历史资料
[发表评论] [查看此文评论]    满洲文化传媒
[主页]->[历史资料]->[满洲文化传媒]->[满族说部《飞啸三巧传奇》流传情况]
满洲文化传媒
·西方的狗对比劣等的中国汉人~~~
·汉独恐怖暴力组织头子孙中山
·《朝鲜朝语境中的满洲族形象研究》出版
·亡族奴奏鳴曲【修訂版】
·中國的洗腦文化
·在美抗议在中国却下跪当孙子的劣等蝗汉们!!
·美國人調教成功失敗和正在調教的漢人
·满族赵氏家族祭祖习俗
·二战彩色照片大集合
·满族关氏家族祭祖习俗
·蒙古人在中国还能走多远??
·满族石氏家族祭祖习俗
·满族石氏萨满神话
·满族人与酸菜
·改变中国命运的三个东北人
·伊通县小学普及满洲语教学
·中国人与西方人对狗的差异
·Damun 天池
·肯尼迪的历史图片
·《乌布西奔妈妈》研究出版发行
·苏格兰公布脱英独立蓝图
·萨满教与满洲族早期医学
·满洲语班咀嚼珍稀文化土特产
·冬季的長白山图赏
·实拍吉林乌拉满族火锅
·东北延吉美食一條街掠影
·駱家輝是放在中國的一塊照妖鏡
·鞑子秧歌
·冰雪长白山
·2014年满洲语寒假班招生通知
·满洲族民间故事三十六则
·一位满洲语教师的职业悲哀
·現代滿洲文書法作品欣賞
·强烈抗议承德撤销满族乡建镇
·满洲奇葩---松花石
·正白旗瓜尔佳祭祀颂词副本
·令满族人感到羞耻的韩国出版物
·新版『我爱北京天安门』
·2013年新版满英词典
·2007年版《满德词典》
·满洲奇葩---冰凌花
·满洲宁古塔的满族姓氏
·满洲辽宁义县满族历史与姓氏
·在美蒙古人祭奠成吉思汗
·满族说部中的满族饮食文化
·满洲語歌手
·日本学者自费出版满语词典
·清国服饰---黄马褂
·长白山还能承载多少汉人游客??
·《满洲实录》成书考
·满洲盛京沈阳满族历史与姓氏
·一个把政治流氓捧上天的民族
·圣经有关今日中国寓言性的描述
·大清国皇帝陛下御真影
·民族冲突可使中国崩溃解体
·满族传统婚礼
·组图圣诞老人来了!
·没有老佛爷就没有新中国!
·满族说部中的出行方式
·《满蒙汉三文合璧教科书》
·北京滿文書院
·侮辱满族人的塑像
·宣统皇帝摄政醇亲王御尊影
·滿族大醬
·满族古籍中的萨满祭祀
·新疆满洲语衰变的历程
·满语学习班要开班啦!!!
·滿洲杨肇家族原生态家祭
·滿族人的祭拜祖先習俗
·祝大家2014年新年快樂!
·2014年来啦~~~!
· 滿洲利亞啊興起!你當興起
·长白山下满族学堂满语教学
·滿族學堂新增『滿文原檔』
·长白山下满族学堂概况
·Alone for Manchu
·滿洲奇葩長白山松花石
·满洲关东腊月--过年啦!
·《新满汉大词典》
·孤獨但并不孤單
·满洲文“圣经”新约全书
·滿洲年俗---殺豬
·滿洲聖山長白山天池冬季
·乌克兰玫瑰
·乌克兰总统奢华官邸图集
·世界公害劣等杂族
·世界公害劣等杂族
·图片满族文字
·克里米亚图集
·漢獨暴力恐怖組織之父孫中山
·中国语境下被误读的维吾尔人
·泰坦尼克号彩色照片
·实行联邦制是中国唯一的路
·一生淫乱的美籍國父孫中山
·滿洲聖山長白山雄姿
·满洲吉林市天主教教堂图赏
·漫步春天的乌克兰敖德萨
·东北虎咋成了下跪奴?!!
·DNA检测根本不存在纯种汉人
·中国作家大多是骗子
·生活在外满洲的鄂温克人图集
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
满族说部《飞啸三巧传奇》流传情况

    满族传统说部《飞啸三巧传奇》,在黑龙江沿岸的满族人家中,已流传很多年了。早先年,在北方,一到大雪纷飞的腊月,诸项农事和狩猎业早已完毕。那时,满山遍野,白雪皑皑,朔风凛冽,唯有各个家舍的炉火烘烘,热炕暖融融。全族上下老少围坐在炕上,听讲《飞啸三巧传奇》。这是北方满族人家最受欢迎的一部说部,就连住在北方的一些汉族、鄂伦春族、达斡尔族、赫哲族兄弟们也都爱听,不少人还能有声有色地讲上几段。
   满族说部《飞啸三巧传奇》流传情况

    说来《飞啸三巧传奇》,绝非只是塞北各族人家爱讲爱听的满族长篇说部,在当时清道光末年直到咸丰、同治年间,在京师或州府里巷里传讲,也是颇有耳闻的书目。特别是京旗满洲有头有脸的贵胄人家,多多少少都跟说部中某些人物的喜怒哀乐有点过节,竟有时办堂会,听“三巧”,“为的是那放了肚囊儿的气儿心敞亮”,足见这部说部的“打人儿”影响。当年,京中有个“花儿棚”。这伙爷儿们多是燕冀鲁豫一带因黄祸(蝗与黄河水患)流入京中贫苦无依的民人。据传,舵主自号“共碗粥”,乾隆五十八年仲秋号聚一千花儿兄弟反京师,“共碗粥”被八旗兵腰斩,众花儿兄弟鸟兽散,不少人归附了皇太子嘉亲王。不久,嘉亲王继帝位即嘉庆皇帝,花儿推新舵主,重讲花儿规,遂又发实起来,为京师的稳定真出了不少力。《飞啸三巧传奇》传进京师后,就在这帮花儿里传出了一首“隐字儿喀儿”:“雀(巧)儿来,鹤儿飞(悲);两林来,一林归。”这四句隐字喀儿,实际上是隐喻谜,破解开便是《飞啸三巧传奇》说部中所传讲或未讲的朝中事:勋臣遗孤三巧入京陛见、权臣穆彰阿(字鹤舫)愁恐不安、帝师林、彤二老返京、两广总督林则徐(字少穆)不屈洋人要遭革职。由这几句歌谜亦可看出满洲说部《飞啸三巧传奇》故事在当时深得民心,扣人心弦,家喻户晓。
   
    满洲说部之所以为世人喜爱,是有其重要的社会与历史原因的。大家知道,自清康熙二十八年(1689年)七月二十四日中俄两国正式签订 《中俄尼布楚条约》之后,清政府按约历年派兵巡边。初边情宁静,可是进入雍、乾以后到嘉庆末年,国是远非昔比。灾害不断,教徒起事,土地高度集中,饥民流离失所,再加上武备松驰,北疆防务日紧,外侮日益南蚀东侵,深入外兴安岭,进逼黑龙江。原太常寺、光禄寺每年所需方物,多来自清发祥地之北疆,日显困拮,又因政治腐败,有乘机屯积私利者。本说部以人们最关切的康熙朝保卫雅克萨之战为背景,以世代守疆有功之几家当地重要姓氏所交织形成的难分难解的纠葛与冲突为主线,将世人引入激昂慷慨、动人心魄的社会历史漩涡之中,并领略到黑龙江以北几代就鲜为人知的旖旎风光、社会生活、人情物阜。黑龙江一带世居的北方诸民族祖先,亘古擅不避冰雪,远涉至鄂霍茨克海(俗称北海)、库页等域,架篷常住,套捕鹰貂、留下多少美妙回忆。黑龙江以北是个很神秘的地方。在《飞啸三巧传奇》这部书中都有极其生动的描述和再现,使从未远涉黑龙江以北的民众,通过本书就能总揽漠北风情、通晓往日的辛酸史。故而,《飞啸三巧传奇》在北方民间久传不消。

   
    本书最早的传本,据说是咸丰初年的传本,是由一位爱辉副都统衙门的雁大人传下来的。雁大人叫关雁飞,是副都统衙门五品总管,后来又升为三等笔帖式。他的父亲是道光朝的进士及第。这部书是咸丰末年由卜奎①的将军衙门传下来的,最早有很多名字,如《飞啸传》、《穆氏三杰》、《飞啸三怪》,还有叫《新本三侠剑》的,等等,这是一个传本。还有另一个流传比较广的传本,就是郭氏传本。传人是清代二等笔贴式郭阔罗氏,由他们的家族传下来的,这个传本叫《飞啸三巧传奇》,由此,以后就定下来,都叫这个名字。
   
    郭氏传本在内容上,要比关氏传本更加丰富,故事雄浑壮阔、曲折生动、跌宕感人。本书就采用了郭氏传本。因为这个传本是由卜奎传到爱辉城,当时城里有个书场,有人在此专讲《飞啸三巧传奇》,听书的人很多。甚至当时在满族比较大的姓氏家族中,每到逢年过节,自己也能讲三女传奇,脍炙人口,妇孺爱听。这期间,传本还挺多,比如刘氏本、祁氏本、孟氏本,都是《飞啸三巧传奇》的不同传本,不过在内容上互有补充,文字有短有长罢了。孟氏传本较为完整,但情节、人物均有变动。刘氏传本比较特殊,是汉人讲的,评书特点非常浓,像一本剑侠书,突出了拜师、上山学武艺等内容。
   
    本书讲述的传人,是郭氏传本的传人——郭阔罗氏富察美容,是个女性,满洲正白旗。富察美容生于清同治十年(1871),辛未年。1945年(乙酉)病逝,享年74岁。她是承继其父亲、爷爷两代人传承下来的。过去,满族有敬女的习俗,家中女为上。一般都是男的出去干活,女的主持家务,同时也掌握一些说部的段子,逢年遇节,就给本族的上下老小讲。富察美容就是这样学来的。后来她嫁给爱辉城大五家子的富察氏,这是个很出名的望族,他是黑龙江将军富察氏萨布素之后。在年节中,这个家族多次请富察美容讲这些段子,并由他的儿子富希陆记录于1928年前后,后来经过多次整理,就慢慢传了下来。
   
    郭氏传本,据富希陆先生早年回忆,他的母亲富察美容,在未出嫁前,常听她的父亲郭振坤先生讲。郭振坤先生是晚清较出名的遗老,他是光绪末年盛京衙门的笔贴式,到民国年间,搬到齐齐哈尔,曾在黑龙江将军吴俊升属下当过一段幕僚,闲时也讲本说部,后又曾给一些有钱人家当庭师,就是家庭教师,教习汉学、满文。空暇时,他常听其二爷郭詹爷讲传统说部。詹爷过去很出名,是很有社会地位的。“詹”本是清代的官名,但这里不是指官名,而是专指在满族的家族里,或在集市、城镇中一些有文化的德高望重的人士。他们社会经验丰富,很博学,能推理,善言辩,助人为乐。所以,在族中或族外一些人有燃眉之急的事,常请他们筹谋并得到解决。因此,人们把这些人奉为詹爷。他们不但能歌善写,而且还能演讲。郭氏传本如果推算的话,还是从郭振坤先生的二爷郭詹爷那儿传下来的。除此以外,据可靠人讲,从这部书的内容看,应该还有一些人参与口头创作和记录、整理写出这部书的。为什么这样说呢?因为这部书不同于满洲其他说部。满洲说部的突出特点最早是用满文,而且都有家族的崇拜史,夹叙夹唱。而这部《飞啸三巧传奇》汉学痕迹十分明显,非常像后来的评书,或确切地说,非常像宋明以来的话本,有这个传统。而且这部书中说书人有很多扣子,这个特点在说部中也是比较少见的。这种演说技巧,肯定是经一些博学的汉人之手丰富、加工而形成的。这说明,这部说部最早的创作者,应该是一位汉学家,或者是一位懂汉学的说书人。不仅如此,他们还因为通晓、了解清代乾隆、嘉庆、道光年间宫廷大内的秘史及一些大臣们的生活背景,在这个基础上,就写成这部说部。从此,这部说部在满族民间或其他民族之间流传开来。这种说法的可能性是有的,那么,谁能做到这一点呢?据很多说书人讲,这位说书人很可能就是英阁老。
   
    英阁老,即英和,是清代嘉庆、道光年间的名人,曾做过户部尚书、协办大学士。后来,在道光年间因有罪,被流放到黑龙江的齐齐哈尔、爱辉,在那生活了一段时间。跟随他去的有个叫严忠孝的人。这个人不是一般寻常的人,在清乾隆、嘉庆、道光年间,也是一位内廷的名士。他是乾隆的进士,曾做过巡抚。他为官清廉,对当时社会的黑暗,当官的腐败贪婪、鱼肉乡里的事情,深恶痛绝。在道光朝时,他在湖南做通判布政使,曾对这些事情有过怨言,褒贬时政,因而得罪了他的上司巡抚,被判了罪。囚禁时,被严刑拷打,苦不堪言。正在此时,军机大臣英和,因公事下访察看,将其救出。英和大人虽然耿直,清廉勤政,但他同朝廷一些官宦无法抗衡,无力使严忠孝官复原职。严忠孝也是个心胸坦荡的人,他感谢英大人的救命之恩,愿意在英大人身边伺候。他已看破红尘,决心不再为官,准备做一个自食其力的庶人,并同后来蒙难获罪的英和一同去了黑龙江。到卜奎、爱辉以后,英和、严忠孝同当地的满族及其他族人相处得非常好。据讲,这部书有很多内廷里的事,一些鲜为人知的秘闻,都同英和、严忠孝的参与和传播有关。所以,这部说部引起当时社会中的满人、汉人和官场的重视。这部说部,不单有英和、严忠孝的影子,更重要的是,确确实实反映、记录了清代中期的时政,歌颂了那些忠于大清,捍卫疆土,同邪恶势力做英勇斗争的英雄壮士,揭露了朝廷中一些官员贪赃枉法的罪行。这正是这部书的价值所在。
   
   ① 卜奎:就是齐齐哈尔。
   
   (本文刊于“满族口头遗产传统说部丛书”《飞啸三巧传奇》 ,吉林人民出版社2007年版。 富育光)
   满族说部《飞啸三巧传奇》流传情况

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场