大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[达赖啦嘛论爱同情怜悯与慈悲]
郭国汀律师专栏
·严正学先生何罪之有!
·中国涉外案件没有一起获得执行 郭国汀
***(50)坎坷人权律师路
·郭国汀致中国律师网全体新老网友的公开函
·成为一名人权律师!---郭国汀律师专访
·令我热泪横流的小诗 郭国汀
·无知缺德者当权必然造成人为灾难--正视科学尊重科学
·我们要说真话-答红旗生的蛋 郭国汀
·出身论,成份论应当休矣!
·民族败类!你是否中国人?
·说句心里话
·孔子当然伟大.郭国汀
·时代不同了! 郭国汀
·可敬的国安公安或网警请自重!
·我们决不再沉默! 郭国汀
·秋池君倡议创立中共中国律师网上支部有感/南郭
·我有罪,我可以再作一次自我辩护吗?
·错兄你该醒醒了!
·给某北大高材生的公开函
·答"语文大师"之指责
·答错别字的终结者/南郭
·吾不同意你的观点,但捍卫阁下的自由表达权。错兄的贴还是应当保留
·答龙吟君/南郭
·答紫兄质疑/南郭
·答醉翁
·答迷风先生/南郭
·驳上海当局特务造谣抵毁郭国汀律师的谎言/南郭
·答紫兄质疑/南郭
·吾不同意你的观点,但坚决捍卫阁下的自由表达权。
·郭国汀:我向错兄致歉--同时为错兄说句公道话
·我的观点与立场--驳非法入侵
·郭国汀 汝吹牛!
·南郭不但会骂人而且必将把“乡愿,德之贼”型的小人骂得狗血喷头!
·纯属多余的担忧
·伟大的中华文明博大精深的中华文化---答孟庆强
·我看郭国汀律师
·剥放屁狗们的皮----公安国安网警与郑恩宠
·亦曰将无同,兼斥郭国汀、刘路之类,并向相关版主求教
·对内直不起腰者别指望其对外挺身而出
·南郭/对周树人的评价吾深以为然
·世上最美丽者莫过于大自然——人的本质、伟大
·令郭国汀律师老泪纵横的真情
·南郭:为当代中国人的幸福而努力奋斗
·心里话三步曲/郭国汀
·致刘路及中律网友们新春祝福/郭国汀
·驳上海当局特务造谣抵毁郭国汀律师的谎言/南郭
·我的声明与立场------南郭与中律网友们的对话
·语言与民族密不可分——奉旨答复小C:/南郭
·致刘路及中律网友们新春祝福/郭国汀
·学习方法与读书计划答小C网警同志/南郭
·英雄伟人与超人/郭国汀
·中共党奴的“学术”
·我倒宁可相信李洪东仅仅是因为无知/南郭
·愿王洪民先生的在天之灵安息!/郭国汀
·堂堂正正做个真正的中国人!/南郭
·中国律师朋友们幸福不会从天降!/北郭
·令我感动的赞美!/南郭
·谢谢网友们关注天易律师事务所的命运
·公开论战化敌为友——新年致词/新南郭
·中国涉外案件没有一起获得执行 郭国汀
·宣战演讲名篇
·中共外逃贪官大多是政治斗争牺牲品问 采访郭国汀
·就宗教论坛封郭国汀笔名事致小溪的公开信
***(51)国际人权法律与实务
(A)***国际人权公约(中英文本)
·国际人权法律资料 世界人权宣言
·国际人权法律资料 公民权利和政治权利国际公约
·国际人权法律资料 法国人权与公民权宣言[人权宣言]
·国际人权法律资料 美国独立宣言
·国际人权法律资料 经济 、社会 、文化权利国际公约
·国际人权法律资料 保护人人不受酷刑和其他残刑和其他残忍不人道或有辱人格待遇或处罚宣言
·禁止酷刑和其他残忍不人道或有辱人格的待遇或处罚公约
·联合国有关健康保健人员尤其是医护人员在保护和防止囚犯和被拘禁人员不受酷刑和其他残忍不人道或有辱人格待遇或处罚的医疗伦理原则(1982)
·国际人权法律资料 囚犯待遇最低限度标准规则
·国际人权法律资料 国际刑事法院罗马规约
·消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
·联合国囚犯最低标准待遇规则
·联合国囚犯待遇基本原则(1990年)
·联合国保护所有被以任何形式拘禁或关押人员的主要原则(1988)
·结社自由和组织权利保护公约
·联合国反腐败公约
·联合国发展权利宣言
·促进和保护普遍公认的人权和基本自由的权利和义务宣言
·中国已签国际人权公约联合国人员和有关人权安全公约
·联合国律师职责的基本原则
·联合国司法独立的基本原则(1985年)
·联合国检察官的职责准则
·世界人权公约英文版Universal Declaration of Human Rights
·犯罪及权力滥用受害者恢复正义基本原则
·国际刑事法院规约(1998)
·国际刑事法庭(芦旺达)程序与证据规则(1995)
·国际刑事法庭(芦旺达)规约
·起诉严重侵犯国际人道法责任人的国际(前南斯拉夫)法庭规约(1991)
·消除一切形式歧视妇女的国际公约1981
·国际人权法律资料 取缔教育歧视公约
·关于就业及职业歧视的公约
·消除一切形式歧视妇女的国际公约选择性议定书2000
·联合国防止和惩罚种族灭绝罪的公约(1951)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
达赖啦嘛论爱同情怜悯与慈悲

达赖啦嘛论爱同情怜悯与慈悲

   郭国汀编译

   人类蒙受的剥夺人的尊严,自由与和平,最具破坏性的原因乃是解决不同争议的暴力文化。[1]

   我们必须发展相互的同情,爱和基本的正义理念。在此种情况下,国家之间,家庭之间的问题有希望逐渐获得解决,人民能够生活在和平与和谐共处。反之,如果人民选择自私,统治和妒忌及个体的态度,将永远也无法享受和平与和谐。因此,我相信建立在相互慈悲和爱基础上的人类关系,是人类幸福至关重要的基石。[2]

   伤害他人没有人获得真实的利益。以伤害他人为代价而获得的暂时利益是短视的。从长远的观点看,对他人的和平与幸福造成可悲和伤害,对加害者自身会制造忧郁,害怕和疑虑。[3]

   如果我们真的互相帮助保护我们的家园,我们每个人都应当体验某种生动的怜悯慈悲和责任感。唯有这些感情能够排除那种导致欺诈和人们相互误用的自我中心的动机。[4]

   渴望自由,平等和尊严乃是所有人类固有的天性。在经济发展与尊重人权的需要之间,我未看到任何茅盾。丰富多样的文化和宗教有助于在所有的社区加强基本人权。因为此种多样性的根基乃是约束我们作为所有人类家庭成员的基本原则。多样性和传统从来不会赋予侵犯人权合法性。因此,基于不同种族,妇女,和社会弱势群体的歧视,可能在某些地区是传统习俗,但是它们与全球公认的人权相悖,这种形式的作为必须改变。所有的人类全球平等的原则必须优先。[5]

   我们需要良好的动机:怜悯慈悲,而不教条,无需复杂的哲学,只需理解其他人是我们人类的兄弟姐妹并尊重他们的权利和人类尊严。世界上所有的主要宗教在潜在帮助人类和平共处,互相帮助与环境和谐相处方面均是相似的。[6]

   残酷的暴力,无论其使用多大的强制力,决无法压制人类为自由和尊严的渴望。象共产主义制度假设的那样,仅提供人民食物,住房和衣服是远远不够的。人类自然深层的需要乃是呼吸宝贵的自由空气。[7]

   对一个新世界秩序最安全的基础并非简单的政治扩张和经济联盟,而是每一个体的真实践行爱和慈悲。[8]

   发展一个建立在相互尊重,宽容和人类幸福基础上的同情怜悯的社会,宗教能够伴演重要的角色[9]。

   西藏人经常被外国访问者形容为幸福快乐的人民。这是我们民族的部分特点,是由强调精神和平的重要性,代代相传对所有其他有感知的生物,包括人类和动物的爱和慈悲的文化和宗教价值形成。心灵的平静是关健:如果你拥有心灵的平静,外部的问题不能影响你深层心灵的平静与宁静感。在那种心灵状态下,你可以镇静理智地处理事务,同时保持你心灵的幸福。那是非常重要的。没有此种心灵的安宁,无论你的物质生活是多么舒适,你仍然会由于外界环境而感到焦虑,烦恼,忧郁和不幸。[10]

   暴力,无论其如何强制适用,从来无法征服人类对自由的基本渴望。人民不喜欢被无论个人或一个制度欺凌,欺骗,或欺诈。此种行为与人类心灵的实质相悖。因此,即使那些使用欺诈和暴力手段的人可以短暂成功,最终他们必将失败。另一方面,每个人均欣赏真理和尊敬,因为它真实地流淌于我们的血液中。真理是最佳的保证人,也是自由和民主的真实基础[11]。

   我相信人生的目的在于幸福。我们的心灵渴望满足。在我自已有限的经验中,我们越关注他人的幸福,我们自已越能体会到更大的幸福。由于我们不仅仅是物质生物,将我们所有的幸福希望寄托于单纯的外在发展是错误的,关健在于发展心灵的宁静[12]。

   在处理这些全球性问题时,不仅有必要培养理性的心灵,而且必须陶冶其它不可或缺的人类灵性:爱的力量,慈悲和团结[13]。

   我们应当看到伤害某些人,或把痛苦强加给其他人民,并不能带来幸福或心灵的平静。唯有发展同情怜悯和理解其他人,才能给我们带来我们寻找的幸福和心灵宁静。我是个非暴力信仰者,我认为新的世界秩序应当建立在同情怜悯与自由基础之上。我觉得我们的角色应当建立在民主,自由基础上[14]。

   当我们感受到对其他人的爱和慈悲时,不仅使其他人感受到被爱和关怀,而且它亦将帮助我们发展内心的幸福和宁静。有多种方式我们可以注重发展爱和慈悲的情感。对于我们当中的某些人而言,最有效的方式乃是宗教修炼。对其他人而论,它可以是非宗教的修炼。[15]

   

   

   

   ________________________________________

   [1] Speech of Dalai Lama at the Forum 2000" Conference, Prague, Czech Republic, 3 - 7 September 1997“the most devastating cause of human suffering, of deprivation of human dignity, freedom and peace has been the culture of violence in resolving differences and conflicts.”

   [2] The Statement of Dalai Lama on the 25st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1984 “we must develop mutual compassion, love and a fundamental sense of justice. In such an atmosphere there is hope that problems between nations and problems within families can be gradually overcome and that people can live in peace and harmony. Instead, if people adopt an attitude of selfishness, domination and jealousy, the world at large, as well as individuals, will never enjoy peace and harmony. Therefore, I believe that human relations based on mutual compassion and love is fundamentally important to human happiness. ”

   [3] Human Rights and Universal Responsibility by Dalai Lama Non-Governmental Organizations The United Nations World Conference on Human RightsVienna, Austria 15 June, 1993 “No one truly benefits from causing harm to another being. Whatever immediate advantage is gained at the expense of someone else is short-lived. In the long run causing others misery and infringing upon their peace and happiness creates anxiety, fear and suspicion for oneself.”

   [4] The Statement of Dalai Lama on the 41st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2000 “If we are truly to help one another and protect this home of ours, each of us needs to experience a vivid sense of compassion and responsibility. Only these feelings can remove the self-centred motives that cause people to deceive and misuse one another.”

   [5] The Statement of Dalai Lama on the 41st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2000 “it is the inherent nature of all human beings to yearn for freedom, equality and dignity, and they have an equal to achieve that. I do not see any contradiction between the need for economic development and the need for respect of human rights. The rich diversity of cultures and religions should help to strengthen the fundamental human rights in all communities. Because underlying this diversity are fundamental principles that bind us all as members of the same human family. Diversity and traditions can never justify the violations of human rights. Thus discrimination of persons from a different race, of women, and of weaker sections of society may be traditional in some regions, but if they are inconsistent with universally recognized human rights, these forms of behavior must change. The universal principles of equality of all human beings must take precedence.”

   [6] The Statement of Dalai Lama on the 41st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2000 “We need a good motivation: compassion, without dogmatism, without complicated philosophy, just understanding that others are our human brothers and sisters and respecting their rights and human dignity. all the world's major religious traditions are similar in having the potential to help human beings live at peace with themselves, with each other and with the environment.”

   [7] The Statement of Dalai Lama on the 41st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2000 “Brute force, no matter how strongly applied, can never subdue the basic human desire for freedom and dignity. It is not enough, as communist s-y-stems have assumed, merely to provide people with food, shelter and clothing. The deeper human nature needs to breathe the precious air of liberty. ”

   [8] The Statement of Dalai Lama on the 41st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2000 “the most secure foundation for a new world order is not simply broader political and economic alliances, but each individual's genuine practice of love and compassion.”

   [9] Speech of Dalai Lama at the Forum 2000" Conference, Prague, Czech Republic, 3 - 7 September 1997 “Religion can play an important role in developing a compassionate society based on mutual respect, tolerance and human well being.”

   [10] Dalai Lamas Statement at the Smithsonian Institution's Sackler Gallery, Washington, D.C.2 September 1995 “Tibetans are always described by foreign visitors as being a happy, jovial people. This is part of our national character, formed by cultural and religious values that stress the importance of mental peace through the generation of love and kindness to all other living sentient beings, both human and animal. Inner peace is the key: If you have inner peace, the external problems do not affect your deep sense of peace and tranquillity. In that state of mind you can deal with situations with calmness and reason, while keeping your inner happiness. That is very important. Without this inner peace, no matter how comfortable your life is materially, you may still be worried, disturbed or unhappy because of circumstances.”

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场