alone in silence hearing only my breathing,
   緩步前往 決意走崎嶇山徑
   Stepping forward with determination on this rugged mountain path.
   
   踏過荊棘 苦中找到安靜
   Having stepped on thorns, I find calmness amidst bitterness.
   踏過荒郊 過黑暗是黎明
   Having passed through the solidary wilderness, after darkness it is daybreak.
   滿天星光 我不怕風正動
   Starlight fills the skies. I am not afraid of the howling winds.
   滿心是期望 過黑暗是黎明
   My heart is full of anticipation, that after darkness it will be daybreak.
   啊.... 星也燦爛
   Ah...twinkling star
   伴我夜行 給我影
   Accompanies my night journey giving me shadow.
   啊.... 星光引路
   Ah...starlight leads the way.
   風之語 輕輕聽
   I listen gently to the words of the winds.
   帶著熱情 我要找理想 理想是和平
   With passion, I have to find the ideal, for it means peace.
   尋夢而去 那怕走崎嶇險徑
   To chase that dream, fear not the rugged and dangerous path.
   
   啊.... 星也燦爛
   Ah...twinkling star
   伴我夜行 給我影
   Accompanies my night journey giving me shadow.
   啊.... 星光引路
   Ah...starlight leads the way.
   風之語 輕輕聽
   I listen gently to the words of the winds.
   帶著熱情 我要找理想 理想是和平
   With passion, I have to find the ideal, for it means peace.
   尋夢而去 那怕走崎嶇險徑
   To chase that dream, fear not the rugged and dangerous path.
   明日誰步過 這星也帶你
   Someday someone may follow this path, and this star will also show the way.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场