宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[ 我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。]
李芳敏144000
·其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,7 因為我們沒有帶甚麼到世上來,也不
·也不可沉迷於無稽之談和無窮的家譜;這些事只能引起爭論,對於神在信仰上所
·有些人偏離了這些,就轉向無意義的辯論,7想要作律法教師,卻不明白自己講
·因為我們聽說,你們中間有人遊手好閒,甚麼工也不作,反倒專管閒事。
·我們靠著主耶穌基督,吩咐勸戒這樣的人,要安靜作工,自食其力。
·這不法的人來到,是照著撒但的行動,行各樣的異能奇蹟和荒誕的事,
·叫所有不信真理倒喜愛不義的人,都被定罪。
·不要讓人用任何方法迷惑了你們,因為主的日子來到以前,必定有背道的事,並
·弟兄們,我們求你們要敬重那些在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、
·弟兄們,我們勸你們,要警戒遊手好閒的人,勉勵灰心喪志的人,扶助軟弱無力
·要常常喜樂,17 不住禱告,18 凡事謝恩;這就是 神在基督耶穌裡給你們的旨
·不要熄滅聖靈的感動。20 不要藐視先知的話語。
·凡事都要察驗,好的要持守,22各樣的惡事要遠離。
·願賜平安的神親自使你們完全成聖,又願你們整個人:靈、魂和身體都得蒙保守
·神的旨意是要你們聖潔,遠避淫行
·神呼召我們,不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。
·我們若信耶穌死了,又復活了,照樣,也應該相信那些靠著耶穌已經睡了的人,
·又要立志過安靜的生活,辦自己的事,親手作工,正如我們從前吩咐過你們,12
·我們現在照著主的話告訴你們:我們這些活著存留到主再來的人,絕不能在那些
·因為主必親自從天降臨,那時,有發令的聲音,有天使長的呼聲,還有 神的號
·所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是
·我怕我來的時候,見你們不如我所想的,你們見我也不如你們所想的。
·難道不知道你們是神的殿,神的靈住在你們裡面嗎?
·因為我是個嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的人民中間,又因為我親眼看見了大
·又對他們說:“經上記著:'殿要稱為禱告的殿。’你們竟把它弄成賊窩了。”
·他們來到耶路撒冷。耶穌進了聖殿,就把殿裡作買賣的人趕走,又推倒找換銀錢
·照樣,你們外面看來像義人,裡面卻充塞著虛偽和不法。
·我必用潔淨的水灑在你們身上,你們就潔淨了;我必潔淨你們的一切污穢,使你
·不要給別人用空言欺騙了你們,正因為這些事,神的震怒必定臨到那些悖逆的人
·除去身體和心靈上的一切污穢,存著敬畏神的心,達到成聖的地步。
·那時,耶和華的話臨到我,說:18你要對君王和太后說:“你們應從寶座下來,
·狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。
·他愛咒詛,願咒詛臨到他;他不喜愛祝福,願福樂遠離他。他以咒詛當作衣服穿
·至於你,主耶和華啊!求你為你名的緣故恩待我;按著你美好的慈愛拯救我。因
·任憑他們咒詛,只願你賜福;願起來攻擊我的都蒙羞,你的僕人卻要歡喜。
·願敵對我的披戴羞辱;願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。30我要用口極力稱
·其中的先知叛逆,像吼叫的獅子撕碎獵物;他們把人吞吃,搶奪財物和珍寶,使
·其中的官長好像撕碎獵物的豺狼,流人的血,滅人的命,為要得不義之財。
·這地的人民常常欺壓人,慣行搶掠,虧待困苦窮乏的人,毫無公理地去欺壓寄居
·所以我把我的忿怒倒在他們身上,用我烈怒之火消滅他們,把他們所行的報應在
·我在他們中間尋找一人重修牆垣,在我面前為這地站在破口之處,使我不毀滅這
·改變世界的九個觀念 zt 這是ㄧ個每個人都有夢想,而且夢想都可以成真的年代
·他們來到耶穌跟前,看見那被鬼附過的人,就是曾被名叫‘群’的鬼附過的人,
·我的子民因無知識而滅亡;因為你拒絕了知識,我必拒絕你,不讓你作我的祭司
·因為當時耶穌吩咐他:“你這污靈,從這人身上出來!”
·他們來到耶穌跟前,看見那被鬼附過的人,就是曾被名叫‘群’的鬼附過的人,
·我的子民因無知識而滅亡;因為你拒絕了知識,我必拒絕你,不讓你作我的祭司
·雖然這樣,人人都不必爭論,不要彼此指責。祭司啊!要與你辯論的是我。
·他們吃,卻吃不飽;行淫,人數卻不會增多;因為他們離棄了耶和華,不遵守他
·我的子民求問木頭,由木杖引導他們,因為淫蕩的心使他們走迷了路,他們就行
·因為你們男人自己離群與娼妓在一起,又與廟妓一同獻祭。這無知的人民必遭毀
·責備不肯悔改的城 “哥拉遜啊,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們
·還有你,迦百農啊!你會被高舉到天上嗎?你必降到陰間。
·耶穌說:“我看見撒但,像閃電一樣從天墜落。
·我已經給你們權柄,去踐踏蛇和蠍子,勝過仇敵的一切能力。絕對沒有甚麼能傷
·神說:“水要滋長生物;地上和天空之中,要有雀鳥飛翔!”
·神說:“地上要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲和地上的野獸,各從其類!
·神就賜福給他們,對他們說:“要繁殖增多,充滿這地,征服它;也要管理海裡
·於是,神造了地上的野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上的各種昆蟲,各從
·於是,神創造了大魚和在水中滋生各種能活動的生物,各從其類;又創造了各種
·神說:“在天上穹蒼中,要有光體來分晝夜;這些光體要作為記號,定節令、日
·創世記1:16於是,神造了兩個大光體,大的管晝,小的管夜;又造了星星。17神
·11神說:“地上要長出青草、結種子的蔬菜和結果子的樹木,各從其類,在地上
·7神造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開了。8神稱穹蒼為天。有晚上
·是誰有能力,使一個天生沒有耳朵的聾啞原住民,在瞬間變得能聽、能說?
·創世記1:1起初,神創造天地。2地是空虛混沌;深淵上一片黑暗;神的靈運行在
·神說:“要有光!”就有了光。4神看光是好的,他就把光暗分開了。5神稱光為
·如何破解反動的修辭? zt
·臥軌事件凸顯的反動修辭(楊虔豪) zt
·於是,神照著自己的形象創造人;就是照著他的形象創造了人;他所創造的有男
·神說:“看哪!我把全地上結種子的各樣蔬菜,和一切果樹上有種子的果子,都
·神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·Lahad Datu diceroboh kerana menuntut TANAH yang dijanjikan? zt
·宣教的中國 : 有一種愛 像那夏蟲永長鳴, 春蠶吐絲吐不盡; 有一個聲音 ,催促
·願賜平安的神親自使你們完全成聖,又願你們整個人:靈、魂和身體都得蒙保守
·盼扁釋放, 友人提供公寓供住 zt
·美國前司法部長克拉克探監, 呼籲釋放陳水扁總統 zt
·從扁案透視馬英九的人權迫害!口說不干預實際介入! 文件曝光!扁家、扁朝
·誰說蔡英文不反核? zt
·所以,你們要除掉謊言,各人要與鄰舍說真話,因為我們彼此是肢體。
·黃德:“ 如果愛國家是錯,那我寧願不要對 ”。 Wong Tack: “Jika cinta N
·行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是
·启示录的14万4千人 2/5【奇妙真相 道格牧师】
·親愛的,不要每個靈都信,總要試驗那些靈是否出於神,因為有許多假先知已經
·凡是不承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就不是出於神,而是敵基督者的靈;
·我們是屬於神的,認識神的就聽從我們,不屬於神的就不聽從我們。這樣,我們
·李清云高寿256岁全靠素食及红豆枸杞当茶饮 zt
·長壽的秘訣: “保持一種平靜的心態,坐如龜,行如雀,睡如狗”。
·愛裡沒有懼怕,完全的愛可以把懼怕驅除,因為懼怕含有刑罰,懼怕的人在愛裡
·他們或聽或不聽(他們原是叛逆的民族),也必知道在他們中間有一位先知。
·他們或聽或不聽,你只要把我的話告訴他們,他們原是叛逆的。
·“人子啊!至於你,你要聽我對你講的話。不要叛逆我,像那叛逆的民族一樣。
·你們要分別為聖,因為我耶和華你們的神是聖潔的。
·你們不可轉向偶像,也不可為自己鑄造神像;我是耶和華你們的神。
·~你的沉默等于默许暴政 zt
·你還在冷眼旁觀嗎? zt
·如果你們獻平安祭給耶和華,要使你們所獻的蒙悅納。
·阿扁民間醫療小組 新聞稿( 02/28/2013) zt
·沙巴非法移民與幽靈選民 zt
·你們收割莊稼的時候,不可把角落的穀物都割盡,也不可拾取收割時遺下的。
·土地,從來不屬於你,不屬於我,不屬於任何人, 只是暫時借用供養生命所需
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。

<< 耶 利 米 書 21:5 >> http://holybible.com.cn/jeremiah/21-5.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   並 且 我 要 在 怒 氣 、 忿 怒 , 和 大 惱 恨 中 , 用 伸 出 來 的 手 , 並 大 能 的 膀 臂 , 親 自 攻 擊 你 們 ;
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)

   并 且 我 要 在 怒 气 、 忿 怒 , 和 大 恼 恨 中 , 用 伸 出 来 的 手 , 并 大 能 的 膀 臂 , 亲 自 攻 击 你 们 ;
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   我必在怒气、烈怒和忿怒中,用伸出来的手和强有力的膀臂,亲自攻击你们。
   
   ירמיה 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   וְנִלְחַמְתִּי אֲנִי אִתְּכֶם בְּיָד נְטוּיָה וּבִזְרֹועַ חֲזָקָה וּבְאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדֹול׃
   
   Jeremiah 21:5 New American Standard Bible (© 1995)
   "I Myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   出 埃 及 記 6:6 所 以 你 要 對 以 色 列 人 說 : 我 是 耶 和 華 ; 我 要 用 伸 出 來 的 膀 臂 重 重 的 刑 罰 埃 及 人 , 救 贖 你 們 脫 離 他 們 的 重 擔 , 不 做 他 們 的 苦 工 。申 命 記 4:34   神 何 曾 從 別 的 國 中 將 一 國 的 人 民 領 出 來 , 用 試 驗 、 神 蹟 、 奇 事 、 爭 戰 、 大 能 的 手, 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 並 大 可 畏 的 事 , 像 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 在 埃 及 , 在 你 們 眼 前 為你 們 所 行 的 一 切 事 呢 ?以 賽 亞 書 5:25 所 以 , 耶 和 華 的 怒 氣 向 他 的 百 姓 發 作 。 他 的 手 伸 出 攻 擊 他 們 , 山 嶺 就 震 動 ; 他 們 的屍 首 在 街 市 上 好 像 糞 土 。 雖 然 如 此 , 他 的 怒 氣 還 未 轉 消 ; 他 的 手 仍 伸 不 縮 。以 賽 亞 書 63:10 他 們 竟 悖 逆 , 使 主 的 聖 靈 擔 憂 。 他 就 轉 作 他 們 的 仇 敵 , 親 自 攻 擊 他 們 。耶 利 米 書 6:12 他 們 的 房 屋 、 田 地 , 和 妻 子 都 必 轉 歸 別 人 ; 我 要 伸 手 攻 擊 這 地 的 居 民 。 這 是 耶 和 華 說 的 。耶 利 米 書 32:37 我 在 怒 氣 、 忿 怒 , 和 大 惱 恨 中 , 將 以 色 列 人 趕 到 各 國 。 日 後 我 必 從 那 裡 將 他 們 招 聚 出 來 , 領 他 們 回 到 此 地 , 使 他 們 安 然 居 住 。耶 利 米 書 36:7 或 者 他 們 在 耶 和 華 面 前 懇 求 各 人 回 頭 , 離 開 惡 道 , 因 為 耶 和 華 向 這 百 姓 所 說 要 發 的 怒 氣 和 忿 怒 是 大 的 。耶 利 米 書 37:10 你 們 即 便 殺 敗 了 與 你 們 爭 戰 的 迦 勒 底 全 軍 , 但 剩 下 受 傷 的 人 也 必 各 人 從 帳 棚 裡 起 來 , 用 火 焚 燒 這 城 。耶 利 米 哀 歌 2:3 他 發 烈 怒 , 把 以 色 列 的 角 全 然 砍 斷 , 在 仇 敵 面 前 收 回 右 手 。 他 像 火 焰 四 圍 吞 滅 , 將 雅 各 燒 毀 。以 西 結 書 5:8 所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 與 你 反 對 , 必 在 列 國 的 眼 前 , 在 你 中 間 , 施 行 審 判 ;以 西 結 書 20:33 主 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 我 總 要 作 王 , 用 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 並 傾 出 來 的 忿 怒 , 治 理 你 們 。以 西 結 書 39:3 我 必 從 你 左 手 打 落 你 的 弓 , 從 你 右 手 打 掉 你 的 箭 。
   
   
   http://ncv.holybible.com.cn/jeremiah/21.htm
   << 耶 利 米 書 21 >> Jeremiah 21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   1 預言耶路撒冷必被圍困耶和華有話臨到耶利米。那時,西底家王差遣瑪基雅的兒子巴施戶珥,和瑪西雅的兒子西番雅祭司去見耶利米,說: 2 “請你替我們求問耶和華,因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊我們;也許耶和華會為我們行奇事,使尼布甲尼撒離開我們回去。”
   
   3 耶利米就對他們說:“你們要對西底家這樣說: 4 ‘耶和華以色列的 神這樣說:看哪!我必使你們手中的武器,就是你們用來與城外圍困你們的巴比倫王和迦勒底人作戰的武器,轉回堆積在這城的中心。 5 我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。 6 我要擊打住在這城的人和牲畜,他們都要因極大的瘟疫而死。 7 然後,我必把猶大王西底家和他的臣民,就是在這城裡經過瘟疫、刀劍之災和饑荒而倖存的人,都交在巴比倫王尼布甲尼撒和他們的仇敵,以及尋索他們性命的人的手中。尼布甲尼撒要用刀劍擊殺他們,絕不顧惜,不留情,不憐憫。’”這是耶和華的宣告。
   
   8 勸人民向迦勒底人投降耶和華又吩咐耶利米:“你要對這人民說:‘耶和華這樣說:看哪!我把生命的路和死亡的路擺在你們面前。 9 凡留在這城裡的,必因刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去向圍困你們的迦勒底人投降的,必可以活著,撿回自己的性命。 10 因為我已經決意向這城降禍不降福;這城必交在巴比倫王的手中,他必放火把城燒毀。’”這是耶和華的宣告。
   
   11 懲罰王室“你要對猶大王室說:‘你們要聽耶和華的話。
   
   12 大衛家啊!耶和華這樣說:你們每早晨應秉公審判,解救被搶奪的脫離欺壓者的手;免得我的烈怒因你們(“你們”有古抄本作“他們”)的惡行發作,如火焚燒,無人能熄滅。
   
   13 看哪!在山谷上、在巖石平原上的耶路撒冷啊!我要攻擊你。’這是耶和華的宣告。‘你們說:誰能下來攻擊我們,誰能進入我們的住處呢?
   
   14 我必照著你們所作的事應得的結果懲罰你們;我要在耶路撒冷的樹林中放火,吞滅她四圍的一切。’”這是耶和華的宣告。
   << Jeremiah 21 >>聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   
   http://niv.scripturetext.com/jeremiah/21.htm
   << Jeremiah 21 >> New International Version
   
   God Rejects Zedekiah’s Request
   
   1The word came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said: 2“Inquire now of the Lord for us because Nebuchadnezzara king of Babylon is attacking us. Perhaps the Lord will perform wonders for us as in times past so that he will withdraw from us.”
   
   3But Jeremiah answered them, “Tell Zedekiah, 4‘This is what the Lord, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babyloniansb who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city. 5I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in anger and fury and great wrath. 6I will strike down those who live in this city—both men and animals—and they will die of a terrible plague. 7After that, declares the Lord, I will hand over Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, to Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who seek their lives. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.’
   
   8“Furthermore, tell the people, ‘This is what the Lord says: See, I am setting before you the way of life and the way of death. 9Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague. But whoever goes out and surrenders to the Babylonians who are besieging you will live; he will escape with his life. 10I have determined to do this city harm and not good, declares the Lord. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’
   
   11“Moreover, say to the royal house of Judah, ‘Hear the word of the Lord; 12O house of David, this is what the Lord says:
   
   “‘Administer justice every morning;
   
   rescue from the hand of his oppressor
   
   the one who has been robbed,
   
   or my wrath will break out and burn like fire
   
   because of the evil you have done—
   
   burn with no one to quench it.
   
   13I am against you, [Jerusalem,]
   
   you who live above this valley
   
   on the rocky plateau,
   
   declares the Lord—
   
   you who say, “Who can come against us?
   
   Who can enter our refuge?”
   
   14I will punish you as your deeds deserve,
   
   declares the Lord.
   
   I will kindle a fire in your forests
   
   that will consume everything around you.’”
   Footnotes:
   a 2 Hebrew Nebuchadrezzar, of which Nebuchadnezzar is a variant; here and often in Jeremiah and Ezekiel
   b 4 Or Chaldeans; also in verse 9
   << Jeremiah 21 >>THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
   Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society®
   Used by permission. All rights reserved worldwide.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场