[发表评论] [查看此文评论]    蔡楚作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[蔡楚作品选编]->[刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)]
蔡楚作品选编
·潇湘军:从《南方周末》、《炎黄春秋》到《零八宪章》:宪政民主已成时代共
·冯正虎向中共总书记习近平控诉非法拘禁
·牟传珩:习近平拒绝否定“毛左30年”——太子党魁吹响红色接班进军号
·野渡:晓波11年后才从监狱出来,是我们所坚持的理想的耻辱!
·借款赎身(六):冯正虎向债主致谢(图)
·桑普:改革共识倡议书的得与失
·黎建军:从同盟会到国民党——革命党失败的历史转型
·罗茜:论当前中国腐败的特点和危害
·杜光:2013:维宪欤?违宪欤?——关于南周、春秋事件的回顾与思考
·严家伟:缅甸民主转型之路是中国的他山之石
·金月花 刘红霞:中国黑暗信访现状(12)——析两会代表的漠视(多图)
·大陆再现卖儿卖女潮(图)
·牟传珩: “雾霾之祸”昭示“北京模式”制度之害——中国民主化转型迫在眉
·杨瀚之:暴力革命的心理、精神与理论准备是和平转型的基础
·王德邦:深切怀念民主导师许良英先生
·中国维权人士纪念“茉莉花”两周年
·中共镇压“茉莉花”的"215专案组“曝光
·付勇 :努力在中国创建新型的多党制
·天安门母亲:这是一个希望,但愿它不再成为一次绝望——致十二届全国人大全
·秦永年:飘摇于四大旋风中的政治钢丝秀——2013年中国政局潜在引爆点初探
·桑杰嘉:谁是“恐怖主义”?——中共对西藏实行的国家恐怖主义
·凤凰网披露邓小平短处
·巩胜利:只有终结专制和人治,中国才能成为文明国家
·王德邦:蠡测中国百年民生、民权、民主三步演进历程
·北明:达赖喇嘛对藏人自焚的反应——专访才嘉
·牟传珩:“中国特色”政治夹缝中顽强生存的异议群体——从“广交友”一路走
·陈永苗:“新辛亥革命”大旗在升起
·杨瀚之:《零八宪章》与公民运动——通向宪政民主的纲领和道路
·郭永丰:习五世元年:磨刀霍霍向何方?
·王书瑶:政党制度讨论——中共是一个被枪杆子指挥的政党
·付勇:建立中国的联邦制
·秦永敏:展望专制统治崩溃之后的艰难政局
·张柏涛:从政治发展的角度看军队国家化
·王德邦:赵常青、丁家喜等10君子案是中国真假改革的试金石
·牟传珩:中南海发起意识形态宣传战——习近平铁腕管制舆论遭民意掌掴
·杨瀚之:中国民主运动的历史、现实及其前景(上)
·乔新生:中国的政治体制改革为何被异化
·杨瀚之:中国民主运动的现实:挑战与机遇(中)
·年纪思:我们今天该如何纪念“六四”
· 桑杰嘉:西藏母语作家谈藏人为什么自焚
·余杰:从毛泽东语录到习近平语录
·杨瀚之:中国民主运动的前景:新战略构想(下)
·罗茜:论反宪政言论的罪恶实质
·罗茜:中国近期必将陷入全面性社会动荡之中
·朱欣欣:回望中国的七月——当邪恶降临大地
·曾伯炎:“中国特色”的谜底——社会转型未破的两块坚冰
·巩一献:探索苏共在中国私生的“儿党”走向自我终结的时间表
·乔新生:中国政坛为何揠苗助长
·楚寒:底层之子铸伟业——汉密尔顿政治生涯二三事
·王书瑶:中国需要一个什么样的反对党
·王书瑶:中华民主联盟章程(草案)
·黎建军:暴力维稳与民变四起——满清王朝的最后十年
·郭永丰:中国民主转型的相关因素分析
·斯欣言:中共可能分裂 中国有望统一
·杨瀚之:微博与微信:推动大陆宪政民主的两大利器
·宪政又添新派、基督教宪政引热议(图片)
·清流浦:习近平的尴尬
·李对龙:为自由而革命,以自由立国,建构宪政共和国
·一周新闻聚焦:外媒、评论家、网友评说薄熙来庭审
·金鸽子奖授予北京维权律师莫少平(图)
·家庭教会首次在台湾发声 抵制基督教统战(多图)
·牟传珩:北京为何迟迟不能开启民主变革大门——中国正处于“等腰三角形”政
·关于王功权先生被传唤的紧急声明和112位联署签名
·反對中國再次成為聯合國人權理事會成員國大簽名
·李昕艾第三次到纽约时代广场呼吁释放赵常青(图)
·李昕艾第四次到纽约时代广场呼吁释放赵常青(多图)
·杨瀚之:光复民国运动:大陆“蓝色新民族主义”运动的崛起
·上海市民代表120次向人大请愿,上海高院“动真格”(多图)
·施英:一周新闻聚焦:分析三中全会的《决定》
·施英:一周新闻聚焦:三中全会后各方继续关注中国政治动向
·施英:一周新闻聚焦:周永康被拘捕了吗?
·一周新闻聚焦:海外媒体报道和评论《许志永案起诉意见书》
·一周新闻聚焦:“周永康被正式调查”不是空穴来风
·南乐教案上访到全国两会(图)
·和尚愿意跨教为南乐教案维权(图)
·中国人权观察成立申请书
·古川:为“六四”25周年接力绝食感言(图)
·潘晴:论革命和改良——兼与韩连潮先生商榷
·徐琳:纪念南周事件一周年的日子里(图)
·一周新闻聚焦:“包子秀”惹来议论纷纷
·一周新闻聚焦:温家宝是否“干干净净”是个谜?
·古川:2013年中国十大公民运动
·一周新闻聚焦:民间公祭耀邦紫阳和六四先烈,拉开纪念六四25周年序幕
·闵良臣:中国的问题到底在外部还是在内部—兼谈制度障碍是中国社会最大障碍
·笑蜀:郭飞雄人道救援呼吁书
·曾伯炎:一党专政与奴化教育导致中国人种退化
·吴庸:公民社会的形成及官民力量的博弈
·监禁中的自由心灵---公民许志永提讯审理的最后陈述(图)
·温克坚:论政治转型中的暴力
·郑小群:中共执政阵营的最后一张拼图
·清流浦:警惕军队由“效忠”转向纳粹化(图)
·余杰:镜与灯——从中国“公知”否定台湾“太阳花学运”看“他者的误读”和
·王德邦:2013年公民运动述评
·推动公民不合作的唐荆陵律师被广州国保刑拘(图)
·辛子陵上书习近平要求出国探亲
·付勇:纪念八九民主运动 推进中国民主转型
·余杰:人权共识与两岸和平——从《零八宪章》到《自由人宣言》
·胡佳表示将遭拘捕 为了自由我别无选择(图)
·滕彪:从稳控模式到扫荡模式
·北京市民公祭八九民运二十五周年文告(图)
·2014年中國青年人權獎頒給趙常青(图)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)

   
   
   
刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)

   
   

   
   作者:刘霞 文章来源:独立中文笔会 4/30/2009 7:58:12 AM
   
   
   
    先生们,女士们:
   
    很遗憾,刘晓波和我都不能到场领奖。
   
    26年前,我们都写现代诗,并以诗为媒介,相识相知相爱,直至发生20年前那场史无前例的学潮和屠杀。刘晓波义无反顾地置身其间,成为家喻户晓的六四黑手。他的命运也由此改变,数次入狱,在家的时间也多半不自由。作为妻子,我别无选择地成了丈夫不幸命运的一部分。
   
    但是,我不是刘晓波的附庸,我酷爱诗歌和绘画,同时,我也没把刘晓波仅仅看作一个政治人物。他始终是笨拙而勤奋的诗人,即使在狱中,他也没放弃写诗,狱卒搜走纸笔,他就凭空构思着。这20年来,他和我的这种用于心灵对话的爱情诗,已经积累了几百首。其中一首这样写道:
   
   
   

进入坟墓前

   
   

别忘了用骨灰给我写信

   
   

别忘了留下阴间的地址

   
   
    另一位中国诗人廖亦武这样评论刘晓波的诗:他背负着六四亡灵在爱、在恨、在祈祷。这样的作品同样可以写于纳粹集中营或俄国十二月党人的流放途中,就像“奥斯维辛之后写诗是野蛮的”,适合八九后的中国国情。
   
    然而,我明白,这个奖在名义上,不是鼓励诗人刘晓波,而是鼓励《零八宪章》的起草人、政论家刘晓波。我提醒大家注意这两个身份之间的联系。我觉得刘晓波正是以诗人的激情在推动中国的民主,以诗人的激情一再对独裁者说不!不!不!
   
    在私底下,他却以诗人的温情,对六四至今得不到安息的冤魂们,对我,对他亲爱的朋友们一再说是。是。是。
   
    感谢美国笔会。感谢独立中文笔会。感谢在场的每一位先生和女士。
   
    刘霞于2009年4月17日,不自由的北京家中
   
   
   
    (Translated into English byTienchi M.-Liao)
   
   
    Thanks to the American PEN for awarding Liu Xiaobo to the Freedom of expression prize
   
   
    Ladies and Gentlemen,
   
    It is a pity that both my husband Liu Xiaobo and I could not be present this evening to receive this award.
   
    Twenty six years ago, both of us were writing modern poetry. It is through our poetry that we became acquainted and eventually fell in love. Six years later, the unprecedented student democratic movement and massacre occurred in Beijing. Xiaobo dutifully stood his ground, and, consequently, became widely known as one of the so-called June 4th "black hands." His life then changed forever. He has been put into jail several times, and even when he is at home, he is still, for the most part, not a free man. As his wife, I have no other choice but to become a part of his unfortunate life.
   
    Yet, I am not a vassal of Liu Xiaobo. I am very fond of poetry and painting, but at the same time, I have not come to view Xiaobo as a political figure. In my eyes, he has always been and will always be an awkard and diligent poet. Even in prison, he has continued to write his poems. When the warden took away his paper and pen, he simply pulled his verse out of thin air. Over the past twenty years, Xiaobo and I have accumulated hundreds of such poems, which were born of the conversations between our souls. I would like to quote one here:
   
   
    Before you enter the grave
   
    Don’t forget to write me with your ashes
   
    Do not forget to leave your address in the nether world
   
   
    Another Chinese poet, Liao Yiwu, has commented on Xiaobo’s poem: “He carries the burden of those who died on June 4th in his love, in his hatred and in his prayers. Such poems could have been written in the Nazi’s concentration camps or by the Decembrist during the exile in Imperial Russia. I also want to quote the famous sentence: ‘It is barbaric to write poetry after Ausschwitz’”. Such statements are also characteristic of the situation in China after 1989.
   
   
    I understand, however, this award is not meant to encourage Liu Xiaobo, the poet, but rather to encourage Liu Xiaobo, the political commentator and initiator of Charter 08. I would like to remind everyone of the close connection between these two identities. I feel that Xiaobo is using his intensity and passion as a poet to push the democracy movement forward in China. He shouts passionately as a poet “no, no, no” to the dictators.
   
   
    In private, he whispers gently to the dead souls of June 4th, who, to this day, have not received justice, as well as to me and to all his dear friends: “yes, yes.”
   
    Finally, I extend my deepest gratitude to the PEN American Center, the Independent Chinese PEN and everyone in attendance at this event tonight.
   
   
    Liu Xia, April 17th, 2009 at my not free home in Beijing
   

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场