文集英文简介 English Introduction |
Ju Wang is a Chinese dissident writer in exile. His anthology at the Independent Chinese Pen Center’s website (http://boxun.com/hero/wangjwj) is a collection of more than 50 pieces of his work. It includes an excerpt from his novel, "The Dance of the Magic Beast", which was originally published but banned in China. It also includes some screenplays for movies such as "The Birth of the Stone Buddha", "Longing in an Ancient Fortress" and "Graveyard Hut". All of these screenplays were written in China but could not be published for their sensitive topics. The anthology also includes some works Ju Wang wrote after his arrival in USA. “No where to Escape,” “Vegetable Cellar,” and “Paper- made Bride” are some short stories that Ju Wang created in USA. In addition to his literary work, the anthology also includes some political and cultural essays.
"The Dance of the Magic Beast" was written in a very difficult time during the author’s life. He was removed from official positions in the government and was forced to sell cigarettes and noodles on the street. The manuscript was completed in 1997 but the novel did not see the light until 2000. With a mixture of fantasy and reality, the novel tells the life and love stories of three generations and two families, which span through the whole 20th century. Among many other things, the author attempts to represent the Chinese history of 20th century. It contains descriptions of the inhumane political movements waged by the Chinese Communist Party and unstoppable corruptions from within the government after the so-called Reform and Open Door policy. The big magic gust of wind at the end of the story that swept everything away symbolizes the inevitable destructive force that has taken over China since 1949.
The historic satire "The Birth of the Stone Buddha" tells the story of the carving of the world famous YunGang Caves, some Buddhist temple grottos, about 1500 years ago during the Northern Wei Dynasty. One important message of the play is that any great and brilliant achievement by any rulers is based on ordinary people’s sufferings and sacrifices.
"Longing in the Ancient Fortress", deeply rooted in China’s social reality, intends to reflect the life and destiny of millions of Chinese people through the story of one woman. The suffering that the female protagonist endured in the story mirrors the tragic existence of millions of Chinese people, especially after the communist party took over the country. The hope that the heroin cherished also echoes the hope that millions of Chinese people holds for the future.
"The Graveyard Hut" can be considered as a play about existential crisis. It tells the story about some intellectuals living in nowadays China. It depicts vividly the spiritual vacuum in these modern Chinese peoples’ life, their awakening from their existential stupor, and their efforts to start anew in search of true love and freedom.
"No Where to Escape” recurs to magical realism to portray the hideous crimes committed by the Chinese Communist Party, which stifles different voices and represses dissident acts by extreme means such as murdering innocent people, as if they were domestic animals, to exterminate physically the possibility of defiance of its power and authority.
The author drew inspiration for “Paper-made Bride” from his experience living in coal mines of Datong. It tells the story of an old woman and her difficult search for her son, a miner, who had died in one of those frequent accidents in the coal mines. Her search resulted futile because it was undermined and sabotaged by authorities in their efforts to cover the truth and to evade responsibility.
In “Vegetable Cellar” Ju Wang takes the readers to the rural China. An old widowed father bought a girl from a human trafficker and locked her in a cellar. His two twin sons forced themselves on the girl and afterwards continued to take turns to have sex with the girl. At the end the girl died in giving birth and the two brothers killed themselves out of desperate sorrow. In this complicated story, Ju Wang shows that under the glamorous mask of modernity and prosperity, the poverty stricken and barbarian rural China is part of the Chinese reality.
Ju Wang’s Anthology includes several political essays he wrote after arriving USA. The following is an incomplete list of these essays:
• “Blood Stained on Innumerable White Bones—A long Criminal Record of the Chinese Communist Party to Tread Human Life as if it Were Not Worth a Straw”
• “The People are Fish on the Chopping Board Under the Knife—what I see and Hear About the Outrage of the Chinese Police”
• “Weeping Lamb— the Miserable Living of the People Under the Dictatorship of Chinese Communist Party”
• “Chinese Communist Party is the Most Shameless Party in the World Today”
• “When Will the Goddess of Liberty Descend Upon China?”
• “Take it Up from ‘the Heaven will Ruin the Chinese Communist Party’”
• “I Am Grieved for Myself to Have Grown Up under the Red Flag”
• “Farewell to the Hell upon Entering the Paradise”
• “Chinese Communist Party is Digging its Own Grave—On Signing the ‘08 Constitution’”
If in his literary work Ju Wang’s political opinions are expressed with subtlety, in the above-mentioned political essays, his criticism and denunciation of the Communist Party in China has become more outspoken and straight forward. He did not only give his own testimony to the unjust and ruthless communist rule in China and its infliction on regular Chinese people in essays such as “Blood Stained on Innumerable White Bones,” “The People are Fish on the Chopping Board Under the Knife,” and “Weeping Lamb”, but also expounded his thoughts on why the Communist Party of China has been the root to evils in articles such as “Taking it Up from ‘Heaven Will Ruin the Chinese Communist Party’”. Ju Wang also expressed his immense hope for a better future for China in articles such as “When will the Goddess of Liberty Descend upon China?”
Ju Wang writes in Chinese. Some of his work – an excerpt from the short story “No Where to Escape” and some political essays such as “I Am Grieved for Myself to Have Grown Up Under the Red Flag” “Chinese Communist Party is the Most Shameless Party in the World Today,” “Take it Up from ‘Heaven Will Ruin the Chinese Communist Party’,” – has an English translation.