现实中国
[发表评论] [查看此文评论]    三鹿毒奶追踪
[主页]->[现实中国]->[三鹿毒奶追踪]->[河北省政府也隐瞒了三聚氰胺]
三鹿毒奶追踪
·中国毒奶须国家主席公开道歉/朱健国zt
·胡锦涛隐瞒地震预报----庆父不死鲁难未已
·胡锦涛隐瞒地震预报----庆父不死鲁难未已
·三鹿毒奶台湾受害者求偿无门
·三鹿毒奶案11月10日首次开庭审理
·三鹿毒奶索赔首案突被撤消庭审
·胡锦涛色厉内荏,四中全会暴露是“光杆军委主席”
·汪洋的解放思想是建立黑社会吗?
·胡锦涛早走,中国才有希望----和姜维平先生商榷zt
·胡锦涛早走,中国才有希望 ----和姜维平先生商榷zt
·胡锦涛早走,中国才有希望
·结石宝宝家长声明抗议官方打压
·三鹿毒奶受害家长赵连海被拘
·强烈抗议奥巴马随员进纪念堂瞻仰毛尸/
·呼吁释放结石宝宝之父赵连海
·强烈抗议奥巴马随员瞻仰毛尸
·奥巴马随员瞻毛尸伤害人民情感
·奥巴马随员瞻毛尸伤人民感情
·奥巴马随员瞻毛尸伤害人民感情
·胡锦涛政权为何大踏步倒退?
·胡锦涛政权为何大踏步倒退?
·纳米比亚奖学金:胡锦涛掩口费?
·中共内斗斗到西班牙去了zt
·中共内斗斗到西班牙去了zt
·纳米比亚奖学金:胡锦涛掩口费?
·三鹿毒奶粉案两人被执行死刑
·中共没有必要检查年轻人的鞋带
·毒奶受害家长:没有得到赔偿
·“和谐社会”重在防民之口
·请看胡锦涛时代的新三大作风
·“胡锦涛学说”就是“胡说”
·从黄琦被判看胡锦涛和谐骗局
·三鹿破产,受害人将得不到赔偿
·三鹿毒奶粉案,不能放過高官刑責/李平
·胡春华带毒升官
·“结石儿童”家长索赔未果
·三鹿"有钱造孽,无钱赔偿"背后的秘密
·结石宝宝家长呼吁当局释放赵连海
·刘延东哪怕当了政治局委员,后代也要当香港居民!
·集会诉求三鹿受害者国家赔偿
·胡锦涛拍板隐瞒地震预报,造成几十万人死
·中共新气象:胡春华带毒升官
·加强反腐 胡温应该公布后代及亲属的工作情况
·盡論中國:高耀潔出走 刺破胡溫關愛騷
·胡锦涛儿子腐败续:奖学金予纳米比亚政要
·坚决反对胡锦涛政变!
·坚决反对胡锦涛政变!
·坚决反对胡锦涛政变!
·胡锦涛生活奢侈,水龙头镀金,马桶水晶,地毯15厘米厚柔软如人肉
·坚决反对胡锦涛政变! zt
·三鹿毒奶粉系列案第一次庭审在北京顺义区法院举行
·胡锦涛生活奢侈,水龙头镀金,马桶水晶,地毯15厘米厚柔软如人肉
·罗织赵连海罪名毒奶粉诉讼押后
·坚决反对胡锦涛政变!
·胡锦涛酷爱干红,法国路易的,胡儿子派对无数美女,酗酒唱歌跳舞----中央警卫局、中南海、中央领导生活内幕
·杭州贝因美奶粉 致婴儿患肾结石
·胡锦涛父子奢侈糜烂生活,干红法国路易,美女酗酒歌舞
·胡锦涛生活奢侈,水龙头镀金,马桶水晶,地毯15厘米厚柔软如人肉
·1989年10月1日陈云同江泽民、李鹏、西哈努克等在天安门城楼上
·胡锦涛父子奢侈糜烂生活,干红法国路易,美女酗酒歌舞
·胡锦涛生活奢侈,水龙头镀金,马桶水晶,地毯15厘米厚柔软如人肉
·多美滋被曝大量添加麦芽糊精压低原料成本 含量超过30%
·胡锦涛父子奢侈糜烂生活,干红法国路易,美女酗酒歌舞
·盘点中国历史上六大冷血屠夫
·胡锦涛生活奢侈,水龙头镀金,马桶水晶,地毯15厘米厚柔软如人肉
·盘点中国历史上六大冷血屠夫
·刘晓波与胡锦涛的对峙
·建立中国腐败博物馆,好建议!
·四川灾民告地震局渎职,震前预测被压至今
·北京进一步挤压互联网言论空间
·建立腐败博物馆这个建议很好
·胡锦涛当局进一步加强网络审查
·公安局表示不清楚赵连海状况
·律师会见赵连海突生变化
·三鹿毒牛奶责任人李长江复出
·因毒奶粉下马的李长江复职惹争议
·三鹿毒牛奶责任人李长江复出
·三鹿毒奶责任人掌管真理领导小组,任职“全国扫黄打非工作领导小组专职副组长”
·毒奶粉免职官员复职惹民愤
·问责如带薪休假,三鹿官弹冠相庆
·官员复出热:问责制度怎么了?
·三鹿官员大复出=带薪休年假
·李长江们的“复出”逻辑
·答李长江们的“复出”逻辑
·李长江之歌:你从三鹿归来又向黄河奔去
·有一种三聚氰胺叫任人唯亲
·建议中国妓女向李长江大人自首
·李长江复出的积极意义
·李长江复出:扫黄打非恰适其才?
·东方不败李长江重出江湖,可喜可贺!
·网民热议三鹿责任人李长江复出
· 李长江别拿问责制当零点礼花
·领导:别拿问责制当零点礼花
·三鹿官员大复出:中国式"引咎辞职"=带薪休年假!
·流不完的悲壮泪:李大人重出江湖扫黄!
·三鹿官员被重用严重伤害民意
·熊猫乳品三聚氢胺超标,公司被关闭,营业执照吊销,三名主管被逮捕
·「胡铁棒」的威力----中共领导人的绰号
·毒奶辞官复出,问责制引疑虑
·复出,公众不应只是最后知情者
·官员的复出,这样问责还有啥意义?(
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
河北省政府也隐瞒了三聚氰胺

   三鹿奶粉并不仅仅是石家庄市政府在隐瞒,石家庄的上级河北省政府也扮演了隐瞒角色
   
   1。恒天然说,中国(石家庄市)地方官员和(河北)省官员没有及时向公众发布警报。Fonterra Cooperative Group……said local and regional officials in China took too long to issue a public warning.
   
   2。恒天然的CEO说,我们只能在中国的架构内活动,地方官员只做了将产品下架的准备,但是并没有向公众发布警报。

   
   ``We made the call that we had to work within the Chinese system,'' Ferrier said on a conference call with journalists. Local officials were only prepared to have stores pull items off shelves without making a public announcement, he added.
   
   Fonterra Says China Should Have Acted Sooner on Milk (Update1)
   
   By Gavin Evans
   
   Sept. 17 (Bloomberg) -- Fonterra Cooperative Group, whose Chinese affiliate Sanlu Group Co. was found to have produced melamine-tainted milk, said local and regional officials in China took too long to issue a public warning.
   
   Fonterra, the world's biggest dairy exporter, urged Sanlu and officials since Aug. 2 for a public recall of the tainted products, Chief Executive Officer Andrew Ferrier said today. ``It took too long to get public,'' he said. ``We had been urging that from day one.''
   
   China today widened a probe that began Sept. 11, ordering the recall of infant formula made by 22 companies after tainted milk was linked to the hospitalization of more than 1,300 infants, killing three. The country's biggest dairy makers, including China Mengniu Dairy Co., Inner Mongolia Yili Industrial Group and Sanlu are among those affected by the recall, regulators said.
   
   ``I cannot understand why Fonterra withheld the information'' for more than a month, Sue Kedgley, Green Party lawmaker and chair of the health committee of New Zealand's parliament, said in a statement e-mailed to Bloomberg News. ``How many more children became sick and even died because of their refusal to go public?''
   
   Auckland-based Fonterra owns 43 percent of Sanlu, one of China's biggest makers of infant formula.
   
   `Criminal' Contamination
   
   Ferrier said Sanlu was bearing the public brunt of what was clearly a ``criminal'' contamination issue within the wider industry in China. Milk producers elsewhere don't routinely test for melamine and it's hard to see what could have been done to detect the poisoning earlier, he said.
   
   China's central government responded ``immediately'' with emergency-response measures after receiving notification of the tainted products from local officials, Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said yesterday at a press briefing in Beijing.
   
   Initial investigations showed that 372 milk-powder factories primarily supplying Sanlu had been adding melamine since April 2005, Yang Chongyong, vice governor of Hebei province, said today at a press briefing in Beijing.
   
   At least 158 infants were found to have kidney failure after 6,244 infants were brought to clinics on suspicion of being poisoned by melamine, the Chinese government said today. More than 1,300 children displaying symptoms of poisoning have been hospitalized, the government said.
   
   `Within the System'
   
   Sanlu received complaints about its products in March and employed six outside agencies to test its product, Ferrier said. None of them picked up the melamine contamination that Sanlu only found in August, he said.
   
   ``We made the call that we had to work within the Chinese system,'' Ferrier said on a conference call with journalists. Local officials were only prepared to have stores pull items off shelves without making a public announcement, he added.
   
   The date that Ferrier said Fonterra first pushed for a recall was six days before the start of the Olympic Games in Beijing.
   
   Melamine can be used to disguise diluted milk because it can make the protein level appear higher than it is. The chemical allows producers squeezed by inflation and government-imposed price limits to get ``higher-rated protein content at no extra cost,'' according to Steve Dickinson, a partner at law firm Harris Moure Plc who has studied China's food-safety system.
   
   The chemical, used to make plastics and in tanning leather, was found in exported pet food last year and blamed for killing thousands of cats and dogs in the U.S.
   
   Reporting Delays
   
   Officials at the city and provincial level share the blame for delays in reporting the melamine contamination, Yang, the Hebei deputy governor, said today in Beijing. Sanlu is based in Shijiazhuang city in Hebei province.
   
   The government of Shijiazhuang city received news of the contamination from Sanlu on Aug. 2 and didn't formally notify the provincial government until Sept. 9, Yang said. Cities are required to notify provincial governments of food contamination within two hours of finding out, he said.
   
   The provincial government then took a day to notify the central government, delaying the arrival of a national inspection team in Shijiazhuang until Sept. 11, Yang said.
   
   ``The Shijiazhuang government has a large responsibility,'' Yang said. ``The provincial government also has responsibility.''
   
   To contact the reporter on this story: Gavin Evans in Wellington at [email protected]
   
   Last Updated: September 17, 2008 04:44 EDT 网络连接:
   http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601081&sid=aHgifXTBaByM&refer=australia

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场