百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[爱因斯坦信犹太教和贵格教也信上帝]
郭国汀律师专栏
***(2)英国协会保险货物保险条款英中对译
·1934年1月1日协会更换保险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物(A)条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物保险(B)和(C)条款/郭国汀译
·1982年8月1日协会恶意损害保险条款/郭国汀译
·1983年9月5日协会商品贸易(A)(B)(C)保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会黄麻保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冻肉保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1982年10月1日协会煤炭保险条款/郭国汀译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会天然橡胶(液态胶乳除外)保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险(C)条款/郭国汀译
·1983年2月1日协会散装油类保险条款/郭国汀译
·1983年12月1日协会盗窃、偷窃和提货不着保险条款(仅用于协会保险条款)/郭国汀译
·1986年1月1日国际肉类贸易协会冻肉展期保险条款(仅适用于协会冻肉保险(A)条款/郭国汀译
·1986年4月1日协会木材贸易联合会条款(与木材贸易联合会达成的协议)/郭国汀译
***(3)英国协会保险船舶条款英中对译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船舶港口险定期保险条款/郭国汀译
·1988年6月1日协会造船厂的风险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶乘客设备定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损和3/4碰撞责任航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会机器损害附加免赔额保险条款/郭国汀译
·1985年11月1日协会游艇保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船壳定期保赔保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日附加免赔额适应条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶限制危险定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费航次保险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
·1987年1月1日协会集装箱定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会渔船保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶搬移另件保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶附加危险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损、3/4碰撞责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增加价值(全损险,包括额外责任)定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶租赁设备定期保险条款/郭国汀译
·1997年3月1日协会船舶抵押权人利益保险条款/郭国汀译
***(4)英国协会保险运费、战争、罢工险保险条款英中对译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增值定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·The Practice of Marine Insurance: Marine Insurance Policy Forms
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
***(5)《CIF 和 FOB 合同》第四版 郭国汀主译校
·《cif与fob合同》序
·《cif与fob合同》译后记
·郭国汀译《CIF 和FOB合同》读后
·《CIF和 FOB合同》第四版 郭国汀主译校
·《CIF 和 FOB合同》郭国汀主译校 第二章 装运
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第四章 保险(王崇能译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第五章 交单和付款(高建平译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第六章 法律救济(梅欢雪译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第七章 冲突法(黄辉译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第八章 各种类型的FOB合同(陈真,王崇能,黄辉,郭国汀译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第九章 FOB交付(蔡仲翰译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第十章 FOB价格条款
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第十一章 付款与接受(王力耘译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第十二章保险 (李小玲译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第十三章 法律救济(李小玲译)
·〈CIF 和 FOB 合同〉郭国汀主译校 第十四章 法律冲突(王力耘译)
***(6)《Scrutton 租船合同与提单》郭国汀译
·《Scrutton on 租船合同与提单》序
·我为法学翻译辩护- 《SCRUTTON租船合同与提单》译后记 
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第一章:合同的性质、效力与解释
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第二章:合同当事人
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第三章:代理
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第四章:租船合同
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第五章:作为合同的提单
·《Scrutton on 租船合同与提单》郭国汀译朱曾杰校 第六章:租船合同项下货物的提单
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第七章:合同条款
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第八章:陈述
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第九章:合同的履行:装船
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十章:提单作为物权凭证
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十一章:船东对承运贷物的灭失或损坏之责任
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十二章:合同的履行:航次租船
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十三章:合同的履行:卸货
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十四章:滞期费
·〈SCRUTTON 租船合同与提单〉郭国汀译 朱曾杰校 第十五章:运费
·《SCRUTTON租船合同与提单》郭国汀译、朱曾杰校 第十六章:定期租船
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
爱因斯坦信犹太教和贵格教也信上帝

爱因斯坦信教也信上帝

   郭国汀

   
爱因斯坦信犹太教和贵格教也信上帝

   晨雾朦胧的山水画

   

   东海君近日公开发表了一篇《制谎传谎是可耻的!-----爱因斯坦与基督教》指责“基督教徒及其教会”制谎传谎。其列举的证据有二。一是一份传教材料: “爱因斯坦,1879年他生于德国, 1921年获得诺贝尔物理学奖, 并执教于普林斯顿大学。他在1905年发表了3篇文章, 其中最重要的是《狭义相对论》。1916年发表了《广义相对论》。他又称为“原子弹之父”。他说:“人类没有可能透彻认识宇宙的一切。”他对宇宙各物存在感到惊讶。他认为宇宙是不可穷尽的。他曾多次公开表示过他相信有造物者的存在。他说:“神并不是不可捉摸的。”他是犹太教徒,信上帝”。 二是据称爱因斯坦于1954年3月24日,给一位工人的回信:“你所读到的关于我信教的说法当然是一个谎言,一个被系统地重复着的谎言。我不相信人格化的上帝,我也从来不否认而是清楚地表达了这一点。如果在我的内心有什么能被称之为宗教的话,那就是对我们的科学所能够揭示的这个世界的结构的无限的敬仰。”

   于是东海理直气壮地指控:“撒谎传谎是可耻的”!说:“爱因斯坦是犹太人,并不信奉‘神教’”(赞叹宇宙的神奇与相信上帝的存在是两回事)”;又说“爱因斯坦信教信上帝的谎言”;还说:“有必要向基督教及其信徒强调和普及一下文明常识”;接着说: “爱因斯坦不信上帝,对被“系统地”撒谎十分恼火,对“神教”自无好感”。他不可能相信基督教‘人格化的神’”。

   南郭以为东海的指控依据不足,而且与大量充分的事实证据不符。真相到底如何?让我们还是用事实和证据来说话吧。

   首先,东海列举的证据一并无任何不妥,没有任何制谎的依据。东海极可能将“人类没有可能透彻认识宇宙的一切。”他对宇宙各物存在感到惊讶。他认为宇宙是不可穷尽的。他曾多次公开表示过他相信有造物者的存在。他说:“神并不是不可捉摸的。”他是犹太教徒,信上帝”这段话当作基督教制谎的依据。然而东海的反证唯有一封据称爱氏给某个工人的回信,该信既没有出处,也没有原文,翻译是否准确,是否断章取义或甚至伪造?是给哪个工人的回信?其真实性可靠性如何?

   其次,姑且不论该信的真伪,先分析传教材料言及的几项内容:

   1、“人类没有可能透彻认识宇宙的一切”;此句不存在任何不合科学原理的内容,应当与制谎无关;

   2、“他对宇宙各物存在感到惊讶。他认为宇宙是不可穷尽的。他曾多次公开表示过他相信有造物者的存在”。这里涉及转述爱氏对宇宙现象的三种认识,似乎也没有任何制谎的根据。对神奇宇宙的惊讶,认为宇宙是不可穷尽的及相信有造物主即上帝的存在皆乃常识。从爱氏的大量相关言论得出上述几近公认的公理并无任何不妥。

   3、“神并不是不可捉摸的。”这可能有翻译的问题,英文god与 God译法不同,前者译为神,后者为上帝,但神与上帝在基督教义中实质相同。未见到“捉摸”一词的英文对应原文,因此无从判断其是否误译。

   4、“他是犹太教徒,信上帝”。此句恐怕是东海认定基督徒及基督制谎最有力的证据了。东海显然是采信了回工人函中的“关于我信教的说法当然是一个谎言,一个被系统地重复着的谎言”。如果爱因斯坦果真如此明确地说自已不信教,那东海之责似乎有据。不过,迄今未见该信出处也未见信原文,因此暂不采信。反之,有大量充分的证据证实,爱因斯坦是个(Reform Judaism Talmud派)犹太教徒,该改革犹太教与正统犹太教有别,该教派注重理性思想,普世价值,和科学的发展。对正统犹太教的严格奉行的安息日,宗教礼仪,日常礼拜,传统的祈祷仪式及男女在教堂里分开的做法多有改革。至于东海依据没有出处,没有原文的一封信便武断的认定:

   1、“爱因斯坦是犹太人,并不信奉‘神教’”;

   爱氏至少两次公开谈到自已是个犹太教徒,“自孩童时代我便受到圣经和塔木德经的教导。我是一个犹太教徒,但是我却对基督这个闪光人物着迷”。[ As a child I received instruction both in the Bible and in the Talmud. I am a Jew, but I am enthralled by the luminous figure of the Nazarene]. “如果我不是犹太教徒的话,我会成为贵格教徒”。(贵格教是基督教的一个称做“社会之友”教派)[If I were not a Jew, I would be a Quaker.]犹太教(旧约)是基督教(新约)的前身,既然爱因斯坦是犹太教徒,他当然信奉上帝教或称神教。Jew 有犹太人与犹太教徒之意,依据上下文义,文中的Jew只能是指犹太教徒,而非指犹太人,因为爱氏是德国人后入瑞士和美国籍。事实上爱因斯坦对宗教信仰特别是基督教贵格教的评价相当高,他在给A. Chapple信中说:“我认为社会之友宗教团体(即贵格派基督教)具有最高的道德水准。据我所知,他们从未与邪恶(势力)妥协,并总是以他们的良心作为行动指南。特 别是在国际生活中,依我看,他们的影响非常有益也十分有效”。由此可见爱氏对宗教信仰的赞赏立场。[I consider the Society of Friends the religious community which has the highest moral standards. As far as I know, they have never made evil compromises and are always guided by their conscience. In international life, especially, their influence seems to me very beneficial and effective.—Letter to A. Chapple, Australia, February 23, 1954;Einstein Archive 59-405; also quoted in Nathan and Norden, Einstein on Peace P.510 ]

   

   2、“爱因斯坦信教信上帝的谎言”;

   爱氏肯定信上帝,尽管他不同意Personal God的概念, 他从未反对 God上帝的概念,他否认存在(人的)“肉身上帝”,而肯定上帝的存在。但他有自已的上帝观,与大哲斯滨诺莎的上帝观相类.东海之“人格化上帝”是错译, 人格化上帝是personify God, personal 是指“身体的”.因此“Personal God”,应译为(人的)“肉身上帝”。即陈尔晋先生称之“人肉假神”。

   3、“爱因斯坦不信上帝,对被“系统地”撒谎十分恼火,对“神教”自无好感”。

   如前所述东海指称爱因斯坦不信上帝的证据并不可信,反之却有大量充分的证据证明爱因斯坦相信上帝。爱氏说:“人们越是深入了解自然的奥秘,也就对上帝越崇敬。”[The deeper one penetrates into nature’s secrets, the greater becomes one’s respect for God.” (Einstein, as cited in Brian 1996, 119)]. 他还说“我越深入研究科学就越相信上帝。”[The more I study science the more I believe in God. (Einstein, as cited in Holt 1997)]. 令他愤怒的乃总是有无神论者引用他的话试图证明不存在上帝之说:“依我有限的人类心灵,我所能认识的如此和谐的宇宙(令人惊奇),仍有不少人说不存在上帝。但是真正令我愤怒不已的乃是他们竟引用我的话,说我支持此种不存在上帝的观点”。[In view of such harmony in the cosmos which I, with my limited human mind, am able to recognize, there are yet people who say there is no God. But what really makes me angry is that they quote me for the support of such views.” (Einstein, as cited in Clark 1973, 400; and Jammer 2002, 97)].

   

   4、“他不可能相信基督教‘人格化的神’”。

   姑且不论人格化上帝或人的肉身上帝的翻译准确与否及外含义有何区别,既便爱因斯坦真的不相信personal God,无论如何也得不出他不相信上帝的结论。Personal God(人的肉身上帝), personify God(人格化上帝), the God(上帝),三者完全不是一回事。我不知道东海的逻辑何在?既然爱氏从来肯定上帝的存在,只不过他主要基于理性而对上帝观念有自已的认识,他说:“与宗教感情相似,可以肯定,对世界的理性或理解的坚定信仰是所有科学工作更高层次的原因.此种坚定的信仰,是一种有赖于深沉的感情的信仰。一个在经验世界中揭示出它本身的高级精神、神灵,代表了我的上帝概念.”[Certain it is that a conviction, akin to religious feeling, of the rationality or intelligibility of the world lies behind all scientific work of a higher order. … This firm belief, a belief bound up with deep feeling, in a superior Mind that reveals itself in the world of experience, represents my conception of God.” (Einstein 1973, 255)].

   最后从爱氏对耶苏基督的高度评价亦明显可见他对基督教同样持肯定立场:

   

   爱因斯坦对耶苏基督的态度是在一次接受采访时表述的,这位伟大的科学家在接受美国杂志《周六晚间邮刊》采访时说[Einstein’s attitude towards Jesus Christ was expressed in an interview, which the great scientist gave to the American magazine The Saturday Evening Post (26 October 1929)]:

   记者问:“在何种程度上你受到基督教的影响”? [To what extent are you influenced by Christianity?]

   爱氏答:“自孩童时代我便受到圣经和塔木德经的教导。我是一个犹太教徒,但是我却对基督这个闪光人物着迷”。[As a child I received instruction both in the Bible and in the Talmud. I am a Jew, but I am enthralled by the luminous figure of the Nazarene].

   记者问:“你是否读过Emil Ludwig的耶苏传记”?[Have you read Emil Ludwig’s book on Jesus]?

   爱氏答:“Emil Ludwig笔下的耶苏过于浅薄。对于文学家的笔而言无论其写作枝艺有多么高超,耶苏是过于巨大了。没有人能够用一个“bon mot”来描述基督”。 [ Emil Ludwig’s Jesus is shallow. Jesus is too colossal for the pen of phrasemongers, however artful. No man can dispose of Christianity with a bon mot].

   记者问:“你是否接受耶苏的史实”?[You accept the historical Jesus]?

   爱氏答:“毫无疑问!没有人读过福音书却不能感受耶苏的实际存在。他生动的个性脉动在整部福音书的字里行间。他的生活是真实可信的(没有神话注满此种生活)”。[Unquestionably! No one can read the Gospels without feeling the actual presence of Jesus. His personality pulsates in every word. No myth is filled with such life.” (Einstein, as cited in Viereck 1929; see also Einstein, as cited in the German magazine Geisteskampf der Gegenwart, Guetersloh, 1930, S. 235)].

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场