[发表评论] [查看此文评论]    曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[在“七.二零”八周年集会上的演讲]
曾铮文集
·【讀史筆記之二】未讀史實 先樹史觀
·【讀史筆記之三】「文化」正解
·【讀史筆記之四】「中國」「新」知與走向未來
·【讀史筆記之六】神話即歷史&人、地球與宇宙
·曾錚的圖片故事(16)Jennifer’s Photo Stories (16)
·The Story of My Father
·【讀史筆記之七】造人的傳說與人真正生命的來源
·【讀史筆記之八】「三皇開文明」及神傳文化
·曾錚的圖片故事(17)
·【讀史筆記之九】人類所經歷兩個截然不同的過程
·Jennifer’s Photo Stories (18)曾錚的圖片故事(18)
·【讀史筆記之十】我之易學「研究」誤區:離道越遠越難很回返
·一道簡單而可怕的數學題
·【讀史筆記之十一】中醫的奧祕與實
·二十年前的今天
·【讀史筆記之十二】跳出局部看整體
·【讀史筆記之十三】巨细庞大的工程
·【讀史筆記之十四】德化天下與找尋真相
·Another Date to Celebrate! Plus Three "Trivial" Things That Really Sho
·在黑暗無望的濁世中 看見希望的金光
·曾錚的圖片故事(19)兔子與毛衣- 兔子與毛衣
·和《好兄弟,我哭了!》
· 讓人打寒顫的通知Chilling Notification
·三篇互相矛盾的报导詮釋何爲「厚顏無恥」
·A State of Torture
·Charles Hugo's Laughters
·虞超的笑聲
·兩張表情迥異的臉
·十六歲時的傷感
·三十歲的新生命
·Is Reunification of South and North Korea an Option for the Chinese Co
·與美國人做「生意」 Doing "Business" with Americans
·Jennifer's Photo Stories (25) 曾錚的圖片故事(25)
·愚蠢的我 令人神經錯亂的科技 Stupid Me & Terrifying Technology
·全球訴江(1) 「畢業旅行」陡吃官司
·「別跟特朗普總統打交道」?我焉能枉擔此虛名!
·神韻音樂: 聽過才有的膚淺認識
·My Humble Understanding of Shen Yun Music
·An Open Letter to President Trump regarding His Visit to China
·人消費
·鄉愁 Homesickness
·難民申請艱辛路 The Harsh Road of Asylum Seeking
·A Mature Person 內心成熟之人
·《靜水流深》中文版再版 亞馬遜網站全球發售
·《靜水流深》再版序:靜水流深 穿破暗夜
·世界是精神的物化
·《靜水流深》再版自序
·中共國取消主席任期限制 有啥好驚慌的?My Quick Thoughts on China's Prop
·「適者生存」在美國 One of the Reasons Why I Should Live in America
·Seeking the Way 步虛歌
·Troubles 麻煩
·Why Do I Write This Book?
·The Soul of My Poetry 文心
·The Mystical Udumbara 優曇婆羅花
·「情人眼裏出西施」曾(錚)解 A Beauty is Created by a Lover's Eyes
·以對——和元曦《無言》
·「俠女」隨想 The Spirit of a Female Knight
·「俠女」隨想 The Spirit of a Female Knight
·A Song from Tibet 藏歌
·Elegy 大提琴之《殤》
·A Snowy Day in Spring 春雪有懷
·An Example of How the Chinese Consulates Are Spreading Lies
·Pear Flower 梨花詩
·題白雲詩社 In Appreciation of The White Cloud Poetry Society
·「急思廣溢」新解 What is Cang Tou Shi?
·白蓮歌 Song to the White Lotus
·陌上(調寄天淨沙)On The Way
·鴻蒙前的歌唱 The Song Before the World Begun
·定中 In Tranquility
·詩語的飛翔 Upon Word and Wing
·Catching the Moment—Appreciating and Analyzing "On the Way"
·「遍插茱萸少一人」-寫在北大建校百廿年
· 西江月·初冬有懷 My Thoughts in Early Winter
·Holding Hands
·冬日隨筆(一)A Winter’s Poem (1)
· 再詠黃山雪霽 Huangshan (1) after Snow/Ode to Huangshan(1)
·賦得春江花月夜 A Moonlit Night on the Spring River
·Will They Gain Freedom?
·Jennifer’s Photo Stories (26)-The Question I Ask & The Question I Fai
·歸真 Returning to Zhen*
·假新聞可不僅僅是假新聞那麼簡單 Fake News Is More Sophisticated Than Ju
·追夢人 For The Dream Seeker (Lyrics)
·人心在變 People Are Awakening
·追夢人ForTheDreamSeeker(Lyrics)
·《我不是藥神》:一個相關的小故事 ''Dying to Survive'': A Related Story
·一句話評劉霞獲釋 On Liu Xia's Release
·贈曾錚
·美國國會議員跟我學「退黨」
· 贈鴻玉 For Hongyu*
·兩份神韻捐款背後的故事 Stories Behind Two Donations to Shen Yun
·中共在貿易戰中進退失據:誤判還是本性使然?
·緊握神賜的權杖 Holding Firmly On To the God Bestowed Staff
·为你而来 Coming for You
·曾錚的圖片故事(27)Jennifer’s Photo Stories (27)
·搬家心得 On Moving
·夜來偶題 A Casual Poem in the Night
·秋夜 An Autumn Night
·My Second Open Letter to President Trump: Please Protect Journalists’
·Open Letter to Vice President Pence: Please Protect a Journalist’s Fa
·致川普总统的第二封公开信
·致美國副總統彭斯的公開信
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
在“七.二零”八周年集会上的演讲

   八年前,一九九九年七月二十日,我与几千名法轮功学员一起被关押在北京石景山体育馆内。那时候,我不知道这意味着一场二十一世纪最大规模的迫害已经开始;我也不知这场迫害会持续八年之久。不过,当我看到如此多的学员被无辜关押的时候,我止不住自己的眼泪。也许是我更深层的生命预先感知,接下来所有的法轮功学员将要经受的惊心动魄的一切,和他们将要表现出的非凡勇气和壮举。
   
   我的感觉没有错。在这八年之中,亿万法轮功学员所承受的苦难是史无前例的。到今天为止,已有三千零七十三名法轮功学员被证实死于迫害;还有不知其数的成为器官活摘——“这个星球上从未有过的邪恶”——的受害者。
   
   然而,八年过去了,法轮功被没有被“战胜”。相反,法轮功正在洪传于世。他已经传遍近一百个国家,他的著作已被翻译为三十多种语言。在法轮功的鼓舞和感召下,越来越多的人们开始站出来反对迫害,更有近两千四百万民众选择退出中共及其相关组织。

   
   在共产党统治中国的历史中,这样的事情从来没有发生过。从来没有任何一个团体能够这样抵挡住共产党的铁血高压。面对中国越来越多的各种危机,包括道德不断下滑的危机、环境和生态濒于崩溃的危机、社会不公正、无保障体系、无安全感的危机等等,越来越多的中国人开始意识到:法轮功的精神是目前中国最大的希望。
   
   可悲的是,对于从未有过受中共直接迫害的经历的西方政府和政客们来说,所谓“崛起中的中国”,对他们仍是一个玫瑰色的幻梦。
   
   八年的人权灾难和法轮功学员们在八年中所做出的巨大牺牲和努力,早就应该打开他们的双眼,唤醒他们的良知。今天,在这个迫害和反迫害八周年的纪念日中,我想再次强调:请支持中国人民唾弃中共的历史选择。只有这样,世界的未来才会光明;相反,如果我们继续对共产党的邪恶熟视无睹,我们就是在毁掉自己的将来。
   
   谢谢大家。
   
   附:英文演讲稿原文。
   
   Eight years ago, on July 20, 1999, I was detained in a sports stadium in Beijing with thousands of other Falun Gong practitioners. I did not know that this would mark the beginning of the largest scale of persecution in the 21st century; nor did I know that this persecution would last for as long as eight years. However, witnessing these thousands of innocent people detained like this, I couldn't help crying for a long time. Perhaps deep in my heart I had a premonition about exactly what Falun Gong practitioners would be forced to go through, and about the marvelous courage and magnificent deeds they would be capable of.
   
    My instinct was not wrong. Indeed, what millions of Falun Gong practitioners have endured is unprecedented. To date, 3073 deaths have been confirmed and there have been unknown numbers subjected to forced organ removal, "grotesque form of evil new to this planet."
   
    However, eight years of most severe persecution has not "defeated" Falun Gong. Around the world, Falun Gong continues to grow. It has spread to nearly 100 countries; its books translated into more than 30 languages. Encouraged and inspired by Falun Gong, people are increasingly uniting to protest the persecution. Millions have chosen to quit the Chinese Communist Party.
   
    Throughout the Communist era in China, never before has any group been able to withstand the suppression of the Communist Party. Facing all the crises created by the Communist Party, including the ever-declining moral values, a critically endangered environment and ecological system, on the very edge of total collapse, non-existence of social justice, social welfare or sense of security, Chinese people are now regarding Falun Gong as the ultimate hope for China.
   
    Sadly enough, for western governments and politicians, who have not had the "luxury" of direct persecution at the hands of the Chinese Communist Party, the so-called "rising China" is still a rosy delusion.
   
    Eight years of human rights disaster; eight years of the immense sacrifices and arduous effort by Falun Gong practitioners should have opened their eyes and awakened their conscience long before this. Today, on the eighth anniversary of the persecution of Falun Gong, I'd like to stress again: by helping the Chinese people with their historical choice of abandoning the Chinese Communist Party, we are choosing a bright future for the world; conversely, if we continue to turn a blind eye to the party's evil, we are ruining our own future.
   

此文于2007年07月19日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场