[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[The Law On Trial In China]
滕彪文集
·惠台政策还是经济统战?
·专访:用李明哲案件恐吓整个台湾
·習近平進一步向毛澤
·中共專制政權威脅全世界
·新戊戌变法的变与不变
·【Documentary】China: Spies, Lies and Blackmail
·No escape: The fearful life of China's exiled dissidents
·中国异议人士逃抵西方仍难脱离中共监控威胁
·The State of Human Rights Lawyers in China
·权益组织:电视认罪—一场中国官方导演的大戏
·温良学者 正义卫士(一)
·Has Xi Jinping Changed China? Not Really
·訪滕彪律師談中共政權對於全世界民主自由人權發展的負面影響
·中共绑架中国
·美国务院发布人权报告 点名批评中国等八国
·滕彪,温良学者 正义卫士(二)——发出不同的声音
·鸿茅药酒:中共制度之毒
·on televised confessions
·滕彪,温良学者 正义卫士(三)——挑战恶法 虽败犹荣
·温良学者 正义卫士(四)——铁骨也柔情
·温良学者 正义卫士(五)——黑暗中的闪电
·美两党议员推法案 要求调查中共渗透/NTD
·Video【Teng Biao: From 1989 to 1984】
·第二届藏港台圆桌会 中国律师表态支持自决权
·自由民主與自決權:第二屆藏港台圓桌會議
·Exiled in the U.S., a Lawyer Warns of ‘China’s Long Arm’
·端传媒滕彪专访:一个曾经的依法维权者,怎么看今日中国?
·VOA:川金会上 人权问题真的被忽略了吗?
·“中国的长臂”:滕彪审视西方机构对华自我审查
·中国长臂迫使西方机构公司自我审查/RFA
·美退出人权理事会 滕彪呼吁应将人权与经贸利益挂钩
·“中国政治转变的可能前景”研讨会纪要
·滕彪:川普退出人权理事会是为人权?西藏、新疆民族自决
· The Second China human rights lawyers day
·第二届“中国人权律师节”将于7月8日在纽约举行
·【video】A message from a Chinese human rights lawyer
·【RFA中国热评】美中贸易战、 “七五”、“709案”
·回顾709案:中国迫害律师的第三波高潮
·中国人权律师节力赞人权律师的意义
·高智晟、王全璋获颁首届中国人权律师奖
·Chinese rights lawyers and international support
·高智晟王全璋纽约获人权律师奖 亲友代领
·709大抓捕三周年 境内外纷有声援行动/RFA
·Forced disappearances
·光荣的荆棘路——第二届中国人权律师节开幕短片(Openning film on the Sec
·用法律抗争与对法律宣战
·「709大抓捕」並非偶然…
·An Editor Speaks Out: Teng Biao, Darkness Before Dawn, and ABA
·中國假疫苗事件能夠杜絕?
·当局不解决人们提出的问题,而是〝解决〞提出问题的人们
·疫苗之殇还是贼喊捉贼/RFA
·The legal system is a battleground, and there’s no turning back
·A Call for a UN Investigation, and US Sanctions, on the Human Rights D
·关注新疆维吾尔自治区人权灾难的呼吁书
·警察街头扫描手机内容 新疆式维稳监控扩散
·The banned religious group that has China worried
·人间蒸发 强制失踪受害者日 家属焦急寻人
·中国留学生都是“007”?
·忧末日恐慌蔓延,中国围剿全能神教
·An Open Letter on Ilham Tohti’s Life
·关于伊力哈木生命致多国政府和欧盟理事会的公开信
·918 RESIST Xi Jinping
·公安部拟新规“维护”警察权威
·The United Nations, China, and Human Rights
·司法部整顿律师业:统统姓党
·美中媒体战?中国在美两大官媒被要求登记为外国代理
· Alphabet City Q&A with Teng Biao
·The Xinjiang Initiative
·无权者也是有力量的/RFA
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·China’s global challenge to democratic freedom
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·失踪的范冰冰与高智晟
·Chinese clients of New York ‘asylum mill’ lawyers face deportation t
·「千人计划」再受挫折 美籍华人学者涉儿童色情罪案及间谍活动
·"Vous pouvez facilement devenir fou"
·【纪录片】赫索格的日子
·【纪录片】:退无可退
·你很容易就發瘋了/眾新聞
·“合法化”集中营(滕彪)
·新西兰政治献金丑闻 中共渗透引关注
·中共治疆与恐怖主义、分裂主义、极端主义
·CCP’s involvement in higher education and on university campuses -
·新疆181座集中营 批量采购手铐电棍
·纪录片《对话》
·中共制造民族分裂 尊重维吾尔人民族自决权
·欲盖弥彰的暴行
·China Builds More Prisons in Xinjiang/RFA
· China’s global challenge to democratic freedom
·Global Information and Democracy Commission
·MEMBERS OF THE INFORMATION AND DEMOCRACY COMMISSION
·记者无国界发起【全球信息与民主委员会】
·International Declaration on Information and Democracy
·Global communication and information space: a common good of humankind
·UN review is critical chance for countries to change China's narrative
·联合国人权机制对中国有效吗?
·China’s ‘Perfect Dictatorship’ and Its Impact
·中共否认普世人权价值 外界吁警惕
·【中国热评】习思想“指导”人权道路?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Law On Trial In China

   The Law On Trial In China
   
   By Teng Biao
   Saturday, July 25, 2009
   washington post

   
   BEIJING -- On July 17, agents of Beijing's Civil Affairs Bureau raided and closed the office of the Open Constitution Initiative, a local nongovernmental organization. This center had been the primary meeting place for China's nascent movement of "rights lawyers," in which I have been an active participant. There are not too many of us. China has 140,000 lawyers but only a few dozen lawyers who focus on citizens' rights.
   
   This Story
   The Law On Trial In China
   Another Voice Silenced in Russia
   Do Not Forget Burma
   Our work is frustrating and sometimes hazardous, but we have had considerable success in protecting the rights of individuals and in highlighting cases that have raised awareness of the law among people all across China. This happened last year when we defended families of victims of the toxic baby formula produced by Sanlu Milk Co. It happened again this year when we defended Deng Yujiao, a waitress who stabbed an official as he was attempting to rape her, and again when we opposed the Chinese government's attempt to require "Green Dam" Internet censorship software on every computer sold in China. We have also defended Liu Xiaobo, the writer who faces prison for signing Charter 08, a manifesto that calls for democracy and human rights.
   
   We can do these things not because China's rulers are becoming more tolerant (they are not) but because, for several reasons, they find that they need a legal system in order to rule. A few decades ago problems such as property disputes, domestic violence and even murders were handled by Communist Party functionaries inside communes or "work units." But now, because communes and most work units are things of the past, the role of lawyers and courts has to expand. Modern business also needs law. And, perhaps most important for us who do "rights law," the government needs, for reasons of prestige at home and abroad, to pretend that it strictly observes the law. Officials still violate the law, especially in political cases, and get away with it. But they always have to pretend that what they do is "according to law," because their claim to legitimacy depends on it.
   
   This divergence between practice and pretense is what gives space to rights lawyers. When we insist on the rule of law and are public about it (because of the Internet, millions of people might be watching), we can at least embarrass government officials for their illegal actions and hypocrisy, and embarrassment sometimes stays their hands. But they do not like this, and sometimes we pay a price.
   
   Nearly all of us, in the past few years, have experienced threats. We have also lost books, bank accounts and computers during raids on our homes. I am among those who have been forcibly ejected from courtrooms; others have been blindfolded, abducted or beaten while trying to visit clients. In 2007 my colleague Li Heping was beaten by thugs who used bottles and electric batons and told him to "get out of Beijing or we will beat you whenever we see you." Our colleague Gao Zhisheng, who has defended Falun Gong practitioners, has been imprisoned and tortured. More than five months ago, he "disappeared." Neither his colleagues nor his family know where he is being held.
   
   What most impedes our work, though, is the revocation of our licenses to practice law. China's cities and provinces have "lawyers' associations" that appear to be modeled after the bar associations of Western countries, and these groups decide annually who is qualified to practice law. This is a good example of where pretense and reality diverge in China's legal world. The lawyers' associations are, in fact, puppets of the government whenever a political question arises. Last year my license to practice law was revoked. The China University of Politics and Law, where I teach, assisted in the revocation. Recently the results of the 2009 "review" of qualifications were announced, and about a dozen more rights lawyers had their licenses taken away.
   
   Still, somehow, rights lawyers as a group have not lost their spirit. The letter of the law remains on our side. Moreover, the growing appetite of the Chinese people for the idea of "rights" is easily apparent on the Internet as well as through the many demonstrations, large and small, that happen almost every day in one part of China or another. We feel that history is on our side, and we put our faith in the proverb that says, "The darkest hour is right before the dawn."
   
   The writer, a former lawyer, is a lecturer at the Chinese University of Politics and Law. He lives in Beijing.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场