宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.]
李芳敏144000
·如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。
· 向以色列人致敬!ZT
·吴代苛:温家宝像扔废纸一样扔掉代课老师 ZT
·message to hugo:充滿邪惡、巫毒與吃人意識的漢文字體系
· 徐水良,this is under 网络自由 or 网络民主 reason?
·hugo:利 未 記 19: 19 “你們要謹守我的律例。不可使你的牲畜與不同類的交合;在你的田裡不可撒兩種不同類的種子;兩樣料子作成的衣服,你不可穿在身上。
·17 因為審判從 神的家開始,就在這時候了。如果先從我們起頭,那不信從 神福音的人,結局將要怎樣呢?
· 20 最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解, 21 因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。
·10 但主的日子必要像賊一樣來到。在那日,天必轟然一聲地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被燒毀。
·那不學無術和不穩定的人加以曲解,好像曲解別的經書一樣,就自取滅亡。
·圣经《启示录》ZT
·Malaysia RUBBISH Clazy news .. waste my time!
·拿出你的心,让它大大打开,在神面前屈膝祈求说Bring your heart. Open it big and wide. Kneel before God and say
·每日為全球未得之民 代禱靈修資料
·22 那麼,誰是說謊的呢?不就是那否認耶穌是基督的嗎?否認父和子的,他就是敵基督的。
·3 凡是不承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就不是出於神,而是敵基督者的靈;
·5勝過世界的是誰呢?不就是那信耶穌是神的兒子的嗎?
·這世代終結的預兆: ....太陽就變黑了.....the sun will be darkened ...^^
·The Roman Catholics NEVER use the word Allah?
·PR VS BN? or PR copy BN? Can we know first?
·7 有許多欺騙人的已經在世上出現,他們否認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那騙人的和敵基督的。
·l like to eat durian!
·15 我向那些安逸的列國大大惱怒,因為我只是稍微惱怒我的子民,他們卻加深他們的禍害。
·15神把他們所求的賜給他們,卻使災病臨到他們身上。
·31 主必不會永遠丟棄人。40 悔改歸向耶和華. 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
·2親愛的,我祝你凡事亨通,身體健壯,正如你的靈魂安泰一樣。
·36 警醒準備. “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。
·8 如果你的一隻手或一隻腳使你犯罪,就把它砍下來丟掉;你一隻手或一隻腳進永生,總比有兩隻手或兩隻腳被投進永火裡好。
·21 他們也不為自己的兇殺、邪術、淫亂和偷盜悔改。21Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.21 dan mereka tidak bertobat dari pada pembunuhan, sihir, percabulan dan pencurian.
·xxxxxx-xx....-xxxxxx
·How Great Is Our God
·狐狸精go to hell盜賊
·狐狸精go to hell盜賊
·go to hell狐狸精盜賊
·狐狸精盜賊被拋在硫磺的火湖裡
·盜賊狐狸精的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。
·11聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。得勝的,決不會受第二次死的害。11He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt at all by the second death. 11 Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua.
·3 讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。3Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
·一齐慢慢变老
·門徒稱為基督徒,是從安提阿開始的。The disciples were called Christians first at Antioch.
·Reply to ‘豬屎’颜敏如
·9 普世的王.耶和華必作全地的王;到那日,人人都承認耶和華是獨一無二的,他的名也是獨一無二的。9The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
·那個我要找的人會是你嗎?
·Chiong Hock Tiong (B4973378) 张昌福:
·20 因為 神的國不在乎言語,而在乎權能。20For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.
·Pray For Christians In Malaysia ZT
·5 可是,那不作工而只信那稱不敬虔的人為義的 神的,他的信就算為義了。5However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness.
·16 因為你好像溫水,不熱也不冷,所以我要把你從我口中吐出去。16So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth.
·hugo:新聞記者愚人《美國獨立宣言》(United States Declaration of Independence)?
·9 於是那大龍被摔了下來。牠就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。牠被摔在地上,牠的天使也跟牠一同被摔了下來。
·“Can you please tell your children not to call you ‘Ayah’ ?”
·陈泱潮(陈尔晋): l do not know you asking who to answer you question ?
·我也看見那些因為替耶穌作見證,並且因為 神的道而被斬首的人的靈魂。他們沒有拜過獸或獸像,也沒有在額上或手上受過獸的記號。And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God.
·what do you want? milk & honey or endtime?
·启 示 录 5 :9 他們唱著新歌,說:“你配取書卷,配拆開封印,因為你曾被殺,曾用你的血,從各支派、各方言、各民族、各邦國,把人買了來歸給 神, 10 使他們成為我們 神的國度和祭司,他們要在地上執掌王權。”
·29耶穌回答:“信神所差來的,就是作神的工了。”70 耶穌說:“我不是揀選了你們十二個人嗎?但你們中間有一個是魔鬼。”
·19 看哪!耶和華的旋風,在震怒中發出,是旋轉的狂風,必捲到惡人的頭上。20 耶和華的怒氣必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會完全明白這事。
·32 萬軍之耶和華這樣說:“看哪!必有災禍發出,從這國直到那國;必有大風暴從地極颳起。”
·29 耶穌回答他們:“你們錯了,因為你們不明白聖經,也不曉得 神的能力。
·17 他們如果有不聽從的,我就把那國拔出來,把她拔除消滅。”這是耶和華的宣告。17But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it,” declares the Lord.
·19 “所以我認為不可難為這些歸服 神的外族人, 20 只要寫信叫他們禁戒偶像的污穢、淫亂,勒死的牲畜和血。19“It is my judgment, therefore, that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God.
·大地震就發生了。太陽變黑,像粗糙的黑毛布;整個月亮變紅,像血一樣; There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
·因為他們行了污穢、姦淫、邪蕩的事,卻不肯悔改。
·18 馬口中噴出來的火、煙和硫磺這三種災害,殺死了人類的三分之一。21 他們也不為自己的兇殺、邪術、淫亂和偷盜悔改。
·26 他說:‘你去告訴這人民:你們聽是聽見了,總是不明白;看是看見了,總是不領悟。
·神的震怒 God's Wrath Against Mankind
·20 其餘沒有在這些災難中被殺的人,仍然不為他們手所作的悔改,還是去拜鬼魔和那些金、銀、銅、石頭、木頭做的,不能看、不能聽、也不能走路的偶像。
·17 至於從天上來的智慧,首先是純潔的,其次是和平的,溫柔的,謙遜的,滿有恩慈和善果,沒有偏袒,沒有虛偽。
·23 他不歸榮耀給神,所以主的使者立刻擊打他,他被蟲咬,就斷了氣。
· 一個混亂的馬來西亞 ZT One Malaysia ^^
·基督徒的革命与革命的基督徒 ZT
· 围上“爱心颈巾”,我将招摇过市 李元龙 ZT
·中国民间寻子活动 横幅刊出3000失踪孩子照片 ZT 中国权记者报道
·薄熙来动了谁的奶酪 ZT
·隨即有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。 And there came flashes of lightning, rumblings,peals of thunder, an earthquake and a great hailstorm.
·DON’T BE EVIL ZT
·饒恕 forgive
·20 提摩太啊,你要保守所交託你的,避免世俗的空談和冒稱是知識的那種反調; 21 有些人自稱有這知識,就偏離了真道。願恩惠與你們同在。
·中国青年民主党 ^^
·“煽动颠覆中共政权罪” ^^
·零八宪章 written by 刘晓波
·11 弟兄勝過牠,是因著羊羔的血,也因著自己所見證的道,他們雖然至死,也不愛惜自己的性命。
·27 至於我那些仇敵,就是不願意我作王統治他們的,把他們拉到這裡來,在我面前殺掉!39 群眾中有幾個法利賽人對他說:“先生,責備你的門徒吧!” 40 耶穌說:“我告訴你們,他們若不出聲,石頭都要呼叫了。”
·民主進步黨,中國國民黨
·How to迫使中国共产党放弃一党专政?
·6 以肉體為念就是死,以聖靈為念就是生命、平安; 7 因為以肉體為念就是與 神為仇,既不服從 神的律法,也的確不能夠服從;
· How to迫使中国共产党放弃中国政权?
·它的數字是六百六十六。His number is 666.
·Cartoon Sex Movie : 瘋狂的 二奶情妇,, ,三奶、五百奶、和一亿奶、N亿奶 sex stories .瘋狂的 大奶,二奶和N個奶,瘋狂的小蜜:同樣為沒人格的狐貍精也!
·對怎麼樣的人,我就作怎麼樣的人;無論如何,總要救一些人。
·8 我本來比聖徒中最小的還小, 神還是賜給我這恩典,要我把基督那測不透的豐富傳給外族人, 9 並且使眾人明白那奧祕的救世計劃是甚麼(這奧祕是歷代以來隱藏在創造萬有的 神裡面的), 10 為了要使天上執政的和掌權的,現在藉著教會都可以知道 神各樣的智慧。
·耶穌基督的啟示 : 26 得勝的,又遵守我的旨意到底的,我必把統治列國的權柄賜給他
·瘋狂的中共胡锦涛 &瘋狂的 贱狗们 must read!
·三個天使的信息 ^-^
·10 這樣,你為甚麼批評你的弟兄呢?為甚麼又輕看你的弟兄呢?我們都要站在神的審判臺前
·“你們應當救自己脫離這彎曲的世代!” “Save yourselves from this corrupt generation.” 38 彼得說:“你們應當悔改,並且每一個人都要奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。
·博讯最新滚动新闻 ZT
·我们心中,没有敌人 ^-^
·《自由圣火》ZT
·4 主啊!誰敢不敬畏你,不榮耀你的名呢?因為只有你是神聖的,萬國都要來,在你面前下拜,因為你公義的作為已經顯明出來了。”
·真正颠覆中共政权的腐败糜烂 ZT
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.

<< 約 書 亞 記 11:22 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   在 以 色 列 人 的 地 沒 有 留 下 一 個 亞 衲 族 人 , 只 在 迦 薩 、 迦 特 , 和 亞 實 突 有 留 下 的 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)

   在 以 色 列 人 的 地 没 有 留 下 一 个 亚 衲 族 人 , 只 在 迦 萨 、 迦 特 , 和 亚 实 突 有 留 下 的 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   在以色列人的境內,沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   在以色列人的境内,没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特和亚实突还有余下的。
   
   יהושע 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   לֹא־נֹותַר עֲנָקִים בְּאֶרֶץ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק בְּעַזָּה בְּגַת וּבְאַשְׁדֹּוד נִשְׁאָרוּ׃
   
   Joshua 11:22 New American Standard Bible (© 1995)
   There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   << 約 書 亞 記 11 >>
   Joshua 11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   1 約書亞戰勝北方聯盟夏瑣王耶賓一聽見這些事,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王, 2 以及住在北方山地、基尼烈南邊的亞拉巴高原和西邊多珥高地的眾王, 3 又去見在東方和西方的迦南人,住在山地的亞摩利人、赫人、比利洗人和耶布斯人,以及米斯巴地黑門山下的希未人。 4 這些王與他們所有的軍隊都一同出來,人數眾多,好像海邊的沙,還有很多馬匹和車輛。 5 這些王都聯合起來,來到米倫水邊,在那裡一起安營,要與以色列人作戰。
   
   6 耶和華對約書亞說:“你不要因他們懼怕,因為明天這個時候,我必使他們全數在以色列人面前被殺;你要砍斷他們的馬蹄筋,焚燒他們的車輛。” 7 於是約書亞和所有與他在一起能作戰的人,在米倫水邊突然迫近,攻打他們。 8 耶和華把他們交在以色列人手裡,以色列人就擊殺他們,追趕他們直到西頓大城、米斯利弗.瑪音,以及在東邊的米斯巴谷;以色列人擊殺他們,沒有留下一個。 9 約書亞照著耶和華吩咐他的對待他們;他砍斷了他們的馬蹄筋,用火燒了他們的車輛。
   
   10 那時,約書亞轉回來,佔領了夏瑣,用刀擊殺了夏瑣王,因為夏瑣在這些國中素來是為首的。 11 以色列人用刀擊殺了城中所有的人,把他們完全毀滅;有氣息的一個也沒有留下;約書亞又放火燒了夏瑣。 12 約書亞奪取了那些王的一切城鎮,又擒獲那些城鎮所有的王;他用刀擊殺了他們,把一切完全毀滅,正如耶和華僕人摩西所吩咐的。 13 至於那些立在土丘上的城,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒;約書亞只燒了夏瑣。 14 那些城所有的戰利品和牲畜,以色列人都據為己有;只是把所有的人都用刀擊殺了,直到把他們殺盡;有氣息的,他們沒有留下一個。 15 耶和華怎樣吩咐他的僕人摩西,摩西就怎樣吩咐約書亞,約書亞也照樣行了;耶和華吩咐摩西的一切,約書亞沒有一樣不辦妥的。
   
   16 約書亞攻取各地這樣,約書亞奪取了那整個地區,就是山地、整個南地、歌珊全地、高原、亞拉巴、以色列山地和山地的高原; 17 從延伸至西珥的哈拉山,直到黑門山下黎巴嫩谷的巴力.迦得;約書亞擒獲了那些地方所有的王,把他們都殺死了。 18 約書亞和這些王作戰了很多的日子。 19 除了住在基遍的希未人以外,沒有一座城與以色列人議和的;所有其他的城都是以色列人作戰奪取的。 20 因為這是出於耶和華的旨意,他使他們心裡剛硬,要與以色列人交戰,好把他們完全毀滅,使他們不蒙憐憫,卻要被消滅,正如耶和華吩咐摩西的。
   
   21 那時約書亞來了,把在山地、希伯崙、底璧、亞拿伯、整個猶大山地、整個以色列山地所有的亞衲族人都剪除了。約書亞把他們與他們的城鎮都完全毀滅了。 22 在以色列人的境內,沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。 23 這樣,約書亞照著耶和華吩咐摩西的一切話,奪取了那全地;於是,約書亞按著以色列的支派把地分給他們作產業。全地也就止息了戰爭。
   << Joshua 11 >>聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   
   << Joshua 11 >>
   New International Version
   
   Northern Kings Defeated
   
   1When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Acshaph, 2and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dora on the west; 3to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah. 4They came out with all their troops and a large number of horses and chariots—a huge army, as numerous as the sand on the seashore. 5All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
   
   6The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain. You are to hamstring their horses and burn their chariots.”
   
   7So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them, 8and the Lord gave them into the hand of Israel. They defeated them and pursued them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and to the Valley of Mizpah on the east, until no survivors were left. 9Joshua did to them as the Lord had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots.
   
   10At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.) 11Everyone in it they put to the sword. They totally destroyedb them, not sparing anything that breathed, and he burned up Hazor itself.
   
   12Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the Lord had commanded. 13Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds—except Hazor, which Joshua burned. 14The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed. 15As the Lord commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses.
   
   16So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills, 17from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death. 18Joshua waged war against all these kings for a long time. 19Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle. 20For it was the Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses.
   
   21At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns. 22No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive. 23So Joshua took the entire land, just as the Lord had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions.
   
   Then the land had rest from war.
   Footnotes:
   a 2 Or in the heights of Dor
   b 11 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them; also in verses 12, 20 and 21.
   << Joshua 11 >>THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
   Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society®
   Used by permission. All rights reserved worldwide.
   See detailed copyright information.
   Online Parallel Bible
   
   

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场