百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[中国强劳产品出口的罪孽]
郭国汀律师专栏
·答草兄及建强兄质疑
·答张鹤慈先生质疑
·刘荻为何害怕这篇文章? 中国知识分子死了!
·郭国汀答小乔函
***(49)重大人权案件辩护
·民运英雄杨天水危在旦夕
·强烈谴责中共暴政企图暗杀冯正虎先生的流氓下三滥作为!
·关注声援支持人权律师刘士辉,强烈抗议流氓暴政的政治迫害人权律师!
·呼吁全球华人关注支持民族英雄郭泉博士
·真正的知识分子英雄郭泉博士
·决不以出卖灵魂出卖人格尊严为代价打官司
·严正警告流氓无赖中共匪帮
·南郭警告胡锦涛别再玩火!
·强烈谴责中共暴政枉法滥捕自由作家谭作人先生
·胡锦涛最害怕最恨谁?
·为申曦(曾节明)作证的证明函
·论颠覆及煽动颠覆国家政权罪
·颠覆国家政权罪的法理解析
·中共阉法院认定的颠覆国家政权案件"犯罪事实"简析
·关注声援支持中国知识分子英雄郭泉博士
·我为郭泉博士抗辩
·敬请各界朋友关注声援支持民主斗士郭泉教授
·郭国汀律师称中共颠覆(煽动颠覆)国家政权罪系违宪恶法
·烈女邓玉娇传记六则
·“法学专家”是因“理性”还是因“奴性”而胡说八道?!
·强烈谴责胡锦涛及中共专制暴政枉法杀害英雄义士杨佳!
·杨佳精神不朽 抗暴当走退党之路
·岂能将英雄义士杨佳与希特勒、哈尔曼、唐永明相提并论?!
·杨佳案7名涉案警察证人和杨佳的母亲必须出庭作证
·郭国汀预言死刑将造就更多杨佳
·杨佳略传六则一揽
·悼颂杨佳
·杨佳依自然法无罪而且是个值得国人敬重的英雄!
·郭国汀再谈杨佳案的辩护
·郭国汀律师的臭文
·正义、尊严、公道与犯罪----杨佳有罪吗?
·敬请关注声援失踪的律师英雄张鉴康
·强烈谴责中共胡氏当局非法剥夺人权律师张鉴康的执业权
·坚决支持李国涛先生的义举,反对极权专制独裁政治!
·严正责令胡锦涛及中共当局——立即无条件释放民运志士李国涛!
·强烈谴责中共恶意迫害自由战士杨天水、许万平/郭国汀
·强烈谴责中共流氓暴政政治迫害冯正虎先生
·历史耻辱柱上的中国法官
·中国律师受迫害的根源何在?-—声援支持高智晟律师
·良知律师朱久虎被刑拘突显中国司法制度的流氓化/郭国汀
·闻小乔遭警方驱逐毒打有感
·强烈谴责中共专制暴政纵容黑社会暴力侵袭郭飞雄先生的暴行!
·敬请各界朋友们关注声援支持正在为全民族承受无边苦难的英雄郭飞雄
·郭国汀敦促胡锦涛立即无条件释放人权英雄郭飞雄、高智晟的公开函
·强烈谴责上海市当局非法拘禁李剑虹 郭国汀
·专制流氓暴政本质的再暴露——强烈谴责中共流氓黑社会企图暗杀高智晟律师
·严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·评论严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·强烈谴责中共专制暴政迫害人权律师杨在新!
·强烈谴责胡氏专制暴政滥施淫威迫害当代中国最高贵的人吕耿松
·中共专制暴政再次公然指鹿为马!——我为陈树庆先生抗辩
·强烈谴责中共流氓专制暴政悍然施暴人权律师李和平!
·谁是精神病?!敬请关注自由思想者贺伟华先生
·郭国汀敬请全球华人关注自由思想者贺伟华
·强烈谴责胡氏专制暴政对中国知识分子的政治迫害!---我为荆楚抗辩
·严正警告胡锦涛:立即无条件释放高智晟律师!
·郭国汀谈胡佳案
·恶法不除,国无宁日/郭国汀
·严正学先生何罪之有!
·中国涉外案件没有一起获得执行 郭国汀
***(50)坎坷人权律师路
·郭国汀致中国律师网全体新老网友的公开函
·成为一名人权律师!---郭国汀律师专访
·令我热泪横流的小诗 郭国汀
·无知缺德者当权必然造成人为灾难--正视科学尊重科学
·我们要说真话-答红旗生的蛋 郭国汀
·出身论,成份论应当休矣!
·民族败类!你是否中国人?
·说句心里话
·孔子当然伟大.郭国汀
·时代不同了! 郭国汀
·可敬的国安公安或网警请自重!
·我们决不再沉默! 郭国汀
·秋池君倡议创立中共中国律师网上支部有感/南郭
·我有罪,我可以再作一次自我辩护吗?
·错兄你该醒醒了!
·给某北大高材生的公开函
·答"语文大师"之指责
·答错别字的终结者/南郭
·吾不同意你的观点,但捍卫阁下的自由表达权。错兄的贴还是应当保留
·答龙吟君/南郭
·答紫兄质疑/南郭
·答醉翁
·答迷风先生/南郭
·驳上海当局特务造谣抵毁郭国汀律师的谎言/南郭
·答紫兄质疑/南郭
·吾不同意你的观点,但坚决捍卫阁下的自由表达权。
·郭国汀:我向错兄致歉--同时为错兄说句公道话
·我的观点与立场--驳非法入侵
·郭国汀 汝吹牛!
·南郭不但会骂人而且必将把“乡愿,德之贼”型的小人骂得狗血喷头!
·纯属多余的担忧
·伟大的中华文明博大精深的中华文化---答孟庆强
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
中国强劳产品出口的罪孽

Engaging China on Forced Labour Exports

   By Hon. David Kilgour, J.D.

   Forum Theatre, Chamber of Deputies, Congress of the Union Mexico City

   March 30, 2009

   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   大卫戴维曾任律师、检察官、外交官、国会议员,是个极诚实正直富有爱心与正义感的加拿大着名政治家和人权活动家,他热爱中国文化,热爱中国人民,对古老的中华文明情有独衷,他认为只要中国人民抛弃马列毛主义,实行自由、法治、宪政的民主体制,中国将可能成为取代美国成为领导世界的最伟大的国家。他对全球(包括 中国法轮功)发生的人权灾难极为关注,是中共极权暴政盗卖法轮功人体器官的主调查人之一,他与国际著名人权律师大卫迈德斯合作,经认真调查研究出具的专项 研究报告,以32种相互印证的铁证充分证明了中共暴政丧尽天良伤天害理犯下了赅人听闻的活体盗卖死刑犯人及法轮功学员人体器官的新型反人类罪行.下文是戴维先生两天前在墨西哥国会的演讲发言.

   

   
中国强劳产品出口的罪孽

   春风绿地

   

   Permit me to stress immediately that I have the highest admiration for the people of China and their millennia of hard work, long success with agriculture, numerous inventions, strong families (with veneration for elders), art, learning, literature, many other cultural achievements, and Confucian harmony over a long period earlier in governance.

   Regrettably, as we face a severe worldwide economic crisis, the actions of the Chinese government continue to cause grave concern among all who care for human dignity and the rule of law. What is almost equally troubling is that some governments, affected by their own economic challenges, seem willing to bend on matters of principle in exchange for Beijing's "favours".

   China has become a major trading partner of many countries over the past three decades. There are very few countries which do not have a large trade deficit with it; partly for this reason, there are today more than 345,000 dollar millionaires in the Middle Kingdon. In haste to court Beijing' financial assistance, much of the world has chosen to ignore the costs of China's surge in economic power for the people of China and others.

   

   South Africa

    Take, for example, the government of South Africa's recent decision to deny a visa to His Holiness, The Dalai Lama, to a peace conference, a move widely condemned by religious, political and business and opinion leaders in the country. The government has since cancelled the peace conference and banned the Dalai Lama from travelling to South Africa for 16 months, citing as an excuse next year's World Cup.

   Unsurprisingly, this also sparked an uproar among South Africans, who still see their country as a beacon of human rights because of its anti-apartheid struggle. Archbishop Desmond Tutu, himself also a Nobel Peace Prize holder, called it a "disgraceful" decision and a "total betrayal of our struggle history". Mandla Mandela, grandson of Nelson Mandela and an organizer of the peace conference, said the move to bar the Dalai Lama was a "sad day". In a poll on a South African website, 86 per cent of respondents said the government had "cracked under Chinese pressure."

    I understand that more than 65,000 badly-needed apparel job moved from South Africa to China over the past five or so years.No doubt some of these jobs went to China's many forced labour camps, which David Matas and I learned from former Falun Gong workers in them also make garments for export.

   

   The Dalai Lama

    The Chinese party-state has unfairly accused the Dalai Lama of fomenting violence in Tibet. In fact, as the spiritual leader of Tibetans, a much-loved honourary citizen of Canada, and the most respected world leader according to a 2008 opinion survey in six European countries, Dalai Lama is certainly is Beijing's best chance for a peaceful resolution of the Tibet Issue.

   His Holiness advocates Tibetan autonomy under Chinese rule, but strongly disavows violence and does not favor secession. In an interview last year, he expressed fears that there is a possibility of greater violence after he dies.

    Tibet has become a militarized zone. Sandbag outposts have been set up in the middle of towns, army convoys rumble along highways, and paramilitary officers search civilian cars. A curfew has been imposed on Lhasa. Multiply that by the harsh facts over the past five decades: tens of thousands killed; hundreds of thousands imprisoned. Over 6,000 monasteries, nunneries and temples, pillaged and destroyed. Thousands more Tibetans disappeared last year or were imprisoned.

    Beijing justifies the closure of Tibet with the need for stability and harmony of the society. It should be reminded of the profound irony that peaceful demonstrations do not disturb stability. The presence of thousands of armed military and police often do.

   In another disturbing development, Canadian and British researchers recently discovered a vast electronic spying operation, controlled from computers almost exclusively in China. By far the largest uncovered so far, the system has infiltrated 1295 computers in 103 counties and stolen

   documents from hundreds of government and private offices around the world, including those of the Dalai Lama.

   

   Sacrifices by Chinese People

    The Chinese people want the same things as all of us. Living standards have improved on the East coast and other urban areas. There are, however, substantial costs to a large percentage of China's people. Many of them continue to be exploited by the party-state and domestic industrial firms, often owned by or contracted for manufacturing to multinationals, which operate today across China often like 19th century American robber barons. This explains partly why the prices of consumer products 'made in China' seem so low-the externalities are borne by workers, their families and the natural environment.

    In addition to the destruction of China's cultural heritage and staggering environmental damage, probably the greatest cost paid is the sometimes unimaginable abuse to human rights. The government has imposed decades of relentless persecution of Chinese citizens for their religious beliefs or dissent. We well-wishers of China have long hoped that the country's economic growth would be accompanied by increased respect for human dignity and the rule of law. The reality has been in the opposite direction: gross and systematic human rights violations in China continue undiminished. The party-state continues to regard itself as the only group with a claim to power; it employs every implement of government machinery to create an atmosphere of fear and to oppress one fifth of the world's population.

   

   Falun Gong

    To mention only one spiritual community, Falun Gong, David Matas, an international human rights lawyer in Canada, and I concluded after our independent investigation that since 2001 the party-state in China and its agencies have killed thousands of Falun Gong practitioners. This was done without trials and in many cases their vital organs were sold for large sums of money, often to 'organ tourists' from wealthy countries (Our report is available in nineteen languages, including Spanish, at www.organharvestinvestigation.net . We amassed 52 kinds of evidence and became convinced beyond any doubt that this crime against humanity has occurred and is still happening.

    Many have asked why the government is so violently opposed to Falun Gong, which it fully sanctioned before 1999.

    The answer, as a Chinese friend recently explained, is that Falun Gong, with its principles of "truth, compassion and forbearance," has attracted believers from all walks of life, including well-educated professionals, veteran party members and senior government officials. As a community with no visible organizational structure, on April 25, 1999 thousands of Falun

   Gong practitioners participated in a sit-in in front of the Party-state government house and left after a day-long of demonstration without leaving a piece of garbage.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场